Békés Megyei Népújság, 1966. július (21. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-31 / 180. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek I 1966. JÜLIUS 31., VASÁRNAP Ara: 80 fillér XXI. ÉVFOLYAM, 180. SZÁM A MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA Kádár János fogadta Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára szombaton délelőtt az MSZMP KB székházában fogadta Maurice Couve de Murville francia külügyminisztert és szívélyes eszmecserét folytatott vele. Couve de Murville-t a látogatásra elkísérte Jacques de Beaumarchais, a francia külügyminisztérium politikai ügyek főosztályának vezetője, Francois Couve de Murville-t Puaux, a minisztérium európai főosztályának vezetője, valamint Raymond Gastambide, a Francia Köztársaság budapesti nagykövete. A látogatásnál jelen volt Péter János külügyminiszter, Szilágyi Béla külügyminiszterhelyettes és Valkó Márton, a Magyar Népköztársaság párizsi nagykövete. (MTI) Együttműködésünk rendkívül eredményes lehet A francia külügyminiszter sajtótájékoztatója Rövid közlemény adta hírül, hogy a Minisztertanács legutóbbi ülésén elfogadott határazat szerint a termelőszövetkezeteknek nyújtott állami támogatás színvonala változatlan marad 1967-ben is. Az ezen belüli módosítások magától órtetődöeik. A kaipotfct összegeket elsősorban olyan céllkitűaésekre kell fordítani, amelyek tovább javítják a termelés feltételeit. Éppen ezért jelentős összegű segítséget kapnak szövetkezeteink továbbra is a talaj javítási, talajvédelmi és vízrendezési munkálatokhoz. Az ország közös gazdaságai közül igencsak aí Békés megyeiek örülnek ennek a legjobban. Azért, mert az eddigi sok erőfeszítés ellenére is hatalmas kiterjedésű terméketlen, szikes földekkel rendelkeznek még s a Körösök, élővízcsatomák között még élég messze állnak az egymást váltó belvíz- és aszálykárok mérséklésének, csökkentésének lehetőségeitől. A tárgyilagosság kedvéért megjegyezzük, hogy a talajjavítási és vízrendezési munkálatokhoz lényegében csak 1957 óta ad hatalmas anyagi segítségiet a kormány. Azelőtt nem sok gondot fordított erre az ország vezető testületé, meg aztán addig jórészt útját is állták a magán- parcellák az öntöző és a vízlevezető csatornarendszer kialakításának, tökéletesítésének, de a talaj javításának is. Az igazsághoz tartozik az is, hogy szövetkezeteink egy része az állami segítség felhasználásán túl, nem tett meg minden telhetőt sem a belvízvédelemért, sem a talaj- javításért. A beütemezett talaj javítási terület munkálatainak egy része újra és újra áthúzódik a következő évre. Bizonyos mértékig a kedvezőtlen időjárás is oka ennek. De áthúzódik azért is, mert kevés a talaj javítási kapacitás s ezt a keveset sem használják ki mindig a lehetőségekhez mérten. Esetenként egyes szövetkezetek sem takarítják le időre a javításra -kijelölt földről a termést. A Minisztertanács határozata előírja az anyagi támogatás mellett, hogy az e célra rendelkezésre álló eszközöket hatékonyabban kell a jövőben kihasználni. Ehhez még szükség lenne arra, hogy a határozat Végrehajtásáért felelős főhatóságok valóban kötelezzék az eszközök és a lehetőségek jobb kihasználására az illetékes tanácsokat, szövetkezeteket és talajjavító vállalatokat Emellett természetesen minden lehetőt el kellene követni a taiajjavítókapacitás növeléséért, mert a növekvő igények kielégítése szempontjából nem közömbös, hogy megyénkben s az ország más részein mikor válnak termővé a jelenleg több tízezer holdat kitevő kopár szikek. Az eddigi gyakorlat szerint nem elegendő csupán kilátásba helyezni és odaítélni az állami támogatást a szövetkezeteiknek az öntözőtelep berendezéséért és néhány vízlevezető csatorna megásásáért. A támogatást olyan feltételekhez kellene kötni, amelyek előírják a gazdaságok egész területén a belvízvédelem, növelését. Megvannak még azok az emberek — közülük egyesek szakemberék, brigád- és üzemegységvezetők lettek —, akik egyéni gazda korukban igyekeztek feltölteni földjeik lapos részét. Emellett széles körben elterjedt szokás volt, hogy ősszel a bevetett földön — szükség szerint keresztbe-hosz- szába — vízlevezető barázdákat húztak. Ez az egyszerű védekezési forma szinte feledésbe ment az utóbbi években. Leginkább csak akkor csaitomázinak — más lehetőség mák nem lévén— kézi erővel, amikor megáll a földeken a víz Egyszerűbb volna és kevésbé káros közvetlen a vetés után géppel meghúzni a vízlevezető barázdákat a laposabb részeken s akkor nem gyűlne össze rajtuk már az őszi csapadék is. Termelőszövetkezeteink ahhoz is rendelkeznek megfelelő eszközökkel, hogy a túl hepehupás földjeiket elegyen,gessé'k s •ezáltal a lehető legkisebbre csökkentsék vetéseiken a vízállást. Ha eddig nem döbbenitek rá ennek szükségességére, akkor döbbenjenek rá az idei árpa- és búzatermés láttán. Nem engedheti meg egyetlen termelőszövetkezet sem a jövőben azt, hogy helyenként teljesen kipusztuljon a növény, más helyeken pedig fél, negyed- vagy tiziedrésznyi termést takarítson be a belvíz kímélte földekhez viszonyítva. A Minisztertanács határozata ezután megvonja a kombájnara- tásá, a mély- és mélyítő szántási kedvezményt a gazdaságukat gépekkel már jól felszerelt s megerősödött szövetkezetektől. Enyhén szólva, ennek aligha taipsolnak, hiszen nehéz ezresektől esnek el a jövőben. Olyan ezresektől, amelyeket rendszerint beillesztettek a bevételi tervbe és a jövedelemelosztásba. Szövetkezeteinkben számos olyan lehetőség van, amelyeknek a kiaknázásával a megvont kedvezményeknél jóval nagyobb összegekhez juthatnak s nem is túl nagy fáradsággal. Ezek egyike a jobb belvízvédelem. A belvíz elleni védekezés' tessék-lás- sék módja vagy elhanyagolása évek óta több százezer forint értékkel csökkentette a termést szövetkezeteink jó részében. Ezért lenne helyes ilyen feltételhez kötni az állami támogatást, mert mit ér a legnagyobb segítség is annak, aki nem igyekszik önerőből is segíteni magán. Maurice Couve de Murville szombaton délben a Gellért-szálló Gobelin-termében találkozott a magyar és a külföldi sajtó képviselőivel. A francia külpolitika egyik fő törekvése, hogy kapcsolatait a Kelettel megjavítsa — mondotta többek között. — Az európai helyzet átalakulóban van, s a változás az enyhülés irányába hat,- az európai országok közötti békés kapcsolatok kialakítását mozdítja elő. Mi, Franciaországban ennek az irányzatnak a hívei vagyunk, s minden lehetséges eszközzel ennek az irányzatnak a Az Állami Biztosító megyei igazgatósága még nem mérte fel a július 24-én keletkezett jégkárokat, amikor július 28- án újabb jégverés és vihar söpört végig egyes termelő- szövetkezetek felett. Július 24-én a kétsopronyi Hunyadi Tsz-ben 40 hold kenderben, a gádorosi Petőfi Tsz-ben 40 hold dohányban, a mezőbe- rényi Aranykalász Tsz-ben 1 hold szőlőben, 3 hold gyümölcsösben, 100 hold búzában, a mezőberényi Előre Tsz-ben 144 hold kukoricában, 153 hold búzában, 78 hold napraforgóban és 51 hold maglucernában okozott: jelentős kárt a jégverés. ! A július 28-i viharral le- ! hullt jég a dévaványai Lenin ! Tsz-ben okozott nagy káro- j kát. Többek között 55 hold • cukorrépában, 86 hold mag- • lucernában, 10 hold paradi- ; csomban, 87 hold kukorica- ; ban, 95 hold silókukoricában, • 55 hold tavaszi árpában. • Ezenkívül a vihar több gaz- • dasági épület tetejét is leső- • dorta. A végegyházi Szabad- : ság Tsz 169 hold kukorica, 9 • hold takarmányrépa jégveré- : sét jelentette be. Jelentős : kárt okozott 31 hold tavaszi : árpában a jég a nagykopán- : esi Kossuth, 100 hold borsó, ! 300 hold kukorica, 33 hold : gyümölcsös, 20 hold kerté- • szeti növény, 40 hold tavaszi j árpa, 200 hold bükkönyös • búza és 20 hold szudáni fű- • ben a bucsai Üj Barázda Tsz • területén. Emellett több épü- • letet is megrongált a vihar • ebben a szövetkezetben. Bugyinszki Mátyásné, az * kiteljesedését óhajtjuk szolgálni. Az újságírók kérdéseire adott válaszában mondotta a magyar— francia kapcsolatokról: — Állandó érintkezést tartunk fenn a két kormány között. Fej- leszthetőek kapcsolataink a két kormány tagjainak kölcsönös látogatásával is, s természetesen vannak olyan konkrét területek — például a gazdasági élet, a kultúra, a tudomány —, ahol az együttműködés rendkívül eredményes lehet. Ilyen jellegű megállapodásokat kötöttünk a két ország között. Állami Biztosító megyei igazgatóságának munkatársa közölte, hogy a július 30-án délig levélben és telefonon beérkezett károk felmérésé- > re a jövő héten, a kártalanítás kifizetésére pedig az azt követő napokban kerül majd sor. Az Orosházi Üveggyár villamos TMK-műhely dolgozói Kelemen Károly irányításával napról napra igen szép eredményeket érnek el. Lendületüket bizonyítja többek között az is, hogy elhatározták, elnyerik a Szocialista műhely címet. Felvételünk Szia Imrét, az A francia külügyminiszter kifejtette az európai biztonság előmozdításával kapcsfilatos francia elképzeléseket. \ — Az európai biztohSSg — mondotta többek közt — / szorosan összefügg a német probléma megoldásával. A békés megoldáskor márpedig ezt akarjuk — feltételezi a közös megállapodást. Természetesen, a napjainkban ennek a megállapodásnak a körvonalai még nem bontakoznak ki elég határozottan. Az első tennivaló, amit célként magunk elé tűzhetünk, az ebhez szükséges kedvező légkör kialakítása. Egy további kérdésre válaszolva Couve de Murville hangsúlyozta, hogy magyarországi látogatásában a legígéretesebb elemnek azt a légkört tartja, amelyben ez az utazás lebonyolódott. Az a jó légkör, amely a két ország kormányai között már korábban kialakult, most még megerősödött, s lehetővé tette, hogy minden időszerű problémát kedvező körülmények között megvitassanak. egyik szocialista brigád vezetőjét ábrázolja (középen), amint Gondos Bálint műszerész és Benedek András másodéves ipart tanuló munkáját ellenőrzi. A villamos TMK dolgozói igen gyorsan és jól dolgoznak... Fotó: Opauszky Néhány szövetkezetben jelentős kárt okozott a múlt heti jégeső és vihar A Szocialista műhely címért ✓ ’ f Kukk Imre