Békés Megyei Népújság, 1965. november (20. évfolyam, 258-282. szám)
1965-11-13 / 268. szám
196S. november 13. 5 Szombat November 14-én, vasárnap kezdődik meg a Népújság nagy rejtvénypályázata — Harminc forduló harminc nap alatt — Első díj: egy db Vénusz porszívó — Eredményhirdetés a karácsonyi Szerkesztőségünk nagy karácsonyi rejtvénypályázatot indít november 14-én, vasárnaptól kezdő, dóén, A pályázat harminc fordulóból áll, harminc napon át naponta közöljük rejtvényeinket. Minden rejtvényhez rejtvényszel- vényt is mellékelünk, melyeket összegyűjtve a pályázat végén a szintén összegyűjtött megfejtések, kel együtt kell beküldeni legkésőbb december 22-ig. (Cím: Békés megyei Népújság Szerkesztősége, Békéscsaba, Szabadság tér 17. A borítékra írjuk majd rá: Karácsonyi rejtvénypályázat.) A naponta közölt rejtvények helye» megfejtéséért 5 pontot számítunk, a legmagasabb elérhető pontszám tehát 400 pont. Amennyiben többen azonos pomtszámot érnek el, a pályázat díjait sorsolás útján ítéljük oda. A pályázat fő dija l db 1400 forintos Vénusz porszívó. A további díjak: 1 db ólom- kristályváza (a Békés megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat ajándéka); 1 darab melegitőgarnitúra és tornacipő (a KISZ megyei bi. zottságának ajándéka); számunkban 2 db utalvány egy darab 50x60 cm-es, valamint 3 darab levelezőlap-fotó (a Békés megyei Szolgáltató Ktsz ajándéka, beváltható a ktsz bármely fotórészlegénél, értéke darabonként 205 Ft); 1 db 500 forintos ruhavarra- tási utalvány (a K1SZÖV ajándéka, beváltható a megye bármely ruházati ktsz-ének méretes részlegénél); 1 db 500 forintos takarékbetét-könyv (az OTP Békés megyei s Igazgatóságának ajándéka); 2 db utalvány tíz-tíz darab mozijegy beváltására a megye bármely filmszínházában (a Békés megyei Moziüzemi Vállalat ajándéka); 1 darab 230 forintos, hatliteres Kukta-főző (a Körös Állami Aruház ajándéka); könyvjutalmak (az SZMT és a Békés megyei Népújság ajándékai). Vegyen részit ön is nagy karácsonyi rejtvénypályázatunkon, figyelje lapunk vasárnapi számát! Elvtársi segítség az árvízkárosultaknak A dunai árvíz több olyan épületet, lakóházat is megrongált vagy használatlanná tett, amely a hadseregben szolgálatot teljesítő fiatalok szüleinek és hozzátartozóinak nyújtott otthont. Ezek helyrehozása jelentős anyagi áldozatot kíván a károsultaktól. Az elvtársi segítség szép példáját mutatták a veszprémi alakulat katonái azzal, hogy 27 olyan ház helyreállításában vagy teljes újjáépítésében vettek részit., amelynek tulajdonosai az alakulatnál szolgálatot teljesítő fiatalok szülei. lezte messze a tenger közepén, hogy most sem nyugszik. Végre Palermo felé közeledtünk. A város a „Canco d’ Oro” (az arany völgy) narancsérdök karéjában fekszik. Kék tengeröböl, körülötte vulkánikus hegyek és egy kiugró hatalmas sziklaszirt, a Posilipo. Háttérben az Etna fehér kúpja. Itt lüktet a hatszázezres trópusi város szive. Vakító forró nap. Az utcákon pálmafák. Óriási forgalom a pályaudvarról kilépve. Az első széles, forgalmas utca balról, nagyot dobban a szívem: ,,Corso Tüköry”. Szülőfalujából az első földije lépett a körösladányi Tüköry utcából a palermói Corsó Tüköryre. Otthon, sok ezer kilométerre ezer kis és nagy diák kéri majd számon, mit láttam? Kisdobosok, úttörők, gimnazisták, mind, akik az ő nevét viselik. A Corso Tüköryn hat-nyolc- emsletes házak váltakoznak kis, végi, egy-kétemeletes, zöld zsalus olasz házakkal. A földszinti lakások ajtaja, déli szokás szerint, az utóára nyílik. Lehet látni a család életét az utcáról is. Kíváncsian nézik, hogy miért fényképezek egy-egy öreg házat. Mikor megtudják, kezet fognak, megszorítják, mint régi jó ismerőst, rokont, leültetnek egy-egy percre. De nincs idő. Gyerekek nyomomba szegődnek. Hűségesen kísérnek tovább. 5,Porta Termini”. Itt van az a híres kapu, ahol Tüköry áttört maroknyi rohamcsapatával. Itt kapta életveszélyes sérülését a Bourban-ágytík gyilkos tüzében. fcTnkörv Caserma". Ezt a katonai laktanyát róla nevezték el. A katonai parancsnok megtudta, honnan jöttem, előzékenyen megmutatja a boltíves árkádokat. Rekkenő a hőség. Mindenki a pálmafák alá menekül. A városi tanács elnökét kerestem. Femagosto van. Nyári szünet. Nem találom az egyetem tanárait sem, a Tüköry- kutatókat. Még szerencse, hogy a városi könyvtár nyitva van. Itt aztán van bőven tanulmányoznivaló olasz anyag. Bizony nem ennyi időre kellene ide jönni. Már sötétedik, amikor a forróság elmúltával kitódul újra a város népe az utcákra. Én is sietek a „San Dominiko” templomot megnézni, ahová Tüköryt temették. Már égnek a gyertyák, gyűlik a közönség. Izgatottan keresem a síremléket oldalt, a falak mellett. Nem találom. Előremegyek a hatalmas dóm főhajójába. legnagyobb meglepetésemre a templom központjában, gyönyörűen kivilágítva fehér márványemlékműről Tüköry bronz arca néz rám. Alatta, minden kétséget kizárva, az olasz szövegből kivilágít két szó: „Körösladány, Békés megye”. Igen. Megtaláltam. Hazám, szülőföldem fiának síremlékét. A palermóiak hazájuk vallási szokása szerint virággal és gyertyákkal áldoznak emlékének. Én nem hoztam gyertyát, virágot sem, mert elszáradt volna a trópusi napon. Egy kis szikes ladányi földdarabkát hoztam azzal a kis nemzetiiszínű csokorral átkötve, QíLq&Le heiuutatú tesz június ozqíiq az átalakítótt kéhí&ziakaL színházban Száznyolcvan tájelőadás az évad első felében sok a huzavona Vám Károlyt, a Békés megyej Jókai Színház igazgatóját színházi rezidenciájában leerestük fel, hogy az idei színházi évad néhány kérdéséről elbeszélgessünk. Interjúnk elsősorban az évad gondjaival, a békéscsabai színházépület átalakításának befejezésével, művészi terveikkel foglalkozott. Az igazgató egy megbeszélés és egy főpróba között tájékoztatta lapunk munkatársát, kinek első kérdése a következő volt: Az idei évad szokatlan körülmények között kezdődött meg. Békéscsabán nem játszik a színház, az új bemutatókra tájhelyeken kerül sor. A fokozott fizikai megterhelés belolyásolja-e a művészi munka fegyelmét és színvonalát? — Megállapításom, hogy nem befolyásolja. Pedig tény, hogy színészeink számára a tájelőadások nem kis fizikai megterhelést jelentenek, hiszen akkor, amikor Békéscsabán is játszik a színház, csak egy, most viszont egyszerre két darab fut vidéken, napról napra, minden este. Végeredményben már két éve a tájelő- adások képezik a színház tevékenységének gerincét, hiszen a Trefort utcában egy-egy darabot mindössze nyolcszor mutattunk be. Különben a sok tájelőadás erkölcsi haszonnal is járt: színházunk erőteljesen kiépítette közönségbázisát a megye községeiben, sőt Csongrád megye több városában: Szentesen, Makón és Csongrádon az ottani művelődési házak meghívására minden új darabot bemutattunk. Ez azt jelenti, hogy évadonként legalább tízszer fellépünk az illető városok közönsége előtt. Visszatérve a megnövekedett tájfeladatokra, a statisztika is bizonyít: tavaly az évad első felében 124 előadást tartottunk tájon, az idei évadban ez a szám december 31-ig 180-ra emelkedik. A Földindulás és a Viktória tájelőadásai befejeződtek, pénteken Orosházán mutattuk be először Héltai Néma levente című színpadi alkotását, szombaton pedig Gyulán játsszuk amelyet az ő iskolájának kisdobosai készítettek. Ez lett volna az ő szemfedője. Csodálkozva nézte a templom közönsége a furcsa idegent a még furcsább jelképpel, de nem volt időm tovább. Szerettem volna még megnézni Tüköry szobrát a nemzeti parkban és a Magyar Hősök emlékművét a temetőben. A „Piazzale Ungheriát”, a Magyar Teret láttam. A huszonkét emeletes felhőkarcoló ablakai akkor kezdtek kivilágosodni az árkádos tér közepén. Rengeteg magyar emlék él az olasz történelemben, városokban. Tele van a füzetem olasz nevekkel, egyszerű emberektől kezdve tudósokig. Kisdiákoktól egyetemi tanárokig. Valamennyien nagyon jól ismerik hazájuk és népük történetét. Bennünket, magyarokat nagyon szeretnek. Végezetül csak egy példát. Velencében böngésztem régi könyveket utcai antikváriumban, Risorgimento anyag után kutattam. Kinyitom az egyiket, megdobban a szívem. Garibaldi hadjárata. Tüköry az ostromlók között. Drága a könyv. Néhány száz lírám van csak. Próbálok alkudni. Nem sikerül. Magyarázom: Magyar vagyok, tanár vagyok. Őrizze meg, tegye félre, otthonról meghozatom. Erre a szegény utcai könyvkereskedő (Buc- ciarelli, Venezia. Connaregio N 36856 Felice) becsomagolta a könyvet, egy lírát sem fogadva el kezembe nyomta és azt üzente: „testvéri szeretettel üdvözli a magyarokat ...” (Folytatjuk) a Mária főhadnagy-ot. Ezek után 8—10 előadásban Róna Tibor nagy sikerű kabaré-összeállítása, a Több nyelven beszélünk következik december 31-ig. Eldőlt-e már végérvényesen, hogy mikor nyit Békéscsabán a színház? — Pontos dátumot — óvatosságból — nem közölhetek, de az biztos, hogy január végén. Ünnepélyes megnyitót tervezünk és 8 darab bemutatását februártól június végéig, tehát kb. két és fél hetenként lesz premier Csabán. Az építők december 31-re vállalták az átalakítás teljes befejezését, ekkor kezdődnek meg a műszaki átvétel szemléi, és a hibák javítása. Már eddig is több kisebb hibát tapasztaltunk, ezek azonban gyorsan javíthatók. — Azt sem tudnám biztosan megmondani, hogy mivel nyitunk, ez azonban két héten belül tisztázódik. Mindenesetre úgy érzem, a színház megnyitása nagy ünnep lesz, és erre mi is így készülünk. Az eddig tájon játszott darabokat Békéscsabán is bemutatjuk, ezek nagy színpadra állítása kb. 10—10 napot igényel; a bútorokon kívül új díszletekre lesz szükség, és műszaki személyzetünknek is alaposan meg kell ismerkednie a forgószínpad követelményeivel, szabályaival. A társulat összetétele változott-e, kik jöttek a Jókai Színházhoz? — Lényegében nem változott. Hozzánk szerződött a csabaiak régi ismerőse, Gyuricza Ottó rendező-színész, Pécsről Szerencsi Hugó, a Thália Színháztól Ajtay Gábor, és két most végzett főiskolás: Horváth László és Kardos Gábor. A színészház körül Már többször kaptunk tájékoztatást a csabai színészházról. Mikorra készül el és hány színésznek nyújt majd otthont? — Hogy mikorra készül el, az: hiszem, erre most senki sem tudna választ adni. A helyzet az. hogy a színészház céljára megvásárolt Ságvári utca 32. sz. alatti épületből a lakók már elköltöztek, az átalakítás megkezdődhetne Legjobb tudomásom szerint január 1-ig az átalakításra előirány • zott 300 ezer forintból 150 ezer forint értékű munkát végeznek el. ezt a városi tanács kivitelező részlege vállalja. Az épületben 8 szoba, fürdőszobák, mosókonyha lesz kialakítva, 16 lakás nélküli színésznek biztosít majd otthont. Az eredeti elgondolások szerint az idén, ősz elején át kellett volna adni a színészházat rendeltetésének, sajnos, ez már nem történik meg. Ügy érzem, az átalakítás kivitelezése körül so>k a huzavona. Végezetül: a gyulai Várszínház jövő nyári tervei bizonyára elkészültek. Mit tartalmaznak ezek a tervek? — A tavalyi és a tavalyelőtt; siker visszavonhatatlanul megalapozta a gyulai Várszínház jövőjét. Nagy örömünk, hogy ez így van, mert színházunk művészeti munkáját is hatékonyan inspirálja, mind nagyobb és különlegesebb feladatok megvalósítására ösztönöz. A siker eredményezte, hogy jövőre, a már megszokott július hónapban nem egy, hanem két darabbal lépünk a közönség elé a vár színpadán. Eldőlt, hogy Katona József Bánk bán-ja és Heltai Jenő Néma leventé-je lesz a várszínház jövő nyári két műsordarabja. Mintegy 18—20 előadást tervezünk, és 4—5 vendég- művész szerződtetéséről tárgyalunk jelenleg is. * Az interjú ezzel befejeződött. Vass Károly igazgató siet a Trefort utcai színházterembe, ahol főpróbára várják. Sass Ervin „Nomád élet” 1965-ben Lehet, hogy furcsán hangzik, de így van ez. Nomád életet él Mezö- berényben egy nyolcadik osztály. Nomád életet olyan értelemben, hogy mindennap vándorolunk. Igaz, nem országról országra vagy egyik vidékről a másikra, hanem osztályról osztályra. Nem is élelmet vagy. jobb legelőt keresünk, hanem tantermet. Ugyanis községünkben egy szép, modern gimnázium épül. A község tanulód ennek természetesen nagyon örülnek. Csakhogy a gimnázium az 1964., majd 1965. évi átadási határidőt átlépve, még a mai napon is épül. Mint az előzőekben említettem, az osztály őseink példáját követve vándorol. Ezt tesszük talán hagyományápolás céljából is. Néha harcokat is vívunk. Igaz, nem karddal és pajzzsal, hanem vonalzóval és táskával harcolunk. A célunk sem az ellenség megsemmisítése, hanem egy jód fűtött tanterem megszerzése. Az órák kisebb részét azzal töltjük, hogy tantermet keresünk. Persze ez tanárainknak is külön mu-nka* (minden térítés nélkül). Nem mondom, szívesen teszik, mert az osztály érdeke szívügyük. Ez az állapot még rendben is van nyáron vagy a melegebb őszi napokon. Akkor még az udvaron is le lehet telepedni. De amikor beköszönt a tél, a hideg! Akkor következik a zúgolódás: ..Hideg van, nem vándorolunk tovább, állandó meleg szállást követelünk! Mivel nekünk nincsenek sátraink, nem gyújthatunk tüzet, kénytelenek vegyünk tovább fázni és vándorolni!” És amikor hidegtől sajgó tagjainkat be vonszoljuk az előőrseink által kiharcolt terembe, akkor sincs sok kedvünk, hiszen pihenésre vágyunk, de helyette kezdődik a felelés. (Ez pedig köztudomású, hogy nem mindenkit gyönyörködtet.) Ez a vándorlás a rajzórák közben a ,,legkedvesebb”. Ilyenkor a vizes, félig befestett rajzlapokat hurcolj uk, sokszor az iskola egyik végéből a másikba, nem éppen baj nélkül. Vezérünknek is — az osztályfőnöknek — van elég gondja, baja. Egész nap „...izzadva lót-fu robotol”. Bizony, né Árpád apánk is megirigyelné, ha látná, hogyan száguld „lakóhely” után egyik tanteremből a másikba. (Persze, lova nincs. így hát két tulaj dón lábán.) És ez így megy napró napra. így keveredik bele minden rosszasá g - ba. így romlik az osztályról alkotott vélemény is. Némelyik társosztály már jobban fél tőlünk, mint a németek őseink nyilaitól. (Pedig nincs rá okuk, hiszen békés „nomádok” vagyunk.) Hogy van-e megoldás? Szerintünk igen! ígéret helyett több munkást és anyagot az épülő gimnáziumhoz, hogy mi : „letelepedhessünk” végre. Ha kell, mi is seg. tünk társadalmi munkával* ott, ahol tudun Addig pedig javasolju' — aki nomád életűi: megszüntetését szívügy, nek tartja, és arra ill« tékes, ismertessen xn< másik osztályt is a no mád élet szépségéivé’. Ezt annál is inkább kérjük, mert bennünkc már „imdtt-amott” feltört a nyereg... Siklósi Ferenc VXLI./b oszt, tanuló