Békés Megyei Népújság, 1965. október (20. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-23 / 250. szám

ÜtfS. október 33. Szombat CSALÁD-OTTHON s/WWWW%AWAAAAAAA^VWVWWWWWVWVWVWVWVSAA/VWWVS/WVWWW» Felesel a gyerek Az első tennivaló: nyugodt környezet kialakítása — Kétségbe vagyok esve! Még be sem töltötte a 12 évet, de már akkora a szája, mint a bécsi ka­pu! övé az utolsó szó! Állandóan visszabeszél, felesel a gyerek! — panaszolta az édesanya felhábo­rodva. Mielőtt azonban igazat adnánk az elkeseredett mamának, nézzük meg közelebbről, mi is az, hogy „visszabeszél”, hogy „övé az utol­só szó”... ? Ha bennünket, felnőtteket igaz­ságtalan bírálat ér munkahelyün­kön, vajon fejet hajtunk? Nem tiltakozunk? Nem mondjuk meg a véleményünket, amely sok eset­ben szöges ellentétben áll azzal, amit más mond!? Nem védjük-e kitartóan a magunk álláspontját oly mértékben, hogy a „miénk az utolsó szó”? S ez így van rendjén, Ua valóban igazunk van! A gyermek esetében is hasonló a helyzet! Vannak gyerekek, akik gyakorta kerülnek összeütközés­be a felnőttek társadalmát képvi­selő szülővel. Talán azért, mert a szülői intelem, kérés, parancs va­lóban rosszul volt időzítve. Nemrég fültanúja voltam a kö­vetkező beszélgetésnek. — Pista! Szaladj le azonnal a boltba, hozzál holnapra kenyeret! — Mindjárt, csak előbb befeje­zem a számtanleckét! — Azt mondtam, azonnal, mert... — De miért? Nem ászt mond­ták, hogy... — Ejnye! Hát nem fogod be a szádat!... Megítélésiem szerint ez a Pisti nem „feleselő” gyerek! Csupán védte a maga igazát! Elvégre azt mondogattuk: legfontosabb mun­kája a tanulás, s ez mindennél előbbre való! Ezt mondtuk otthon, ezt az iskolában! A szórakozott szülőnek eszébe jutott, hogy most, de azonnal vegyék meg a holnapi kenyeret, amit már megvehettek volna, de később is mód nyílott volna rá! Pisti úgy érzi, teljesen igaza van, ha azt mondja: „Mind­járt! Csak előbb befejezem a számtanleckét!” De mi türelmet­Múlt heti megfejtésünk a követ­kező: Verdi az Aida című operá­ját a Szuezi-csatorna 1871-i meg­nyitó ünnepére irtá­sok helyes megfejtés érkezett, s ebben ismét az orosháziak jártak aiöL ígéretünkhöz híven a sorso­lást Orosházán, a Il-es számú ál­talános iskolában, a rejtvényfej- lésben legjobb eredményt elért „Vidámság” őrs közreműködésével ejtettük meg. A pajtások izgatot­tan várták az eredményt, a sze­rencse azonban az őrs tagjainak nem kedvezett. Az igaz, hogy két orosházi úttörő is nyert, de egyi­liq ij£Í e nt! A nyei-tesek névsora: Tóth Mar­git, Orosháza, Rét utca 43. Fésö 1 Ágnes Orosháza, Táncsics utca 56, | Kovács Gyöngyi Okány, Körös­part 21. A nyereményeket, egy-egy könyvet, postán küldjük. Megismételjük múltkori figyel­meztetésünket: a családi oldal szombaton jelenik meg, tehát a megfejtéseknek nem szerdáig, ha­nem keddig kell beérkezni a kö­vetkező címre: Népújság Szerkesz­tősége, Békéscsaba, Szabadság tér 17. írjátok rá: Gyermekrejtvény! Következő rejtvényünk így szól: \z ifjúsági regény főhőse: Neme­HÍMZETT TTEK Az egész asztalt befedő térítők he­lyett divatosak a kis térítők, szet­tek. Mindegyik más színből ké­szülhet — így még modernebb — rá­adásul: maradék­anyagokat is fel­használhatunk hozzájuk. 1. Népi motívu- mú keresztöltéses mintával a szett két végét díszít­sük. Két színnel hímezve a leg­szebb. 2. A kérésztől lést csíkokban egymás mellé hí­mezzük a második szetten. Itt is két színnel dolgozunk, az egyik csík rö- videbb, a másik hosszabb. A két csík váltakozik a i terítő két végén. 3. Kockás alpe- riből vagy zefírböl érdekes szett ké­szülhet. Egyszerű huroköltéssel vi­rágokat hímezünk három kockasoron át a térítőre. Fe­kete-fehér, sárga­fehér, szürke-fe­lenek vagyunk! Nem hagyjuk, hogy elmondja érveit: — ... „hát nem első a tanulás? Ráér az a ke­nyér, ha eddig ráért, s különben is van még a kosárban egy fél vekni !* Mi azonban a rosszul értelme­zett szülői presztízs védelme so­rán megfeledkezünk erről. Ne csodálkozzunk hát, ha a gyermek pontosan így viselkedik akkor is, amikor igazunk van! S védi — ezúttal a maga „vélt” igazát. Persze, vannak olyan gyerekek, akik a legkörültekintőbben alkal­mazott szülői kijelentésekkel vagy kívánságokkal is szembekerül­nek, feleselnek! Talán tudják, hogy nincs igazuk, és mégis! Gyermekkorban ez még' „gyó­gyítható”. A feleselés tulajdon képpen következmény! Azt mond­juk az ilyen gyermekre és fel­nőttre, hogy „izgága”. Nos, ez az izgágaság többnyire nem beteg­ség! Általában abból származik, hogy a gyermek fáradékony, vita­minhiányban szenved. Mérhetetlen türelem kell az ilyen gyermekhez! Az első tenni­való: nyugodt, pihentető környe­zet kialakítása, ésszerűbb (vita- mindúsabb) táplálkozás biztosítá­sa. Séta az idegeket nyugtató ter­mészetben. De mindenekelőtt a türelem, a szeredet, a családiasság légköré­nek megteremtésével rövid idő alatt elmúlik a gyermek viselke­désében ez a gyakran bosszantó szépséghiba. Kolozsvári Gyula WWvWWVWWWVWVWVVWV WVWW/>/VW/VWW/vVWW'/VWW\^WWWV^ hér, barna-fehér kockás maradékokat használjunk fel, s valameny- nyit narancsvörös hímzett virágokkal díszítsük. A kis rajzokon a hímzések munkamenete látható: a) így végezzük a keresztöltést, b) a huroköltéshez a fonalat a tű hegye alá vezetjük, majd a képződő hurkot kis öltéssel átszúrjuk, a tűt pedig a kelme visszá­ján visszaöltjük középre, és elkezdjük a második hufokszirmot ki- varrni, » c) a kész hurokvirág. Maglódi Magda A! pitypang olyan szép sárga volt, mintha egy sepp játéknap bújt vol­na el a fű között. A hét­kük sem a „Vidámság” őrs tagja. I esek. Mi a regény címe és ki írta? pettyes katicabogarak szívesen időztek nála, és Hajunk — díszünk Az emberek évezredek óta tes­tük legmutatósabb díszének a szép, dús hajat tartották. Az egész­séges haj sűrű növésű, selymes ta­pintású, puha, rugalmas. Színét a hajszálban lerakodott festék és le­vegő mennyisége határozza meg. A haj növekedése igen lassú, leg­feljebb napi fél mm-t, tehát há­romhetenként 1 centimétert nő. A növekedés azonban nem végtelen, mert a hajszálak vége állandóan kopik, s egy idő után a hajszál el­öregedik és kihull. Ezek helyett Szabó Ibolya: Kiszámoló Kerek erdő, Kerek tó. Kerek mező, Kerek szó, Kerek Pista Kereke. Kerek mint a Kemence. Kerek-berek Kemence. Kerek gyerek Gyere be! újak nőnek, a hajtüsző sejtjei új hajszálat termelnek. Kedvező időben járjunk haja­donfővel, rossz, hideg, szeles idő­ben viseljünk kalapot, sapkát vagy kendőt. Ezek ne legyenek túlságo­san zártak, biztosítsák a haj szel­lőzését. Az ápolás legfontosabb tényező­je a rendszeres hajmosás, ezt meg­szabja a haj hossza, a fejbőr 2sr- ros vagy száraz természete. Álta­lában a kéthetenkénti hajmosás egészséges. Az erősen zsíros haj mosásához kéntej, gyógyszappan, a WU—2 sampon ajánlatos. A zsíros haj szárítására télen igen jót tesz a kvarckezelés. Eredményes a sze­szes készítmények, például a Bir­kenwasser, Figaro hajszesz hasz­nálata. Ezek szeszben feloldoí: fertőtlenítő és egyéb gyógyhatású anyagokat tartalmaznak. Zsírtala­nítják és tisztítják a fejbőrt, csök­kentik a viszketést, megszüntetik a korpásodást. Fokozzák a haj hagyma vérbőségét és ezzel előse­gítik a hajszálak megújulását és növekedését. A Caola fertőtlenít" sampon a korpás, túlzsíros fej bőrnek hasznos. S. F. örömmel hintáztak leve­lein. A pillangók is fel­keresték és a méhek órákig zümmögtek körü­lötte. Szeretettel meg is kínálta őket mézzel és így beszélt nekik: — Vigyétek, csak any- nyit hagyjatok, hogyma- gocskáimat fel tudjam nevelni. — Mert minden egyes sziromban egy-egy érő, rejtőzködő mag pi­hent. Minden reggel megfürdette csillogó harmatban, és a napfény meleg törülközőjében tö­rülte meg őket. Egy napon a bogáncs vert tanyát közvetlen közelében. Azontúl nem hallott mást a vidám pitypang, mint panaszt. Alighogy reggel kinyi- lottak a virágok, a bo­gáncs már rá is kezdte: — Milyen rossz is az ón sorsom. Nem tudom, miért van ennyi tüske rajtam, amikor én szelíd vagyok és békés termé­szetű. Egész napon át ezt Pitypang és a bogáncs sírta, panaszkodott fű- kit erre, kit amarra, nek-fának. hogy hírmondó sem ma­A pitypang próbálta radt belőlük, vigasztalni, de a bogáncs Pitypang csak intege- egyre azt felelte: íeft és így búcsúzkodott — Könnyű neked, té- a fiaitól: ged mindenki szeret, de látod, engem mindenki elkerül. A pillangó épp­hogy idelibben, a méhek elsietnek, a hétpettyesek sem maradnak velem. — Mert örökké elége­detlen vagy, és telebe­széled a fejüket — fe­lelte őszintén a pitypang. — Már te is haragszol rám? — sír dogált a bo­gáncs. — Mondd, mit te­hetek én, aki csupa tüs­ke vagyok? — Ugyan bogáncs, hogy vársz te barátokat, ha nincs egy kedves sza­vad senkihez? Bogáncs csak állt, és még fancsalibb arcot vá­gott, így telt-múlt az idő, és egy reggel a bogáncs látja, hogy a pitypang szép sárga feje megfe- héredett. Csupa pehely- szerű fehér ernyőcske lett a virító szirmokból. Később a szél is előke­rült és a pitypangmago­kat úgy széjjelrepítette, — Menjetek és virít­satok jövő tavasszal. Szerezzelek örömet, hogy a gyerekek tapsol­janak és énekeljék: „Ki­nyílott a pitypang”, A szél visszaszólt: — Ne féltsd őket, szé­pek, büszke lehetsz rá­juk. A pitypang nézett utá­nuk, amíg el nem tűntek a szeme elől. Mire meg­fordult, már várta a hétpettyes és kérte, hogy hintáztassa. És pitypang hozzáfogott a játékhoz. De a bogáncs nem hagyta szó nélkül: — Még az sem szomo­rít el, hogy a fiaid el­hagytak? A Katica kiáltott pity­pang helyett: — Jobban tennéd, ha végre te is kedves és szíves lennél. Nézd csak, ott a rét szélén legel egy csacsi. Bennünket pedig hagyj békén ját­szani. Bogáncs szót fogadott és odakiáltott: — Gyere csak egy ki­csit közelebb. Kóstold meg gyenge hajtásaimat. A csacsi nem hitt a fülének, a bogáncs szó­lott volna ilyen kedve­sen? És szívesen kínálná, megvendégelné? Elfogadta a szeretet­teljes meghívást, és jól­lakott. Aztán ahogy il­lik, megköszönte a ven­déglátást és azt mondta, hogy ilyen figyelmes és kedves nem volt hozzá senki. Mikor a szamár elko­cogott, bogáncs hívta a hétpettyest: — Repülj ide, és nézz meg engem közelebbről. Lehetséges, hogy keve­sebb a tüske rajtam? Ügy érzem, mintha jó párat elvesztettem volna belőlük. Pettyes odaröppent, körülnézegette a bogán­csot és nem győzött cso­dálkozni azon, hogy bo­gáncs kedvesen nézi őt és mosolyog rá. Kimond­ta, amit gondolt: — Tudod, bogáncs, aki megtanul mosolyogni, az a tüskékről is megfeled­kezik. Láng Etelka

Next

/
Thumbnails
Contents