Békés Megyei Népújság, 1966. május (21. évfolyam, 102-127. szám)
1966-05-27 / 124. szám
» 1*66. május 27. Péntek Amerikai hír a híróssisr A Budapesti Katonai Bíróságon] és Asbóth László kém jelentései - tanúkihallgatásckkal folytatódottj ben külföldre juttatott közlések - csütörtökön az Egedy—Asbóth I kel kapcsolatban terjesztett elő zők kémper tárgyalása. A bíróság több szakértőt is meghallgatott. Két igazságügyi katonai szakértő az Egedy Lehel szakvéleményt. Megállapították: a két vádlott által szolgáltatott adatok államtitkot képeznek. A rádióaszakértő arról a két lefog— A képen dr. Egedy Lehel elsőrendű és dr. Egedy Elemér másodrendű vádlottakat szembesítik. MTI fotó: Friedmann felvétele lalt ’rádiókészülékről nyilatkozott szakvéleményében, amelyet a kémutasítások vételére használt Egedy Lehel, illetve Asbóth László. Megállapította: az Egedy Lehel által használt különleges berendezésű táskarádió kiválóan alkalmas volt kémutasítások vételére. Asbóth, készüléke pedig megfelelő vételi lehetőséget biztosított. A délutáni tárgyalásra több családtagot idézett meg tanúként a bíróság. Egedy Elemér és Asbóth László felesége a törvényben biztosított mentességi joguknál fogva nem kívántak vallomást tenni. Asbóth László fia viszont vallomást tett a bíróság előtt. Ö vette át azt a gépkocsit, amelyet apjának ajándékozott csendőrezredes bátyja a kémtevékenységért kapott pénzből. Kiderült a vallomásból, hogy a gépkocsit átadó. S. Kovács Sándor néven bemutatkozó személy azonos .Tóéval, akivel Asbóth László a ko- I rábbi években megismerkedett. I (MTI) Továbbra is zavaros az indonéz helyzet Nasution felhívása „az 1966-os nemzedék"-hez H hűéi rádió továbbra is a diákok kezébeo van Tovább erősödik az Amerika-ellenes hangulat Djakarta Malik indonéz miniszterelnök- helyettes és külügyminiszter közölte, hogy egyelőre elhalasztja bangkoki utazását. Malik pénteken indult volna Thaiföldre, hogy találkozzék Abdul Razak malay- siai miniszterelnökhelyettessel és megegyezésre jusson vele Indonézia és Malaysia viszályának elsimításáról. Malik állítólag azért halasztotta el az utazását, mert kiderült, hogy Thanat Khoman "thaiföldi külügyminiszter, a konferencia házigazdája csak néhány nap múlva ér vissza Malaysiából. Malik kijelentette, hogy a csütörtöki nap folyamán felkeresi Sukarno elnököt, aki „teljes felhatalmazással és áldásával látja el”. Az Antara hírügynökség jelentése szerint Nasution tábornok, volt hadügyminiszter, aki most a legfelső politikai végrehajtó szerv, a ..Malaysia szétzúzására alakúit parancsnokság” helyettes vezetője (a szerv már csak nevében tünteti fel a Malaysia elleni harcot), hétfőn az észak-szumátrai Medanban kétmilliós tömeggyűlésen beszélt. Az Antara azt írja, hogy Nasuti- | on ottani fogadtatása a „megíigye- : löket arra a fogadtatásra emlékeztette, amelyben az észak-szumátrai nép csak Sukarno elnököt szokta részesíteni”. Nasution arra szólította fel „az 1966-os nemzedéket” — azaz a hadsereggel együttműködő jobboldali diákszervezeteket —, hogy amikor az 1945-ös alkotmányhoz akarnak visszatérni, „ne követeljék a forradalom nagy vezérének, Karno testvérnek (Sukarno) az elmozdítását”. Azt is mondta, hogy a hadsereg „a megfelelő pozícióba” akarja helyezni Sukar- nót, amint ezt az 1945-ös alkotmány előírja. Nasution a „forradalom ellenségeit” így sorolta fel: 1. imperializmus; 2. feudalizmus; 3. a szeptember 30-a mozgalom; 4. kétszínű opportunisták; 5. üzérkedők. Csütörtökön reggel Indonézia katonai diktátora, Suharto tábornok is beszélt. Űj katonai funkcionáriusok beiktatása alkalmából kijelentette, hogy a hadügyminisztérium „fokozza egységét” és álljon készen minden eshetőségre „a szeptember 30-a mozgalom maradványaival szemben”. v Az AFP Huéba küldött tudósítójának jelentése szerint a városban némileg csökkent a feszültség, de az Amerika-ellenes politikai hangulat tovább erősödik. A hűéi rádió továbbra is a diákok kezében van. Adásaiban elítéli az amerikai kolonializ- must és követeli az amerikai csapatok be nem avatkozását. Thich Tri Quang közben diplomáciai tevékenységet is folytat; szerdán este az egyik pagodában fogadta James Bulling- ton amerikai konzult és Corco- ram amerikai diplomatát, aki Saigonból érkezett Huéba. A kétórás megbeszélésen a buddhista vezető követelte, tegyen az amerikai fél olyan nyilatkozatot, amely szerint megvonja támogatását a saigoni kormánytól és nem engedi meg az amerikai fegyverek polgárháborúban való felhasználását. Nem tudni, mit feleltek az amerikai diplomaták érre a követelésre, de válaszuk eléggé egyértelmű lehetett, legalábbis erre enged következtetni az a mód, ahogyan James Bul- lington konzul később a fiatal tüntetőkkel tárgyalt. Bullington fogadta ugyanis a diákok küldöttségét, s amikor azok be nem avatkozási nyilatkozatot követeltek Johnson elnöktől, meglobogtatta az elnök eddigi nyilatkozatát tartalmazó iratcsomót és kijelentette: „ennél több választ nem kapnak. Különben is nem kérek a fenyegetéseikből.” A diákok küldöttsége erre azt felelte, hogy az elnök eddigi nyilatkozatai nem kielégítőek, s a buddhisták keményebb akciókhoz nyúlnak, ha nem kapnak megfelelő választ követeléseikre. Csütörtökön délelőtt a hűéi Dieu De pagodában megkezdődött temetkezési szertartás harcos Amerika-ellenes tüntetéssé változott — jelenti az AP. — A buddhisták ónokai elsősorban azért támadták az amerikaiakat, mert támogatják a Thieu—Ky-klikket. Szenvedélyes beszédet mondott Búi Tuong Hu- an, a hűéi egyetem rektora, aki ugyan elhatárolta magát a kommunistáktól, de tiltakozott amiatt, hogy az amerikai kormány „kolonialista politikát folytat és vakon választja meg vietnami lakájait”. (MTI) Csütörtök délelőtt befejeződtek a magyar—singapore-i tárgyalások, amelyeket magyar részről Kállai Gyula, a forradalmi Georgetown jágyúszóval feleltek a külföldi ha- I munkás-paraszt kormány elnöke. Szerdán éjfélkor hivatalosan idihajók, közöttük az é^zak-ameri- ! singapore-i részről pedig Li Ku- kikiáltották Guayana, a vélt Brit- | kai fregattok. i ang-ju miniszterelnök vezetett. Guayana függetlenségét. Guayana független Befejeződtek a magyar-singapore-i tárgyalások A singapore-i vendégek — Li Kuang-ju és felesége, valamint a kíséretében levő személyiségek — délben elutaztak Budapestről. A menetrendszerű repülőgép néhány perccel 12 óra után útnak indult Bukarestbe. (MTI) Georgetown szélén lovasrendőröket vontak össze, hogy elejét vegyék az ellenzéki tömegek fellépésének. A rendfenntartó erőkhöz még tartalékosokat is behívtak a két napja kihirdetett rendkívüli állapot intézkedésének biztosítására. Ezek a rendszabályok, valamint a politikai nyugtalanság árnyékolták be a 200 000 négyzetkilométeren elterülő dél-amerikai ország történelmi napját. Amikor az újszülött Guayana fekete-zöld-arany-fehér-vörös színekben pompázó lobogója felszökött az árboc csúcsára, megint felharsant az énekszó. A tömeg tombolva ünnepelte a történelmi pillanatot. Rakéták világították ] meg az eget, eldördült az ágyúk díszsortüze, A parbmenti vizeken ! Molnár Géza: II feudális családok birtokainak zár alá vétele az EAK-ban Kairó Szerda éjszaka folyamán 89 feudális család minden birtokát zár alá vették az EAK-ban. Tizenhét kormányzóságban leltározták fel azoknak a családoknak javait, amelyek a földreformtörvényt ki- játszőtték és a megengedettnél nagyobb földbirtokkal rendelkéatek. A nemzetgyűlésben a napokban közölték, hogy 92 földbirtokos család összesen 12 ezer feddán földet vont ki a földreform hatálya alól. E 92 család közül 89 nevét .sorolja fel a teljes vagyonzárölást kimondó elnöki rendelet, amelyet a ; lapok csütörtökön ismertettek. Az Akhbar közli, hogy a feudális családok gyermekeit ezentúl nem veszik fel a katonai akadémiákra. Azokat a falusi bírókat és sejkeket, akik a törvénysértő földbirtokosok eszközeivé váltak, leváltják tisztségükből. Behera kormányzóságban szétosztják a fellahok 'között a Nauar család által jogtalanul birtokolt mintegy j négyezer feddán földet. (MTI) De éppen ez a teljes valószínűtlenség mutatta, hogy mindjárt meg fog történni a gyilkosság: az abszurditás tökéletes összhangban volt a helyzettel. Az élet látszólag változatlan keretei alattomban iszonyú tartalommal töltődtek. Mindenki érezte ezt abban a paralizált mozdulatlanságban, amely végtelenné tágította a másodperceket, s amely már várta a puskalövés csattanását, a kibuggyanó forró vért. Ekkor azonban odalépett vergődő társához egy másik fogoly a sorból, lehajolt hozzá, átkarolta, felemelte. A német is odaért, kezében a puskával, de már lábon állót talált. Puskatusát emelte rá, talán, hogy újra földre verje, de emez, a segítő, ráfordította feketeszürke bazalt-arcát s az orra alá dugta sovány, csupa- csont öklét. Fal volt az a tekintet, szikla az az ököl, melyen nem lehetett áttörni, erő, melyet sem érteni, sem megmagyarázni nem tudott volna senki, de megérteni mindenki. Ä német vállára lökte puskáját s morogva elment. Sípolt a HÉV, csattogva közeledett a szerelvény, föloldotta a bénaságot. Az emberek elszéledtek. Már elhagyták Dunaharasztit, megszedett őszi termőföldek között rohant velük a vonat, amikor Laci töprengve mondta maga elé: — Honnan volt bennük ez az erő? — És bennünk a mozdulatlanság, a tehetetlenség...? — kérdezte visszafojtott indulattal Jenő. — Így kellett viselkednünk, de mi nem is tudtunk volna másképpen... És ebben tulajdonképpen benne van egész Magyarország... És vajon nincs-e egy olyan pillanat az életben, legalább egyetlen egy, amikor az embernek mindent vállalva, az életét is mérlegre dobva cselekednie kell. habozás nélkül, gondolkodás nélkül, mert 'később nem lesz képes önmaga szemébe nézni, s vajon nem éppen ez a pillanat volt az?... Laci nem felelt, kibámult az ablakon. Lehunyta szemét, hagyta, hogy ringassa a vonat, melegítse, simogassa az üvegen átjövő fény. Odaadta magát a perc békéjének s közben érezte, hogy átömlenek rajta a háború képei, a távolságba zsugorodó barna hadifogolycsapat, amint lohol a kék ég alatt a szembevágó napnak, a hegyekről ereszkedő tankok, az űrben fent úszó bombázó kötelékek, a népvándorlásra emlékeztető hatalmas embermozgás, a íelbolydult ország nagy térségei. Szigetcsépen leszálltak a vonatról s elindultak megkeresni a Somos fiúk barátnőit, a Vi- dócki -lányokat. Szerencséjük volt, mindkettőjüket otthon találták, épp lecsóhoz tisztítottak paprikát a nyári konyhában. Könnyű, laza kartonruhában voltak, eltaposott ócska cipőben, otthoniasan rendetlenül, fiúlátogatóra éppen nem számítottak. Jenőt ismerték az udvarlóik révén, s elég volt az Árpira hivatkozó néhány mondat, már értették a helyzetet. — Marcsi, te csináld a lecsót, én magamra kapok valamit s átszaladok Franci bácsihoz — rendelkezett Klári, az idősebb. Laci lopva megnézte őket. Jó