Békés Megyei Népújság, 1965. december (20. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-21 / 300. szám

/ 1965. december 21. Kedd II francia elnökválasztás Kádár János fogadta legfőbb tanulsága a személyi uralom ellenes tábor a Szovjetunió Legfelsőbb eggyékovácsolódása Tanácsának küldöttségét Párizs Az alkotmánytanács elnöke hét­főn hajnali három órakor kihir­dette a francia elnökválasztás eredményét. Eszerint De Gaulle-t a szavazatok 54,6 százalékával újabb hét évre megválasztották a köztársaság elnökévé. Ellenfele, Francois Mitterrand a szavazatok 45,4 százalékát kapta meg. Szám­szerűen 12 868 661 szavazat esett De Gaulle-ra, 16 586 150 pedig Mit- terrandra. A választáson a szava- zójogosultak 84 %-a vett részt, a szavazatok 2,-5 százaléka érvény­telen volt. Az eredmény még nem végleges, mert nem tartalmazza a gyarmati területek többségének adatait, ezek azonban már csak néhány ezrelékkel módosíthatják a százalékos arányt. De Gaulle győzelme nem kel­tett meglepetést, az eredmény megfelel a közvéleménykutatás legutóbb közzétett adatainak. A két hét előtti első választás ered­ményéhez viszonyítva De Gaulle mintegy 2,3 millióval, Mitterrand pedig csaknem hárommillióval növelte szavazatai számát. A választás legfőbb tanulsága — Elutazott a kambodzsai delegáció Hétfőn délelőtt elutazott ha­zánkból a Son Sann minisztérel- nökhelyettes vezette kambodzsai delegáció. A küldöttség búcsúzta­tására a Ferihegyi repülőterén megjelent Fehér Lajos, a Minisz­tertanács elnökhelyettese, Szarka Károly külügyminiszterhelyettes, valamint más hivatalos szemé­lyik. A delegáció tiszteletére elutazás előtt Fehér Lajos ebéd'ri adott. A vendégek a hét végén ellátogattak a Balatonhoz, majd visszatérve Budapestre, megtekintették a KISZ Központi Művészegyüttesé­nek előadását. (MTI) hangoztatta Waldeck Rochet, az FKP főtitkára —, hogy a baloldal közös jelöltje maga köré tudta gyűjteni a személyi uralom ellen­feleinek hatalmas táborát. A népi tömegek nem elégednek meg a je­lenlegi rendszer foltozgatásával és nem akarnak más reakciós rend­szert sem. A francia nép valódi demokráciát kíván és a páriámén- Kádár János, az MSZMP Köz­ti választásokon döntő csapást ponti Bizottságának első titkára mérhet a degaullista rendszerre.1 hétfőn délelőtt fogadta a Szovjet- Énnek a győzelemnek az élőfélté- | uni° Legfelsőbb Tanácsának ha­tele, hogy a baloldal pártjai és i zárakban tartózkodó küldöttségét, szervezetei zárt sorokban a nem­zet érdekeinek megfelelően, kö­zös programmal induljanak harc­ba. (MTI) Több snint 10 ezer embert tartóztattak le Indonéziában Djakarta Itattak le a puccsban való részvé­| Kádár János hosszabb, szívélyes megbeszélést folytatott a delegá­ciót vezető P. J. Seleszttel, az SZKP Központi Bizottsága elnök­ségének tagjával, az Ukrán Kom­munista Párt Központi Bizottsá­gának első titkárával, a Legfel­sőbb Tanács Szövetségi Tanácsa Törvényelőkészítő Bizottságának tagjával és a. többi szovjet . ven­déggel. A baráti találkozásnál jelen volt Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, dr. Korom Mihály, a Központi Bi­zottság titkára. Vess Istvánná, az országgyűlés elnöke, valamint G. A. Gyenyiszov, a Szovjetunió bu­dapesti nagykövete. (MTI) A. J. Mokoginta vezérőrnagy, Szumátra szigetének katonai pa­rancsnoka kijelentette, hogy ,.az Indonéz Kommunista Pártot egy­szer s mindenkorra fel kell szá­molni". Ugyancsak az Antara hírügy­nökség idézi A. Danamihardja őr­nagyot, Jáva nyomozó és vallató csoportja vezetőjét, aki kijelen­tei gyanújával. Danamihardja el­mondta, hogy a letartóztatottak közül 9B80-an az IKP és tagszer­vezeteinek tagjai, míg a többiek polgári kormánytisztviselők. Bandungbói, Nyugat-Jóva leg­fontosabb városából több mint száz üzletember letartóztatásáról ad hírt az Antara. A letartóztatá. sokat azzal indokolták, hogy a ke­Europai kommunista pártok tanácskozása tette, hogy Jáva nyugati részén reskedők a rúpia múlt heti deval- több mint 10 500 személyt tartóz-1 vációja után bezárták üzleteiket. Ágyúval lőtték vasárnap Saigont a szabadságharcosok Vasárnapra virradó éjjel az egyik amerikai tiszti szállás ellen intézett támadás után újabb me­rész akciót hajtottak végre Sai­gonban a szabadságharcosok. Ez alkalommal ágyúkból és nehézfegyverekből tüzet zú­dítottak Saigon elővárosára, C holmira. Mint az AP meg­jegyzi, a vietnami háborúban első ízben fordult elő, hogy a szabadságharcosok ágyúval lőtték a fővárost. Tran Van Khan, ,a DNFF szó­vivője az Üj Kína hírügynökség­nek adott nyilatkozatában elmon­dotta. hogy öt év alatt 650 ezer ellenséges katonát, köztük 20 100 ameri­kai tisztet tettek harcképte­lenné a front erői. Ez idő alatt 2800 repülőgépet sem­misítettek meg e6 1.20 ezer kiilön- léle típusú fegyvert zsákmányol­tak. (MTI) Becs Az Osztrák Kommunista Párt Politikai Bizottsága közölte, hogy Bécsben tanácskoztak az európai tőkés országokban működő kom­munista pártok képviselői. E ta­nácskozáson előkészítették a szó­ban forgó pártok újabb értekezle­tét, amelyre 1966-ban kerül sor. Ezen az értekezleten azzal a kér­déssel foglalkoznak majd, milyen Időszerű tapasztalatok és milyen lehetőségek mutatkoznak a mun­kásosztály és a demokratikus erők egyesítésére a monopol tőke elleni harcban. (MTI) A hangsebesség háromszorosa Versinyin főmarsall a szovjet vadászgépekről MOSZKVA: A Szovjetszkaja Rosszija vasárnapi számában Ver- sinyin repülőfőmarsall, a szovjet légihaderök főparancsnoka rámu­tat: a modern szovjet lökhajtásos repülőgépek sebessége a hang se­bességének háromszorosa, repülé­si magassága pedig meghaladja a 30 kilométert. A világos égbolton egy ilyen magasan repülő gép gyors mozgásban levő csillagnak vagy szputnyiknak látszik. A re- púlőfómansail hangsúlyozza, hogy egy korszerű szovjet bombázó ra­kétákkal a fedélzetén eljut bár­mely szárazföldi vagy tengeri cél­pont fölé. Hajdú Henrik 75 éves 1966-ban jelenik meg életművének koronája: huszonhárom Ibsen-mű fordítása- algériai közös közlemény Moszkva Moszkvában szovjet—algériai közös közleményt adtak ki ab­ból az alkalomból, hogy Huari Bumedien, az Algériai Forradalmi Tanács és Minisztertanács elnöke TÓTKOMLÓSI FÉRFI ÉS NŐI SZABÖ KTSZ Az új esztendőben is keresse fel női és férfi méretes és javító részlegeinket, ahol minőségi munká­val és figyelmes kiszol­gálással állunk alakos­ság rendelkezésére. Egyben kedves meg­rendelőinknek és va­lamennyi ügyfelünk­nek kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új esztendőt kíván a szövetkezet vezetősége 583 december 13—18 ’között látogatást tett a Szovjetunióban. A közlemény megállapítja, hogy a két ország kapcsolatai megfe­lelnek a két nép alapvető érdeke­inek. Algériai részről hangsú­lyozták, hogy a gyarmatosítás és az imperializmus ellen küzdő né­pek állandóan érzik a Szovjetunió testvéri támogatását. A szovjet fél megelégedéssel fogadta az algé­riai vezetőknek azt a kijelenté­sét, hogy országukat a jövőben is a nemzeti függetlenség megerő­sítésének és a szocializmus építé­sének útján akarják vezetni és biztosította őket arról, hogy meg­érti az algériai forradalom célki­tűzéseit. A két ország képviselői megál­lapodtak azokban az intézkedé­sekben. amelyekre a már eddig megkötött kétoldalú megállapodá­sok teljesítéséhez van szükség, egyben nagy jelentőséget tulajdo­nítottak az együttműködés és a kölcsönösen előnyös kereskedelem további bővítésének. A közlemény hangsúlyozza, hogy a két kormány a nemzetközi helyzet megvitatott kérdéseiben azonos vagy közelálló nézeteket vall magáénak. A szovjet vezetők elfogadták Huari Bumedien meghívását, hogy látogassanak el Algériába. Harcos hagyomány, viharzó történelem, nagy művészi teljesít­mény, egymást váltó korszakok osszageződnek egyéniségében. Mindezt szerényein, természetesen viseli, derűvel és jó közérzettel, mért az az út, amit Hajdú Henrik végigjárt, az az életmű, amit fel­épített, erőt adhat, emberi bizton. Ságot. Számunkra példát és in­spiráló lendületet. Szédítő távlatok nyílnak meg előttünk, ha életére tekintünk. Szinte gyermek volt még. amikor megnyerte a Petőfi Társaság vers­pályázatát 1906-ban. Ambrus Zol. tán biztatására — aiki csodálta ezt a tökéletesen verselő gyerekem­bert — fogott hozzá Ibsen drá­mai költeményének, a Brand for­dításához, és harcos évek, bör­tönök, megrázkódtatások, viharok után fejezhette be, tizennyolc év elmúltával. Ezért tanult meg nor­végul fiatalon, miután a norvég főkonzul ajánlására felkeresett Angyalföldön egy Norvégiából idekerült, Sorensen nevű műsze­részt, aki csak azért tanította in­gyen és lelkes szívvel a norvég nyelvre, hogy elindíthasson egy műfordítói pályát, egy fiatal köl­tőt az északi kultúrák ..nagykö­vetévé'’ képezhessen ki. Bár nem dédelgette az élet Haj. dú Henriket, drámákat garmadá­val hullajtott eléje, attól kezdve, hogy mint fiatal fővárosi tisztvi­selő megismerkedett a marxiz­mussal és egyik alapítója lett a pártnak, az irodalmi tevékenysé­get, az újságírást, a politikai munkát együtt végezte, harcolt a munkások jogaiért minden fóru­mon tollal, tettel s előadásokkal is. Amikor 1925-ben börtönibe ke­rült,, a legnehezebb körülmények I között is megőrizte munkakedvét, A 75 éves Hajdú Henrik MTI-fotó — Keleti Éva felvétele. életerejét, a Brand szövegét mor- moigatta a börtönöd varon, rnagá. nyos séta közben, mert arra is ügyeltek, hogy egyedül és a bör­tönigazgató külön engedélyével léphessen ki a magánzárkából. Sem a megaláztatások, sem az ígéretek nem tudták megtörni. Bethlen István pénzzel, állással édesgette, ő inkább a független­séget és a szegénységet vállalta. Sorra fordította a legnagyobb nor­vég, svéd, dán költők, írók műveit, mintegy száz kötet műfordítás áll mögötte — könyvtárnyi gyűjte­mény a skandináv irodalomból. Van valami különös abban, hogy ez a szerény, tiszta kommunista művész kapta meg az északi kul­túrák legnagyobb elismerését ki­fejező Szent Olaf-rendet, s laká­sán csak a hozzá írt levelekből össze lehet állítani az északi iro­dalmak múzeumát, hiszen úgy­szólván minden jelentős írónak barátja, levelezőtársa, vendége volt. Nexő köszöneté, Pontopiddan levelei, s a legnagyobb északi író­nő, Sigrid Undset leveled és mű­vei példázzák, mit köszönhetnek neki, aki tolmácsuk, barátjuk, értőjük tudott lenni. Rendkívül jellemző, hogy bár minden fordítását roppant elis­merés kísérte (csak példaként em­lítem, hogy a Solness építőmes­ter szövegét Ödry Árpád a leg­zseniálisabb és a legjobban mond. ható színpadi szövegnek tartotta), mégis majdnem mindent újra- órdított, keresvén a jobb, költő- ibb, művészibb megoldásokat. A jövő évben jelenik meg életmű­vének koronája, huszonhárom nagy Ibsen-mű, szinte a teljes életmű. Mintegy 2400 oldalon ad­ja a magyar olvasó kezébe a vi­lágirodalom egyik legnagyobb drámaírójának műveit. Nem fá­radtan, csak kicsit rezignáltan mondja Hajdú Henrik: „Akkor lefordítom még Andersent és az­tán nézem a felhőket, mint nagy­apám tette valaha.” Ezt a bölcs nyugalmat kívánjuk neki és iri­gyeljük tőle. Mi, fiatalok, akik úgy érezzük, valamennyien egy ki­csit tanítványai is vagyunk. Illés Jenő

Next

/
Thumbnails
Contents