Békés Megyei Népújság, 1965. május (20. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-19 / 116. szám
\ Má$5. május 19. 2 Szerda < I Dobi István és Kádár János üdvözlő távirata Ho Si Minh-hez Ho Si Minh elvtársnak, « Vietnami Demokratikus Köztársaság elnökének, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottsága elnökének Hanoi A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága nevében szívből köszönti ük önt 75. születésnapja alkalmából. Az ön személyében a kommunizmus ügyéneik kiemelkedő harcosát. népének kiváló vezetőjét tiszteljük, aki kora ifjúságától a nemzetközi munkásmozgalom forradalmi zászlaja alá állít és egész életét a népe felemelkedéséért folytatott harc szolgálatába állította. ön állt a hős vietnami nép élén a gyarmati járom lerázásáért folyó nagy küzdelemben és az ön neve elválaszthatatlanul összeforrott a Vietnami Demokratikus Köztársaság megteremtésével és azokkal a sikerekkel, amelyeket a demokratikus Vietnam dolgozói a szocializmus alapjainak lerakása és építése során elértek. önt köszőmtve kifejezzük a magyar dolgozók teljes szolidaritását és tiszteletét ama hősi küzdelem iránt, amelyet a demokratikus Vietnam nagyszerű népe vív az amerikai agresszorokkad szemben hazája függetlenségének és szuverenitásának megvédéséért és az egész vietnami nép ama jogáért, hogy szabadon döntsön saját sorsa felett. Biztosíthatjuk önt, kedves Ho Si Minh elvtárs, hogy a magyar nép sajáit ügyének tekinti ezt a harcot és erejéhez mérten támogatja azt. Mély meggyőződésünk, hogy a vietnami nép ügye győzni fog. Hetvenötödík születésnapján jó egészséget, hosszú életet és további sikereket kívánunk önnek. Dobi István a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke Kádár János a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára Mindig a népért Ho Si Minh 75 éves Az első világháború után, amikor a versailles-i palotában összeült a békekonferencia, egy törékeny termetű, éles tekintetű indokínai fiatalember járta végig az államférfiak fogadószobáit. Egy memorandumot adott át a politikusoknak: hazája, népe számára követelt függetlenséget a tömör, határozott hangú írásműben. Mesélik, hogy az angol diplomata megkérdezte a fiatalembert, hol tanult meg oly szépen angolul, vajon Oxfordban vagy Cambridge- ben járt egyetemre. „Más egyetemem van” — mondotta a fiatalember, Nguyen Ai Quoc — „úszó egyetemre jártam ...” A csodálkpzó tekintetre feleletül elmondotta, hogy angol hajókon dolgozott matrózként és az Egyesült Államokban három éven át egy parti, hajójáraton folytatta a tengerészéletet. „És most?” — kérdezte tovább az angol diplomata. „Most újságíró vagyok” — felelte a fiatalember. A torit úriember meglepetten nézett rá, megjegyezte, hogy a két foglalkozás neméppen rokonterület. „Mindig ott kell dolgoznom, ahol tanulhatok és szogálhatom népem ügyét” — felelte Nguyen Ai Quoo. A forradalmi mozgalom illegális harcában a fiatalember más nevet kapott: Ho Si Minh néven szerepelt. A fiatalember hetvenöt éves: nevét ismeri a világ, életútját milliók, százmilliók előtt futotta meg, s mindig ott dolgozott, küzdött, ahol népe ügyét kellett szolgálnia. Nehéz és nyomorúságos sorsa volt Indokína népeinek, amikor Ho Si Minh megszervezte az első kommunista irányítású forradalmi szervezetet, majd később az Indokínai Kommunista Pártot. Francia gyarmatosítók, helyi feudális nagyurák, budhista papok, katolikus püspökök igájában szenvedett a nép — a gazdag föld kincseiből még csak morzsák is ritkán jutottak asztalára. A kommunisták, élükön Ho Si Minh, megmutatták a harc útját és végig is vezették rajta a né- pet Hanoiban, a felszabadult vietnami milliók fővárosában, a Forradalmi Múzeum egyik termében vitrinekben őriznek néhány iróst és emléktárgyat. Ott van egy 1929-ben kelt halálos ítélet: Ho Si Minhet, a forradalmárt golyóra ítélték a gyarmaturak. Ott van egy 1941-es jegyzőkönyv a Viet Minh vezetőinek üléséről — a Ho Si Minh vezette hazafias arcvonal előbb a japán megszállókat, aztán a francia gyarmati urakat verte ki Vietnam földjéről. Ott van a katonai vezető, Ho Si Minh kézifegyvere és a kommunista politikus noteszkönyve. És á falon a hatalmas fénykép arról az ostromról, amelyet a francia főkor- rnányzó palotája elten vezettek a hazafiak... Ma ebben a palotában doägoeik Ho apó, a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnöke, a hetvenöt esztendős kommunista államférfi, a törhetetlen harcos. Hanoitól délre, a VDK földjére amerikai terrorbombázók'dobálják a napalmot, békés falvak kunyhóit emészti el a tűz. Még délebbre, az egyelőre idegen megszállás alatt szenvedő vietnami földön jenki tisztek parancsnokolnak. Vietnam népe harcol. A szocialista Vietnami Demokratikus Köztársaságban a békés építőmunka napjaiban ugyanaz a férfi áll a dolgozó milliók élén, aki egész életét népe szabadságáért, jövőjéért áldozta. A fiatalember, aki negyvenhat esztendővel ezelőtt a diplomaták tárgyalótermében adta át népe függetlenségi követelését, győzelemre is vitte népe harcát. Ma, amikor az imperializmus leggyalázatosabb támadássorozata pusztítja a vietnami nép földjét, Ho Si Minh bátor, meg nem alkuvó tanítása lelkesíti a harcosokat, Vietnam szabadságának, függetlenségének védelmezőit. A testvéri szív, a forradalmi harcosokat összekötő nagy barátság egész melegével köszöntjük a 75 éves Ho Si Minhet, aki élete minden napján úgy élt és harcolt, hogy népe ügyét szolgálta Még mindig használhatatlan az amerikaiak Bien Hoa-i légitámaszpontja A Nemzetközi Újságíró Szervezet nyilatkozata Dél-Vietnamban az amerikaiak Bien Hoa-i légitámaszpontján a tűzszerészek rövidesen - hatástalanítják a hétfői robbanások után a romok alatt visszamaradt időzített bombák közül az utolsót is. A Saigon közelében levő nagy amerikai támaszpont a robbanások következtében egyelőre még mindig szinte teljesen használhatatlan. Más repülőterekről felszállt amerikai repülőgépek hétfőn támad ásókat intéztek Dél-Vietnam különböző vidékein a szabadságharcosok feltételezett csapatösszevonásai ellen. A UPI jelentése szerint a dél-vietnami kormánycsapatok légelháritása egy amerikai gépet „tévedésből” lelőtt. Dél-vietnami kormánycsapatok kedden támadást kezdtek a szabadságharcosoknak a VDK határától mintegy 30 kilométerre délre, az őserdőben levő egyik támaszpontja ellen. A szabadságharcosok hétfőn Saigontól 240 kilométerre északkeletre rajtaütöttek a kormánycsapatók egyik megerősített állásán. * * • A Nemzetközi Újságíró Szervezet prágai titkársága nyilatkozatot adott ki azzal kapcsolatban, Gromiko Törökországban Ankara Hétfőn este Isik török külügyminiszter vacsorán látta vendégül Gromikót. A baráti légkörben lefolyt vacsorán a két külügyminiszter beszédet mondott, amelyben a szovjet—török kapcsolatokkal és azoknak további kiszélesítésével foglalkozott. MTI) hogy május 23 és 30 között megrendezik a harcoló vietnami nép iránti szolidaritás hetét, A NUSZ felhív minden sajtóorgánumot, hogy a hét folyamán a következő kérdéseket intézze olvasóihoz: Mire van szükség a világbéke Belgrád Megtartotta első plenáris ülését a jugoszláv szövetségi nemzet- gyűlés. A szövetségi nemzetgyűlés felmentette eddigi tisztségéből Milos Minicset, valamint Velj'kov Zeko- vicsot, a végrehajtó tanács alel- nökeit és Borko Temelkovszkit, a végrehajtó tanács tagját. A szövetségi végrehajtó tanács új al- élnökévé Javkov Blazsevicset, a szövetségi gazdasági kamara edMoszkva Szovjet—francia egyezményt írtak alá a két ország együttműködéséről az atomenergia békés felhasználásának területén. Az egyezmény értelmében az atom- villanytelepekkel, kísérleti reaktorokkal foglalkozó szakemberek kölcsönös látogatásokat tesznek, információkat és dokumentációkat cserélnek. A szovjet állami atomenergia bizottság és a francia atomerő bizottság évente tanácskozik egymással, hogy meghatározza a kömegerősitéséhez, a kolonializmus rabigájában szenvedő népek felszabadításához, az általános és teljes leszerelés megvalósításához? Mit tehetnek az egyes emberek e célok elérése érdekében? (MTI) digi elnökét választották. Filip Bajkovicsot, Marin Cetinicset, Alekszandar Grlicskovot és Tik- viczki Gézát a szövetségi végrehajtó tanács új tagjává választották. A jugoszláv kormány átszervezésére azért került sor, mert a most felmentettekre más tisztségeket ruháznak a JKSZ Központi Bizottságában, illetve a szövetségi nemzetgyűlésben. (MTI) vetkező évi csereprogramot és szükség esetén kibővítse az egyezményben előirányzott együttműködés területét. A kölcsönös megértés szellemében lefolyt tárgyalásokon széles körű eszmecsere folyt az együttműködés fejlesztéséről. Az új egyezményt, amely meghosszabbítja az 1960-ban kötött egyezményt, Petroszjanc, a Szovjet Állama Atomenergiai Bizottság és Robert Hirsch, a Francia Atom- erő Bizottság vezetője irta alá. (MTI) A jugoszláv szövetségi nemzetgyűlés ülése átszervezték a jugoszláv kormányt Szó v j et—francia egyezmény Gerencsér Miklós: Tanúk 7. — Tessék ennél okosabbat mondani. Vagy neked talán fenékig tejfel? Sokra mentél a híres ambícióiddal. Azt hittem, hogy komoly tudós a bátyám, egyszer csak kiderült, hogy közönséges falusi körorvos. Te aszpirint írsz föl receptre, a férjem meg kardigánt árul g vásáron. Mi a különbség? Any- nyi, hogy a kardigánért több pénzt adnak. Mert hülye vagy. Mert félsz a pénztől. Mert lehetetlen rögeszméid vannak. A parasztoktól szégyelled elfogadni a pénzt, a húgodból meg szent Margdtot akarsz csinálni. Kedves bátyám, lehetsz akármekkora tudós, de engem sem ejtettek a fejemre. Zsupán eddig is tudta, hogy az öntelt butaság ellen a legnehezebb hadakozni. Nem látta értelmét a további vitának. És azt is tudta, hogy ez a beszélgetés hosszú időre megpecsételi a testvéri szeretet sorsát. Elveire már gyakran mondták mások is, hogy frázisok. Nem akart előhozakodni velük. Túlságosan drágák voltak a szavak, túlságosan bonyolultak voltak a fogainélkül mák, hogy egy csapásra megértést reméljen. Testvére a balgák aranyigazságait vágta a fejéhez, azokat a közhelyeket, amelyeket a legrosszabb fajta igénytelenség minősített bölcsességgé. Jobb volt innen távoznia. Búcsúzóul megdöbbenve maty ogta maga elé: — Világos. Egészen világos. Micsoda élmény, amikor az ember a testvére helyett egy szajhát lót maga előtt... Lesújtva vánszergott ki a szobából. Gondtalanul napozó felesége mellé állt, igyekezett türtőztetni felindultságát. Az asz- szony kérdő pillantására csak ennyit, mondott: — Drágám ... Ma este megint sátorban alszunk. * * Tulajdonképpen semmi keresnivalója itt, sőt utál idejönni, az akkumulátor csak felszínes alibi, mással is elküldhette volna. Mégis hajtja valami kívül szeszélyes, bévül következetes, már-már végzetes szórakozottság. Mint aki véletlenül tévedt ide, bizonytalanul beóvatoskodik dr. Jász Tiborék fényűző lakásába. Megáll a hall ajtajában, bekémlel. A halion tűi hatalmas balkon, kilátással a festői dim- bes-dombos tájra. A kollega felesége, egy hivalkodóan elegáns, de már öregedő hölgy hisztériába hajló örömmel fedezi fel a jövevényt, s felborzolva maga körül az Elida illatfelhőt, eléje viharzik csipkemintái és horgo- lófomalai közül. Kitüntető szívélyességgel sürgeti: — Csakhogy nálunk, aranyos Sándorka! Jöjjön már, na jöjjön 1 — Köszönöm, Erika, de csak egy percre. Meghoztam Tibor akkumulátorát. — Az most nem fontos. Üljön már le — sürgölődik negédesen a háziasszony. — Hozok egy kávét. Isteni nescaffe. Most kaptam Montreálból. Tudja, a sógornőm küldte. Beszéltem mór róluk, 56-ban hajóztak át. Négyszáz kanadai dollárt keresnek havonta. Van fogalma, hogy mennyi pénz az? Az orvos szórakozottan mosolyog. — Odaát kevés. Tibor többet keres. — Hát istenem, még azt se? Legalább forintja legyen az embernek ebben a Tanganyikában. Jaj, még nem is mutattam. — Boldogan odatartja gyűrűs kezét Zsupán arca elé. — Indiai gyűrű, egy maharadzsa kincstárából. Igaz, csak féldrágakő van benne, de kalandos múltja lehet.