Békés Megyei Népújság, 1965. szeptember (20. évfolyam, 205-230. szám)

1965-09-19 / 221. szám

FOLYÓIRAT SZEM LE T i s z a t á j A címlapon Juhász Gyula verse: a kortár* vallomása a bartóki életműről. A T\r szatáj szerkesztősége e mottó jegyében emlékezik „korunk nagy zenei géníu- szá”-ra halálának huszadik évfordulóján. Bartók jelen­tősége — ezt elöljáróban a szerkesztők is hangsúlyoz­zák — több annál, amit a költő-koctárs láttat, hisz megéli a fasizmus korsza­kának minden rettenetét, a modern kor emberének kín­zó magányát is. Az ünnepi szám a népzenével való ta­lálkozás Bartókjára, a né­pek testvérisége hirdetőjé­re emlékezik, s keresi azo­kat a szálakat, melyek a nagy zeneköltőt Szegedhez kapcsolták. A cikkekből ki­rajzolódó. kép aligha adek- vá.t Bartók életművével, an­nak megértéséhez, s az em­beri, társadalmi háttér ár­nyaltabb felvázolásához azonban elengedhetetlen. Demény János arra kere­si a választ, hogy a kon­zervatív kritika miért játsz­hatta ki Bartók ellen ifjú­kori műveinek egy részét, hogyan kapcsolódott a zenei romantikához^ majd hogyan szakított vele; Bőn is Ferenc a régi dallamok kutatási eredményeinek ismertetésé­vel járul hozzá néhány Bar- tók-feldolgozás genezisének feltárásához —- ez a két ta­nulmány az életmű megér­téséhez szolgáltat adaléko­kat. A zeneköltő szegedi kapcsolatait Péter László foglalta össze, népdalgyűjtő útjainak, s hangversenyei­nek, szegedi fogadtatásának dokumentumait gyűjtve csokorba. Az alapos tanul­mány — Joós Ferencnek 6 kecskeméti Barték-emléke- ket összegyűjtő cikkével együtt — egy korántsem lé­nyegtelen mozzanatra: a. korabeli közönséggel való kapcsolatra irányítja a fi­gyelmet. S a közönség ér­deklődésének más pólusa: Bartók fogadtatása a Szov­jetunióban. Dalos György az 1929-es hangversenykörút sajtó-visszhangjából válo­gat, majd közli azokat a megnyilatkozásokat is, me­lyekben a szovjet zeneesz­tétika kimondatlanul is korrigálja a korántsem helytálló egykorú ítéletet. Nincs terünk, hogy a Bar- tók-ernlékszám minden cik­két idézzük. Személyes val­lomások, könyvkritikák te­szik teljessé az idézett cik­kek Bartök-portréját — ennyit összefoglalóan. A szeptemberi szám szépiro­dalmi anyagáról kell még szólnunk. Fábry Zoltán Gaál Gábor válogatott cikkeinek megjelenése kapcsán a két világháború közötti időszak marxista kritikusára emlé­kezik, kiemelve előremuta­tó ítéleteit. — Ez a cikk nem szépirodalmi, de a leg- elgóndolkodtatóbb. A köl­tők halk szavúaik, mívesek, indulatuk' sem tud megin­dítani, Szűcs Andor elbe­szélése? Irreális emberi kapcsolatok egy szanatóriu­mi szobában, anélkül, hogy a lélek katarzisa indokolná az irrealitást. Alföld „Irodalmi és művelődési folyóirat” — olvassuk, s miért is csodálkoznánk, ha a korábban meghirdetett program ezúttal is a szép- irodalmi anyag rovására re­alizálódik: a terjedelemnek csak harmada jut az „iro­dalomra”. Csanády Jánost mutatja be a „fülszöveg” — elisme­rő sorokat olvashatunk: so­kat ígérő költő portréját vázolja a rövid pályakép. Azzal, hogy hónapról hó­napra egy-egy költőt, írót reflektorfénybe állít, vitat­hatatlan szolgálatot tesz a szerkesztőség a mai magyar irodalom ügyének, s ha va­lamit hiányolunk, az az ár­nyaltabb elemzés, a szán­dék és megvalósulás határo­zottabb egybevetése. Mint most is. Csanády jó költő, de nem érezzük verseit a „pörlő Huszadik század” hi­teles lírai dokumentumai­nak. Egy elbeszélésről, Kurucz , Gyuláéról szólunk még részletesebben. Jelképes a cím (Barlangban): az öm­öl ágába zárult lélek kitöré­si kísérlete, az önös életfi­lozófia csődje — így foglal­hatjuk össze témáját. A külső cselekmény szoros kapcsolatban van a cím su­gallta jelképpel: a főhős — barlangkutató — bennre- kédt a sziklák között, s a „Végre megtalált társtalan- ság” döbbenti az egyéni erőfeszítés hiábavalóságára. Az individualizmus véglete­sen jelenik meg, a jellem felfokozott, de ne mondjuk, hogy nyugati irodalmi elő­képek puszta másolása. Ku- rucz korántsem fantomok­kal hadakozik. A sokféle tájékozódó cik­kok, tanulmányok közül is hadd említsünk néhányat. Venyige Júlia a társada­lomtudományok mai szere­pét elemzi, a természettu­dományokhoz viszonyított lemaradás történeti okait kutatja, s hangsúlyozza a társadalmi önismeret fon­tosságát. Sz. Szabó László a giccs példatárával hökkent meg. A szórakoztató ipar — akarja vagy, nem — nap mint nap préseli, gyömöszö­li közönségébe a bárgyúbb- nál bárgyúbb táncdalszö­vegeket. Ezt eddig is tud­tuk. De úgy látszik, nem árt olykor tudott dolgokat is ismételni, mert hogy ennyire bárgyúk a szöve­gek, csak így, pőrére vet­keztetve kerül ki, s hogy ennyire vértezerüenül áll az ■ ifjúság a hatásuk elé, csak az ilyen felmérés mutathat­ja meg. Érdemes megszív­lelni az illetékeseknek is. * Nem volt célom, hogy minden részletre kiterjedő ismertetést írjak a két fo­lyóirat e havi számáról. Né­hány íráshoz fűztem meg­jegyzést, s eléggé szubjek­tív, hogy ki mit tart ki­emelkedőnek. , i ; Szilágyi Miklós A ndrás — nógatta tflrel­** metlen hangon az asz. szony — hallja-e. Micsoda bolond dolog ez ide kife­küdni. Megeszik Itt a szú­nyogok. A partoldalban buján nőtt gaz között öregember fe­küdt. A lábát térdben btz- hajlitva maga alá húzta. Papucsa oldalt párba rakva, az egyikből pipa szára lát­szott elő. Nyűtt, zsíros ka­lapját az arcába húzta, aló­la csak a bajusza lógott ki. Összekulcsolt keze alatt a mellkas ütemes föl-le emelkedése jelezte a jóleső alvást. Az asszony kis ideig várt, majd hirtelen meg­rázta a férfi vállát. — Mi van — riadt fel András —, ki jár itt? És amint meglátta maga előtt az asszonyt, szeme újra le­csukódott és szuszogva az oldalára fordult. Az asszony türelmetlenül topogott, majd gyors moz­dulattal szoknyáját lába kö­zé csapta, és nehézkesen le­guggolt az ember mellé. — Én vagyok, Mariska — mondta halkan és ujjai si­mogatva tapogatták az alvó csupasz karját. Nyomban el is resteilte májgát. Még csak az hiányozna, hogy ez a vén ember azt gondolja, és zsörtölődve megnyomta a hangját: — Persze, hogy én. Ki más lenne? |J i történhetett? Csak nincs valami baja? Nos és ha van, mit érdekli az őt? Nekik nincs egymás­hoz már köziük. Menjen a felső szomszédhoz, ha vala­mi baja esett. Az asszony nem mozdult és nem szólt. Kezét kékfes­tő« vászonköténye alatt fonta össze, és úgy állt kis­sé előrehajoltan, mint az országút mentén a köbe fa­ragott Mária. Az ember pipája után kutatott, és hallgatott. A csendet végül az asszony törte meg. — Legalább egy pokrócot terí­tett volna magára. Vagy azt hiszi, még mindig húszéves? András a meglepetéstől nem is tudta mit válaszol­jon, aztán komótosan pa­pucsba bújtatta lábát és feL tápáazkodott. .— Iparkodjon már — riogatta az asszony, és sze­me odébb, a bokor tövén megakadt egy összekötözött batyun. Az öreg lópokróc — gondolta. Esténként a gö- csörtös lócára szokta terí­teni a ház előtt. Szó nélkül nyalábolta fel a batyut és a töltésen elindult lefelé. Az Szamos Rudolf: A VÍZI öreg mint az alvajáró, utá­na. Lába, mintha felmondta volna a szolgálatot, kacsá­zó döcögőssel alig tudta kö­vetni az asszonyt. — Vigyázzon — szólt hát­ra Mariska—, erre már víz van. A téglákra lépkedjen. Az agyagos, átázott föld cuppogott lépteik nyomán. Az asszony oldalt megmar­kolta a szoknyáját és für­gén rakta a lábát. Bokája elő-elő villant fekete papu­csából, amint tapogatózva kereste a vizen átvivő kiál­ló köveket. C emmi t sem változott, ^ gondolta az ember. Most is olyan takaros. A bokája még mindig karcsú. Hányszor rajta feledkezett, amikor Mariska a lugast szüretelte, és a gang párká­nyára mászott. ’ A lugast nem engedte senkinek meg­szedni. Azt tartotta, egyedül csak ő ért hozzá. Minden fürtöt külön rakott, mintha hímes tojás lett volna. Utá­na felaggatta a padláson, ahol karácsonyra olyan édes, töppedt lett mind, mint a valódi mazsola. Ha ez a lugas nem lett volna, talán mindéin másként ala­kul... Mert a pipázást sem sze­rette Mariska, de azt még eltűrte volna. Beletörődött már, hogy esténként, lefek­vés előtt rágyújtson, és csak azért zsörtölődött, mit szösz- mötöl annyit. Az asszony azután rendszerint nyugo­dalmasam aludt addigra, mire ő melléje került... De hát mi mással magyarázko­dott volna előtte, ha nem a pipával. lugas-ügy azonban szomorú véget hozott. Az őszön lesz harmad éve, hogy igen szép termés ígér­kezett. Nem tudott ellenáll­Süle István Utca ni a kísértésnek: reggelen­te, amint pirkadni kezdett, néhányszor kilopod zott, és felmászott a gangdeszkára, mert legfelül, a fiatal haj­tásokon lógtak a legszebb fürtök. Nem csinált ő nagy kárt abban a lugasban. Itt- ott csipkedett csak néhány szemet, de inkább a pálin­kát kívánta volna meg, ne a szőlőt, mert egyszer Ma­riska rajta fogta. A forró­ság most is végigfut a há­tán, ha arra gondol, és pusztán szerencséje, hogy az ijedtségtől a magas gangról le nem esett. Ez még hagy- ján, ’de Mariska vén, pipás szőlőtolvajnak nevezte. Még ma is emlékszik minden szavára: „Holnap szedi a sátorfáját és mehet, ahova akar”, ffovl mehetett vol­na. Leköltözött a telek al­jába, az őrbódéba, amolyan sufníszerű tákolmányba, és a temető lakóit őrizte, ha ugyan szükségük volt az ő őrködésére, mert azokat ugyan ki akarná ellopni? Napközben öntözte a síro­kat, gyomlált, megélt 6 ab­ból. Most, hogy a víz elön­tötte a lapost, jó ideig nerr. lesz szükség az öntözésre. 1/ ulcsnylkorgás térítette ' vissza gondolataiból. Az asszony szélesre tárta előtte az ajtót. Az ablakon beszűrődő világosságban csak a szobában levő tár­gyak körvonalait látta. Pa­pucsát a küszöb előtt hagy­ta és belépett a nyitott aj­tón. És ekkor megérezte hogy itt semmi se változót . Minden a régi helyén van. Középütt az asztal, körülöt­te a négy sás fonatú szék. Jobb kézről a fal mellett a polc, beljebb a két nagy szekrény, és szemközt a két ágy. Az asszony a széket az ágyhoz húzta, hogy az ember rá rak hassa a ruháit. Andrást három esztendő után újra körüllemgte a frissen mosott ágynemű sza­ga. Nagyot szippantott és kinyújtotta meggémberedett lábait. Amint szemplllái le­csukódtak, úgy érezte, nagy sárga vízen úszik, amiből csak a puha dunna világit ki, és aminek csücskei a megáradt víz két partjáig érnek, Kátay Antal; Esőben Állok a parikban, őszi eső hull, arcomat feszítem most az időnek, élvezem, konokul élvezem e csöpp tagadást, melynek ördögeit én eresztettem a szélbe, melyek társaim most, kikkel párolások. Állok a parkban. Komoran csillan a lámpa fényernyője, s motozva, nesztelenül pattog a rozsda a barna keretről. Amott egy pad sandít kéken, hívogatna, de nem mer a bárgyú, hisz hazamentek, tudja mit én: már hazamentek az utolsók, a „halálos-szerelmesek” is, s a bozót megtépázott gallyairól a fészket is leverte már az idő. Hazamentek a pintyek, a kóbor macska sem les már háziverébre alattuk. Hazamentek az albérletnek is örülök, — kikre irigykedtek néhányan a nyáron — hazamentek azok is, akiket összkomfort vagy pincelakás vár, de lakás.., Csak én állok itt, ostobán az esőben, arcomat feszítve most az időnek, irigyelve azokat, akik már hazamentek. Állok a parkban. Őszi eső hull, arcomat feszítem most az időnek, s hiszem: olykor ki kellene űzni otthonaikból, gyógyító mosdatásra, mindazokat, akik már hazamentek. Ténagy Sándor: Qiéked © j Megkötöztél, hogy szabadabb legyek, Nem tudom: mit is kívánok jobban: kitörni s maradni vágyom, kerget s vigasztal, szorít a perc cs robban. © S a folytatás: a teljesebb magány, A rettegés a boldogságig ér. Szerelem: szél fut át szobánk falán s felettünk az ég: átlátszó fedél.

Next

/
Thumbnails
Contents