Békés Megyei Népújság, 1965. december (20. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-24 / 303. szám

IMSk «tecember S4L 4 m Péntek. Heroincsempészek Egyesült Államuk igazságügy minisztériuma heroincsempésr- banda letartóztatását jelentette be. Herman Cond er utász-altiszt kocsijában 95 kilogramm, a feketepiacon 100 millió dollárt érő heroint találtak. Az üggyel kapcsolatban öt személyt tartóztat­tak 1«. A képen McGufíy defekt ívíelügyelő az elkobzott heroint tartalmazó táskával. Történelmi válási dokumentum AteJtanttfiában megtalálták Na­póleon és Josephine válási okira­tának eredetj -példányát Az 1809. december 15-i dátumot viseld otk- mányt Napóleon császár. Jose­phine és a Bonaparte- család 13 tagja Irta alá. A dokumentumot Alexandriá­ban Gala Yeháa professzor vizs­gálta meg, aki szerint az okirat­nak, számokban ki sem fejezhető értéké van. Pumcsa módon kérőit, az értékes dokumentum egy egyiptomi kato­natiszt tulajdonába. Musztafa MetvaUi orvosszázados Alexandra- | aban lakást keresett. Egy idős J olasz férfi, Vittorio Serrano fel- | ajánlotta a saját lakását, ha esi- ] nek fejében a tiszt megfizeti az ő adósságait. Serrano a lakáson kívül egy ládányi régi papírost és metszetet is adott az egyiptomi kapitánynak. Utóbbi boldogan be­lement az üzletbe, megfizette Ser ­rano adósságait, beköltözött a la­kásba és birtokba vette a régi pa­pírokat, amelyeket utóbb szakér­tőnek mutatott meg. Kiderült, hogy több értékes történelmi ok­mány van közöttük, továbbá nem kevesebb, mint 400 Napóleon­portré, a hatlverzér és császár Jcü- lönbözó korszakából. Az idős olasz, altié a lakás volt, egylcor | tengerész volt, és mint utóbb ki- } derült, szenvedélyes régiséggyűj­tő. ti. Ä. Földcsuszamlás — árvíz Szetdára virradó éjjel jég-, szikla, és sárgörgeteg maga alá te­mette Olayan falut a perui Andok lábónál. A falu mintegy kétszáz íakoee. életét vesztette. A lámától KÖriübeKtl 400 kilométernyire északkeletre fekvő falu harminc vádyogviskóia és a falu felett emelkedő domb is eltűnt, amikor a hegycsúcsról száz kilométer messzeségben hallható robaj jal le­gördült a jéglavina, több száz ton- I no safldiát és földet zúdítva a kis j településre. A fal uns« csak két lakosa maradt életben, két Pa­raszt, aki öszvérével gyümölcsöt szállított a szomszédos faluba és hazatérőben szemtanúja volt a szerencsétlenségnek. Azonnal se­gítségért siettek, de mire a men- tőcsapalok megérkeztek, csak a falu eltűnését állapíthatták meg és durván ácsolt keresztet állítot­tak a holtak emlékére, akiket so­I ha többé nem lehet már megta­lálni. (MTI) Megjeleni az új magyar bélyegkatalógus Végié meg jelein', a íülatéliai Vállalat 1966. évi árjegyzéke. Az árjegyzék 264 oldalon tárgyalja a bélyegek áradt. Megállapítható, hogy a klasszikus rész nem vál­tozott, iníkább a modern soroknál es Makkoknál vannak áremelke- <*éssek. Eredményesen működik a med- gyesegyházi bélyeggyűjtő kör. A kör fél évvel ezelőtt alakult meg 20 taggal, s ma már közéi 60 tag­ja van az egyesületnek. Minden héten pénteken jönnék össze a községi könyvtár helyiségében, ahol élénk illa tel. ai élet van, s a kör tagjai nagy cseiefüzetforgal- mat bonyolítanak le. Az első labdarúgórajzú bélyeget Magyarország adta ki. A modem labdarúgás születési helye Ang­lia, születési ideje 1863, A pos- taibélyeg születési helye is Ang­lia, ideje 1841. Az első labdarú­gó-bélyeget viszont hazánk adta ki az 1925. évi sportsorozatom be­lül. De hazánk válogatott csapa­ta volt az ©lső, mely a labdarúgás őshazájában, Angliában megverte az angol válogatott csapatot En­nek emlékét örökíti meg a London—Wembley felírással 1953. XI. 25. kelettel 6:3 eredményt felülnyomásban viselő alkalmi bélyegünk. A felülnyomás, tud­juk, az 1953. évben kiadott 2,— forint névértékű Népstadion bé­lyegen jelent meg. Anglia 1966. évre, az angliai labdarúgó világ­bajnokságra tervezi labdarúgó- bélyegsorozat kiadását. Vhss Ti bor Beszél a gyilkos Tréfásan mondja a rendór- százados: Maga üljön oda. én ide, ahhoz az asztalhoz pedig a gya­núsított ... testközelbe .. Cso­dálom a rendőrnyomozóinkat. Na­ponta látnak tragédiákat, gyöt- relmes perceket, melyeket a bűn aljaséi az emberekre kényszerít. Ebben a munkában él a nyomozó. Mégis, bárhol vagyunk a társa­ságban, soha nem érezteti, hogy hivatása folytán borzalmas dol­gokat vizsgál, lát — s nem csuk­hatja be a szemét. Én csupán másfél óráig voltam szemtől szembe a gyilkossal, mégis a be­szélgetés hatása alatt maradtam még jó ideig... Rendőreinktől elvárjuk, hogy kedélyük, hangulatuk ne legyen a bűnök okozta lélekrontó epizó­dok hatása alatt. Pedig... .,. Alacsony, kissé görnyedi, apró, ijedős szemű ember ül le. Kérdezhetek tőle bármit. A gyil­kosság részleteit, a „miért'’-el meg a .,hogyan”-t is. Nagyon nehéz. Én is meglepő­dök, mert előre felépítettem ma­gamnak a gyilkos alkatát: erős, ma­gabiztos, érzéketlenül durva em­ber — ha már meggyilkolta féle­sége édesanyját... Itt meg az ap­ró személy, aki még saját árnyé­kától is meg ketl hogy ijedjen, normális körülmények között. Szavai ezt bizonyítják, még ha most. megtörtnek látszik is cse­lekménye súlya alatt. Fél mondatokkal beszél.. Szaggatottan. Celmondaiokkai beszél. Keze, lába remeg. De ismerje meg az olvasó rö­viden a történteket. 1965 októ­ber 27-én hajnalban Bar tolók Pál, csorvási lakos megfojtotta anyó­sát. A vizsgálat azt állapította meg. hogy brutális volt a gyilkos­ság. Egy kukoricacsővel, fehér rongydarabot erőszakolt az idős asszony szájába, s száj sérüléseket okozva megállított, egy életet. Előttem ül. s szinte minden sza­va előtt egy mondatot kell kér­dezni. így is nehéz. . — Az ajtaja előtt menteni, s hallottam, hogy el akar menni a háztól... Máshová ... Valame­lyik rokonhoz . Este volt, hu­szonhatodikén Megálltam, hallgatóztam vagy egy fél óráig. Akartam tudni, hogy mit beszél az öccsével... Ideges lettem. — Miért? — kérdezem. — Mert hogy el akart menni a háztól... — De úgy tudom, utaltak egy­mást ... — Persze... de ideges leltein. — De miért!? — Mert, hogy el akart költöz­ni... — Miért nem örült ennek? Hi­szen nem szerették egymást... — Nem is tudom ... Kapcsol. Tudja, hogy logi­kátlan, s igaztalan az, amit mond. Hogyne tudná! Amikor hallgató­zás után visszament lakásába, azt mondta a feleségének: — „Innen ugyan el nem visz semmit az öregasszony!' De hát mije volt? Égy betét­könyve, azt hiszem, háromezer fo­rinttal, meg a padláson 17—18 mázsa kukorica. A kamraszerű lyukban, melyben élt a ház vé­gében, régi, hitvány bútordara­bok. Egy-kettő. A kanapé alatt is kukorica volt, csöves, csak úgy beöntve a fekvőhely alá. A boncolási képek: felszakadt nyelv, melyet halál előtt a brutá­lis fojtással okozott Bartolak Pák Kérdezem a jövőjéről: — Mit gondol, mennyit kap. hány évet? Vagy esetleg... — Nem tudom... — Nem is gondolkozott rajta? — De! Altkor sem tudom ... — Mi lesz a hároméves és a kétéves gyermekével? Sír .Várnom kell, még kissé le­csillapodik. Sokáig tart. Négy-öt perc. Legalább így van idő jól megnézni. Nem elvetemült, csak elvetemedett. „Csupán” annyira, hogy egy embernek kioltotta az életei, gyermekeinek, önmagának így véd« Tovább July unja. — Nem is tudom . . ideges vol­tam, nem aludtam egész éjjel. — És hajnalban? — Felkeltem, úgy. mint más­kor . . Talán fél hat lehetett.,. — És? — Kimentem az udvarra, meg be f* mentem hozzá .. — Mit csinált? — Szidott. . — Nem ő, hanem maga mit csi­nált? — Én? Hát ideges voltam... — Hozzá nyúlt? Megütötte? — Biztos, hogy volt valami, mert védekezett... — Hogyan? — így ... — kezét előre emeli, s tcarmolásra görcsöli ujjait. Imi­tálja anyósa védekezését — És? Nem akaria kimondani. Akadozik, nehezen mondja, hogy biztosan ő volt. A századostól kapott fényképeket mutatom neki. Kukorioacső, fehér, véres ruhada­rabbal ... — Biztos. így volt... — ezt mondja, amikor megnézi a képe­ket — Honnan vette a rongyot ? — A szekrényből. Magam­mal vittem, amikor bementem hozzá... — Aztán gyalázza ma­gát. Szó szerint így: — Én, tudat­lan marha . .. Azt hittem, egy da­rab ronggyal megfullad .. — Mit csinált utána? — A kezemmel... — Mit?! — Hát a kezemmel... Én sóhajtok fel, amikor ki­mondja: — Hát megfojtottam a szeren­csétlent . — És a kukoricacső? — Biztos fölkaptam. . Onnan, a (leverő alól... Nézem a holttestről készült fényképfelvételeket. A száj körül horzsolás okozta faltok. A kuko­ricaszemek „erőszakos” nyomai. kezeft­és feleségének egy életre szóló tragédiát okozott. — Mi lesz... ? Hát kérem ez a legfájdalmasabb... Ök a világ legárvábbjaí lesznek .,. — Miért nem gondolkozott? — Marha voltam — (pontosan így mondta!) Nem tudom, mi lesz... Újra vissza akarom vinni a „miért”-re. Nem akarja kimon­dani. Kérdezem tőle, hogy mi­lyen értékei voltak az anyósának. Megmondja a pénzt is, a kukori­cát is. Újra kimondom a kérdést: — Mi jutott az eszébe, amikor kivette a ruhadarabot a szekrény­ből ... hogy megfojtsa? — Akkor csak a kukorica... A pénz nem ... Ugye elhiszi, hogy csak a kukorica... ? Megköszönöm a száza­dosnak az engedélyt. De a beszél­getés hatása alatt maradok. Ti­zenhét — vagy, legyen húsz — mázsa kukoricáért... ? Varga Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents