Békés Megyei Népújság, 1966. október (21. évfolyam, 232-257. szám)
1966-10-04 / 234. szám
1966. október i. 2 Kedd Botswana Köztársaság lMí. — ptmbor 30-án B^esuáti»* fújd volt brit gyarmat Botswana (ejt#d; Boctiisna) HÖ£t-ár&aság néven elnyerte függetlenségét. Botswana Köztársaság területi ki- teríe-dásét tekintve a nagyobb afrikai országok közé snroLhaió, SVi.DM négy- zetkilométar kiterjedésével kb. Hai* szórta nagyobb hazánknál, bakóinak száma ennek ellenére mindössze 550 ezer fő, s ezek is főleg a csapadékosabb területeken élnek. A fiatal köztársaság egyike a világ ama országainak, ahol iparról alig beszélhetünk. Annáit ellenére, hogy talaja — bár csekély mennyiségben — azbesztet, aranyat és rezet rejt magában, helyi ipara teljesen hiányzik. Mindössze 2000 ember szántára nyújt kenyeret a bányászat. Az ásványi kincsek helyi feldolgozását vagy kivitelét az is akadályozza, hogy a közlekedési hálózat rendkívül fejletlen. A mostoha viszonyok következtébe« az ország lakói igen nehéz és pri- mákv körűimén v ek között é lnek. A földterület mindössze 2 százaléka áll művelés alatt, a többi, a Kalahari-sivatag rendszeres megmunkálásra alkalmatlan. A lakosság nagyobb része az ország dél keleti részén összpontosul, a határt képező Limpopo-folyó közeiében, A vízhiányban szenvedő mezőgazdaság részére nagy segítséget jelentene az északnyugat felöl érkező Okovanggo 25 000 négyzetkilométeres mocsárvilága. Ennek a lecsapolása és megfelelő öntözőrendszer kiépítése után a jelenleg megművelhető tér öle tok nagyságát duplájára lehetne emelni. Ilyen körülmények között a lakosság megélhetéséneik biztosítása érdekében az állattenyésztést részesíti előnyben. Az összlakosság mintegy 95 százalék szarvasmarha-, juh- és kecs- ketenyésztéssel foglalkozik. A maradék 5 százalék oszlik meg a mezőgazdaság, ipar és más foglalkozási ágak között. Fő kiviteli cikkük a nyersbőr, , az élő- és vágott marha, j A túlnyomó többségükben becsaána őslakosság mellett a Kalahari ban bus- ! manók élnek. Ezek a 140—150 cm át- j lagmagftsságú emberek kökorszekbeH j viszonyok között, primitív kunyhók- ban tengetik életüket Lesotho Királyság A pír nappal ezelőtt függetlenné vájt Got*wana Köztáraaaág után iámét őel.afnkai államot üdvözölhetünk a/ önállósult országok sorában. Ezúttal * egy volt brit gyarmat nyerte viar/a független* égét. Basutófóld, amely október i-löl Le. lotho (ejtad: Leszóló) Királyság néven szerepei térképelnlten, a Dél-»i”íimi Körtársaság testébe ágyazva, Afrika déli részén terül el. Az ország 30 ooo négyzetkilométernyi területének észak- nyugati része looo méter magasan fekvő fennsík, míg keleti részén a Drakensberg vonulatai húzódnak. Legmagasabb csúcsa a 3itt méter magas Tímbantshonyana. Lesotho Királyság gazdaságsát tekintve Afrika legelmaradottabb része, A földterületek a baszuté néphez tartozó törzsek közös tulajdonában vannak és a törzsfőnökök osztják szét 1* évenként a törzs tagjai között, Európátok földet itt nem tatnokéinatnaK. teljea hiánya miatt az ország nem tud megélhetést biztosítani a mintegy 790 000 főnyi lakosság számára. Tíz ba- szutó közül négy hazájától távól tartózkodik, a dél-afrikai bányákban és ; gazdaságokban dolgozik. A királyság évi 2 millió fontot kitevő jövedelmé- ! nek fele is a Dél-afrikai Köztársasággal kötött vámegyezményből származik. A Lesotho Királyságnak azonban van egy nagy előnye a többi dél-afrikai országgal szemben: hűséges vízkészletekkel rendelkezik. Miután a legutóbbi felmérések alapján megállapították, hogy a termőföldek hozamának hazai megtöbbszörözése mellett a szomszé- | dós Dél-afrikai Köztársaság Orange tagállamának szomjas földjeit és hányáit is elláthatnák tiszta vízzel, tor- j vet készítettek a rendelkezésre állé i vízkészletek hasznosítására. E terv el- {sfl szakasza kb, 2,5 millió fontba ke- j rüine. Nagy-Britannia azonban eddig .V* ország délkeleti része száraz, bo- még nem volt hajlandó biztosítani . zóto* területi a középső részén legelők pénzt a terv beindításához, mert a délhúzódnak, északnyugaton megműveli afrikai kormánytól nem kapott előze- teríitetek váltják egymást. Az utóbbin tes garanciákat a víz és energia meg- mérsókelt övi gabonám?" ük terem vásárlására. Pedig a baszuték számára neki búza, kukorica és köles. Itt a leg- a tervben szereplő gát megépítése legmagasabb a népsűrűség 1«. alább annyit jelentene, mint az egyipA fejletlen mezőgazdaság és az ipar 1 tomiak számára az asszuáni gát. fl felszabadító erők nagy győzelme Binh Dinb tartományban 90 gép közül csak 3 tudott felemelkedni tizánok támadást intéztek az agNigériai zavargások Cotonou I A Dahomey fővárosba érkezett j legfrissebb jelentések szerint a i nigériai helyzet továbbra is átte-| kinthetetlen. Az AFP francia hír- \ szolgálati iroda jelentése szerint nem lehet teljes pontossággal megállapítani, hányán haltak vagy sebesültek meg a legutóbbi törzsi villongások következtében. A nigériai rádió mind ez ideig szót sem ejtett az észak-nigériai Kano városában végbement vérengzésről. Az AP amerikai hírügynökség azt jelenti, hogy Kanéban körülbelül száz Ibo-törzsbeli ember esett áldozatául a hausza- tömegek dühének. A keleti tartományokban élő ibók és az északi haugza lakosság j között különösen az ibo szárma- j zású Ironsi volt államfő eltűnése óta éleződött ki a feszültség, j Ironsi akkor tűnt el, amikor az' északi származású Gowon ezredes vette át a hatalmat. (MTI) A dajakartai különleges katonai bíróságon folyó Subandrío-per második napján sor került a volt külügyminiszter kihallgatására. Subandrio kijelentette, hogy tavaly bizonyítékot kapott az angolszász imperializmus indonéselle- nes törekvéseiről, számított rá, hogy Indonéziát Malaysia felől támadás éri. Állítását arra alapozta, hogy ! egy amerikai üzletember villájában tavaly házkutatást tartottak és egy aláírás nélküli levelet találtak, amelyet feltehetően a volt djakartai angol nagykövet írt, Hanoiból jelenti az Űj-Kína, ■ :ogy a dél-vietnami felszabadító erők Binh Dinh tartományban a szeptember 22-ről 23-ra virradó és az azt követő éjszakán nagy csatát vívtak az amerikai agresszo- rokkal, megöltek, illetve megsebesítettek csaknem ezer ellenséges katonát, továbbá megsemmisítették a dél-vietnami kormány- csapatok egyik zászlóalját. A parlódiságában és a benne foglaltakban. Subandrio már hivatkozott erre az okmányra, amikor tavaly május 26-an felszólalt az Indonéz Kommunista Párt évfordulóján. Subandrio közölte még: a tábor-] noki tanács szervezkedésére vonatkozó értesüléseit és okmányait továbbadta Sukarno elnöknek. A per feltehetően tizenegy napig tart. délelőtti és délutáni üléseken összesen 29 tanút hallgatnak majd ki. (MTI) resszorok repülői és gépjármüvei ellen, amelyeket é^oen egy nagyobb akcióra vontak össze. A tüzérségi támadás olyan váratlanul érte az amerikaiakat, hogy 90 repülőgépük és helikoptereik kö- ! zül csak három tudott a magas- j ba emelkedni, a többit megron- I gálták vagy megsemmisítették a ' partizánok tüzérségi lövedékei. tanácskozásáról kiadott nyilatkozat hangsúlyozza, Gomulka és Roche; tájékoztatták egymást a két párt tevékenységét érintő kérdésekről, A nyilatkozat megállapítja, hogy a nemzetközi munkásmozgalom akcióegységének megbontására irányuló szakadar tevékenység az amerikai imperialisták vietnami agresszióját segíti. A felek megállapították, hogy a nyugatnémet kormány revans- politikája és a nukleáris fegyverek megszerzésére irányuló törekvése egyre feszültebbé teszi az európai helyzetet. Ezért mindkét párt szükségesnek tartja, hogy a ! Varsói Szerződés résztvevői J bukaresti nyilatkozatának megfe- ] 1 eleiem biztosítsák a békét, és Európa biztonságát. nyilatkozat Gomulka és Waldeck Rochet találkozójáról Varsó Rochet, a Francia Kommunista Wladyslaw Gomulka, a LEMP párt főtitkára. A két pártvezető első titkára meghívására Lengyel- országban tartózkodott Waldeck Subandrio: Az angolok és az amerikaiak a katonai vezetékkel szövetkezve összeesküvést szőttek az ország ellen nosának. A levél tartalmából ki- Algéria a szocializmus útját választotta derül, hogy az angolok és az amerikaiak indonéz katonai vezetőkkel egyetértésben összeesküvést szőttek az ország ellen. Az okmányt Sukarno elnök rendelkezésére bocsátották. Sukafno elnök sem kételkedett a levél vaAlgir Bumedien, az Algériai Forradalmi Tanács elnöke küszöbönálló jugoszláviai látogatása alkalmából nyilatkozatot adott jugoszláv újságíróknak. Kijelentette, hogy az algériai forradalom' visszavonhatatlanul a szocializmus és az önigazgatás útját választotta. Részletesen kitért az országban jelenleg végbemenő változásokra és röviden kifejtette véleményét a legfontosabb nemzetközi kérdésekről. TÓTH LAJOS — Kisregény — 10. Az udvaros eddigi saégyenér- zete hirtelen elillant. Ha támadnak, ő is támad. Dacosan felemelte a fejét, s már nem félt ise Andrékétól, se az öregtől. Mi az a kis kukorica? Alig hordott el néhány mázsát, s csak ezt a két zsákot tudják rábizonyítani. — Mások is lopnak! — vetette oda félvállról, s egyre vádlóbb lett a hangja. — Csak azokat nem veszi észre senki. Július óta egy huncut fillért se kaptunk Élni kell! Fekete a malacokból vitt haza! Nemcsak magának, a retyerutyájának is. Annak miért nem szói senki? Megmondjam? — Ez nem menti a te felelőséged! — kiáltott rá Andrékó. — Nem? És amit Menyhért csinál? Meg te is? A mi zsírunkra spekuláltok! Tönkretesztek bennünket! Azért nincs előleg! — Takarítsd el magad! — nyitotta ki az aj tét Andrékó Tarkovács előtt. — Majd a bíróság elintézi a többit! — Csak akkor én is kinyitom a számat! — ment el fenyegetőzve az udvaros. — Mert én azt is tudom, miért került Mucsiné a csirketelepre. Tanúm t an! Andrékó, kettesben maradva Józsi bácsival, egyre viszkető- sebbnek érezte a helyzetet. Másra igyekezett terelni a beszélgetést. — Már ennyire fölépült? Hogy mert nekivágni az útnak? — Mert senki se jött hozzám! — vetette oda morcosán az öreg. Andrékó hallgatott. Ment volna ő, de abban nem lett volna köszönet. Ügyls csak összevesztek volna Józsi bácsival. Vajon elhitte volna-e, ámít kiteregetett volna neki? — Tudni akarom, mi van itt! — kopogott mutatóujjával Józsi bácsi az asztalon. Andrékó erre se felelt semmit. Az „öreg gazda”, ahogy Józsi bácsit maguk közt titulálták, nagyon harapós kedvében érkezett ki. Csak nem azért neheztel rá, mert rendet akar teremteni? Tarkovács kis kutya, de hamarosan rájár a rúd a legnagyobbra is, Még akkor is, ha miatta kenyértörésre kerül a sor az öreggel. Vajon itt van-e az Ideje, hogy féken fogják Menyhértet? Egymaga nem bírja felvenni a harcot se az öreggel, se Menyhérttel. Jó, hogy olyankor jött kg Józsi bácsi, amikor Menyhért nincs kint. Levenné a lábáról az öreget, aki eddig is vakon bízott „nevelt fiában.” Győződjék meg a Menyhért elleni közhangulatról! — Szarkafészek lett a szövetkezet? — kérdezte az öreg. — Én nem lopok! —, De mások igen! Az öreg nem tudott higgadtan beszélni a párttitkérral. Andrékó kövér, pocakos alakját nézegetve még ingerültebb lett. „Csak dagad, mint egy hordó, ahelyett, hogy fogná a gyeplő egyik szárát!” — neheztelt magában Andrékóra.