Békés Megyei Népújság, 1966. augusztus (21. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-28 / 203. szám

litáS, augusztus 28. / 5 Vasárnap Beszédünk, írásunk Különírás — egybeírós Gyakran vitatkoznak emberek arról, hogy valamit két szóba kell-e írni, vagy egybe. Vegyünk szemügyre néhány gyakorlati példát! Kölcsey Ferenc 1823-ban még különírta azt, hogy jó kedv: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel... Azóta összetétellé vált, ezért egybeírjuk: jókedv; ugrált jókedvében (azaz: ,örömében, vidámságában’). Ha azonban fokozó értékű határozó 'előzi meg, ma is az eredeti írásmó­dot alkalmazzuk: nagyon jó kedve volt. Budapest nagy város vagy nagyváros? Mind a kettő! Ha a méreteire gondolok, akkor a két szó (a nagy és a város) kapcsolatát különírom: nagy város. Bármilyen két szó mon­dattani kapcsolatának jelölésében ez — a különírás! — az ősi, a természetes forma. Bizonyos esetekben a szókapcsolat szóösszetétellé fejlődik, s így a különírást új forma, az egy- beírás váltja fel. Ha a nagy város jelzős szerkezet haszná­latával már nem valamely „méreteiben" nagy város meg­jelölésé a célom, hanem az, hogy a kisváros „városfajtájával” szemben a nagyváros-ra, mint várostípusra mutassak rá: a jelentésnek a megváltozását, illetőleg a régi (eredeti) jelen­tés mellett ezt az új jelentést, más, új írásformával, az egy- beírással fejezem ki. Kosztolányi Dezső („A bús férfi panaszai”-ban) az utóbbi értelemben említi a nagyváros-i: A nagyvárosban éltem, hol a börzék, déltáj t, mikor magasba hág a nap, üvöltenek, és mint megannyi torzkép, az ember-arcok görcsbe ránganak. Hogy valamit különírjunk-e vagy egybe, az gyakran csak az egész gondolat, az egész mondanivaló ismeretében dönthető el. Egyetlen igazi nagyvárosunk Budapest, de idő­vel Miskolc is nagyvárossá fejlődhet: itt a nagyváros mind a két tagmondatban egybeírandó, mert „várostípust” jelöl. A következő mondatban viszont — eredeti jelentésében! — külön kell írnunk a nagy-n&k, mint alkalmi jelzőnek a vá­ros szóval alkotott kapcsolatát: Debrecen, Pécs és Szeged is elég naov város. Látjuk, a helyesírás sem nélkülözheti a dialektikus szem­léletet: az írásmód mindig függ a tartalomtól, s a szókapcso­latokban bekövetkezett jelentésmódosulás vagy jelentésmeg­oszlás igen sokszor új írásformát is teremt, a különírt alak mellett az egybeírt változatot. Ha ezt nem tévesztjük szem elől, akkor helyes írásunk meg fog felelni helyesírásunk (a magyar helyesírás) szabályainak! Dr. Pásztor Emil , i főiskolai adjunktus Történetileg a magyar jakobi­nus-mozgalom bukása zárja le a sajtószabadságért, a cenzúra ellen folyó küzdelemnek e szakaszát. A sajtószabadság követelése — éppen a jakobinus-mozgalom tár­sadalomi bázisának csekély volta és az akkori magyarországi gaz­dasági. társadalmi viszonyok kö­vetkeztében — nem hozott ered­ményt, sőt; ellenkező előjelű ha­tást váltott ki. ,,A sajtó — írja erről az időszakról Kenedi Géza —■ egészen a hatalom kezébe ke­rült és minden szabad mozgását elveszíti, El lehet mondani, hogy 1790-töl 1820-ig Magyarországon valóság szerint az volt a sajtó­jog, amit maga a király — a kir. kancellária és a kir, helytartó- tanács által parancsolt.” A reformkor eszmei-politikai, társadalmi mozgalmaiban bonta­kozik ki a .sajtószabadságért, a cenzúra ellen vívott harc máso­dik szakasza. A sajtószabadság — az ország függetlenségéért és polgári átalakulásáért megindult küzdelmek elsők közötti követe­lése volt. A sajtószabadságol vé­gül is az a népmozgalom vívta ki, amely Kossuth javaslatain is túl­lépve, a közös teherviselés, az esküdtszéken alapuló bűnvádi el­járás, az egyenlőség alapján nyugvó képviseleti országgyűlés követelése mellett ,.alkotmányt megerősítő boltozat"-ként jelölte meg a sajtó szabadságéi, s 1848. március 15-én a Tizenkét Pont­ban ezt elsőnek rögzítette. Az első magyar sajiótörvény — az 1848. évi XVIII. törvény­cikk — az akkori belga sajtó- törvény és a francia júliusi mo­narchia sajtójoga alapján készült. Bevezetője a cenzúra ellen foly­tatott harc eredményére utalóan adja meg a sajtószabadság törvé­nyi megfogalmazását: „Az előző vizsgálat eltöröltet­vén örökre, s a sajtószabadság visszaállíttatván ennek biztosí­tékául ideiglenesen rendeltetnek: 1. §. Gondolatait sajtó útján mindenki szabadon közölheti és szabadon terjesztheti.".... Az első magyar sajtótörvény megalkotása a nemzeti függet­lenségért. és a polgári átalakulá­sért folytatott forradalmivá vált harc nagy vívmánya volt, de már magán viselte a burzsoá jogfej­lődésben a természetjogias fel­fogást mindinkább háttérbe szo­rító, a sajtószabadság megvaló­sulását korlátozó elemeket. Ezek elsősorban a törvény sajtóvétsé­gekről szóló fejezetében és az időszaki lapok indításához szük­séges személyi és anyagi (kaució) feltételekről szóló szakaszaiban találhatók fel. Az 1848-as sajtótörvény közvet­len végrehajtására a szabadság- harc eseményei, majd bekövetke­zett bukása miatt nem került sor és hatályát csak az 1887. évi ki­egyezés utáni kormány állította vissza azzal a végrehajtási utasí­tással együtt, amelyet ugyan még 1848-ban kidolgoztak, de a saj­tótörvény sorsában osztozva szin­tén nem került sor megvalósítás­ra. A kiegyezést követően — ki­sebb változásokkal — az 1848. évi XVIII. törvénycikk volt ér­vényben egészen 1914-ig, a máso­dig sajtótörvény kihirdetéséig. Az 1914, évi XXV. törvénycikk — ezt különösen hangsúlyozni kell —, a „sajátos magyar im­perializmus" jogalkotása volt. Magyarország az első világháború küszöbén állt, s a kormánynak olyan sajtótörvényre volt szük­sége, amely biztosította számára a sajtó kézben tartását. Az 1914. évi XIV. törvénycikk ilyen saj­tótörvény volt. A törvény — a magyar sajtó­jogban eddig ismeretlen — két újítást vezetett be: a helyreiga- zítási kényszert és a kártérítési kötelezettséget. Mindkét intéz­mény hatékony fegyver volt a kormány kezében, hiszen a hely­reigazítás! kényszer alapján va­lóságos tényeket közlő Írásokat is „helyreigazíllathattak" — azaz. a kormány álláspontja, agitáeiója az adott kérdésekben, mint „hely­reigazító nyilatkozat” — „törvé­nyes alapon" bekerülhetett az el­Épül a ioigácsológyár A Békéscsabai Konzervgyár mögötti területen serényen dolgoznak. BetonpHlérek emelkednek ki a földből, szállítószalagok hordják az építkezési anyagot, mozgó daru tornya forgolódik. A Bé­kés megyei Állami Építőipari Vállalat dolgozói megkezdték a forgácsológyár új üzemének építését. Képünkön a leendő irodaépület első szintjének födémpaneljeit emelik be. Fotó: Malmos Példás büntetést a lökösházi bosszúállók ellen! Letartóztatásban várnak büntetésükre a lökösházi bosszú­állók. A bűncselekmény súlyos, a történet elszomorító. 1986. július 23-án este két fiatalember, a 28 éves Tapasztó Pál és a 21 éves Lénárt Ferenc bűnös érzelmeiktől lenzékl sajtóba is. A kártérítési kötelezettség pedig anyagi lété­ben is fenyegethette azt a lapot, amely akár csak meg is kísérel­te a kormány politikájának ellen­zését. A két világháború közötti — a Tanácsköztársaság leverését kö­vető két és fél évtized alatti — időszak sajtójoga az ellenforra­dalomból kinőtt fasiszta rend­szernek felelt meg. Elvileg az 1914. évi XIV. törvénycikk hatályát állították vissza, gyakorlatilag azonban a törvény számos ren­delkezését más törvénnyel, illet­ve törvényben foglalt felhatalma­zás alapján kibocsájtott rendele­tekkel hatályon kívül helyezték, illetve módosították. Az 1914-es sajtójogi alaptör­vénynek a sajtószabadságot dek­laráló első szakasza („Sajtó út­ján mindenki szabadon közölheti és terjesztheti gondolatait") vál­tozatlanul hatályban volt. De a csak 1940-ig — az előző tör­vényekkel együtt — megjelent, ötvenkilenc rendű, sajtóval kap­csolatos, illetve a sajtóra is vo­natkozó korlátozó jogszabály úgy körülzárta, hogy az nem le­hetett más, mint a feudálkapita- lista rendszeren nyugvó Horthy-' fasizmus szabadsága arra, hogy a sajtó szabadságának demokrati­kus látszatát is felszámolja a ki­zsákmányoló uralkodó osztályok, az imperialista háború érdeké­ben. E megjegyzések semmit sem akartak levonni a gyűjtemény ér? tökéből és nem is a kötet céljá­nak félreértésén alapulnak, ha­nem egy esetleges — az olvasói közönség érdeklődését tekintve feltétlenül indokolt — bővített, vagy az. érintett problémakörrel kiegészített második kiadás szem­pontjából érdekesek talán Egyéb­ként a kötet sajtóperi anyaga, dokumentumai igényes váloga­tásra, célratörő szerkesztési mun­kára utalnak; összességükben a sajtótörténet!, sajtójogtörténeti kutatás szempontjából is gazdag forrásmunkául szolgálhatnak. Dr. Dér Ferenc fűtve, egy idős embert, Földi 1st- j vánt megtámadták és súlyosan ? bántalmazták. Két okot látok a bűncselek­ményben. melyet valószínű, az ügyészség is így minősít majd a vádiratban: „Aki mást a szocializ­mus érdekében kifejtett tevékeny­sége miatt tettleg bántalmaz, 6 hónaptól 5 évig terjedő szabad­ságvesztéssel büntetendő". De maradiunk a bűntett egyik okánál. Oz ital: Ezen a júliusi estén Tapasztó és Lénárt a lökösházi kisvendéglőben szórakozott. Kug­li, dominó, s az elmaradhatatlan italozás. Nem, nem itták el még az eszüket, a tanúk, vagy harmin­cán vallják, hogy spicces volt a két fiatalember, de nem részeg. A kötekedő hangulat azonban „szí­ven szúrta” őket. Ezért is kellett zárórát mondania az üzletvezető­nek. Kilenc óra volt. A félig le­húzott roló előtt tovább folyt a vita. Ekkor érkezett oda Földi István, valamikor az egyik járás pártbizottságának másodtitkára — hogy italt vegyen. Édesanyja születésnapjára érkezett Lökös- házára és hát illik ilyenkor a fel­köszöntés. így, de csakis Így, mél­tányolta az üzletvezető Földi István^Jtérését és „utcán át”-ra kiszolgálta a kért italt. Talán ez, no és az elfogyasztott ital bőszí- tette fel Tapasztót és Lénártot, hogy ne állják szó nélkül az egyébként egészen természetes gesztust. A roló alatt kilépő Földi Istvánnak Tapasztó, a kisvendég­lő alkalmazottainak Lénárt ron­tott neki. Az édesanyját felkö- szönteni akaró Földi Istvánt „pro­tekcióval” vette üldözőbe Tapasz­tó, a személyzetet Lénárt „kivé- telezők”-kel illette. A hatás kint csattant. Nekimentek Földinek, megütötték, míg a kerékpármeg­őrzőtől kerékpárját átvette, majd tovább kísérték és újra neki­mentek. Ököllel leütötték, földre teperték, rugdosták. Tessék, ez a túlzott italozás ha­tása. A bíróság már az ilyen tett­leges bántalmazásért is igen sú­lyos büntetést szab ki. Itt pedig ennél több van. flz izgatás: — Ez az a másik ok, amely még súlyosabbá teszi a bűncselek­ményt, mert itt már áll a „szoci­alizmus érdekében kifejtett tevé­kenység" miatti bántalmazás. A történet tehát ismert. Az ok, vagyis a másik ok az, amely Tapasztó és Lénárt verekedést kí­sérő szavaiból kicsendült. A le­húzott roló előtt, a kerékpármeg­őrzőnél és 100 méterrel odébb, az utcán az ütésre felemelt karokat ilyen kísérő megjegyzések követ­ték: „Te vén disznó, te piszkos, mit csináltál az apámmal...” „Hogy mertél idejönni?” — S a mér említett, lesújtó öklök nyo­mán kommunista mivoltát gyalá- zó kijelentéseket tettek. A bosszúálló fiatalemberek egyikének, Tapasztónak, valóban felelősségre /vonták az édesapját az 1956-os ellenforradalmi , tevé­kenységéért. Nem Földi, hanem a bűnüldöző szervek! S azért, mert kezet emelt szocialista államunk­ra. A felelősségre vonás jogos volt, a fiatalemberek bűncselekménye pedig: izgatás! Mi mást mond­hatnánk egy ilyen történetre? Hi­szen a szocialista állammal szem­beni érzelmekről van szó, ha va­lakit azért bántalmaznak, mert ő pértütkár volt. Nem engedték meg törvényt védő szerveink, s a jövőben sem engedik meg, hogy garázda személyek azokat próbál­ják bántalmazni, akik ezért az or­szágért egyet s mást tettek már! Garázda személyek. Igen, azok, mert az ital hatására más­kor is kötekedtek, másokat zak­lattak. Lénárt priusza különösen bizonyítja ezt. Sőt, bíróság előtt is állt ilyen magatartás miatt. A rendőrség már átadta Ta­pasztó Pált és Lénárt Ferencet a bűnösségüket bizonyító okmá­nyokkal együtt az ügyészségnek. Várják, s várjuk mi is példás megbüntetésüket. Varga Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents