Békés Megyei Népújság, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-07 / 5. szám

1966. Január 1. 5 Csütörtök SZOT ERTENV „Szót érteni a világgal” — így lehet a hírt, a Művelődésügyi Mi­nisztérium most befejezett Isko­láztatási statisztikájának egy mérföldkövet jelentő adatát ösz- szefoglalni. Szerény, egyszerű a megfogalmazás: több mint 700 ezer általános iskolás tanul idegen nyelvet Hadd mondjak el egy történetet ezzel kapcsolatban. Egy hófúvásos téli estén Vásá- rosnaményben szálltam ki, eddig visz a vonat, végállomás, innét — k,a világ háta mögé” — Jándra gyalogosan juthat csak el az em­ber. Pedig Jánd volt az úticél, hajdani iskolatársam meghívására indultam. Elkerülve a pesti Lász­ló gimnáziumból a kis tiszaháti Jándra került, családja van, 25 éve nem láttuk egymást, már rég itt az ideje, hogy felkeressem. Éjfél utánra érkeztem meg. Le­hunyt szemű ablakok, alvó, álmo­dó kis falu. Csak vendéglátóm ab­laka volt világos. Nem, nem azért, mert várt — le is mondott érkezé­semről —, hanem mert levelet, leveleket írt Párizsba, Prágába, Düsseldorfba, Weimarba, Lenin- grádba. Képzeljem — meséli a falu Is­kolásainak legújabb szenvedélye a levelezés. Úttörők, akik az NDK- ban nyaraltak, barátságokat kö­töttek, címet és jelvényt cseréltek, aztán az ifjúsági lapok segítségé­vel — mert láz lett a levelezés — mindenki címet, levelező part­nert keresett. „S mindezt nekem kell lebonyolítanom. Nekem hoz­zák a leveleket, fordítsam le s megkérnek, válaszoljak is nekik.” Jándról, ebből a világ háta mö­götti kis faluból száz és száz ba­ráti szót, s szívet visz a posta szerte a nagyvilágba. Mindez öt esztendeje volt. Most nyáron ismét befértem a kis Jándra. Panaszkodik-e még barátom, tart-e még az a nagy le­velezési láz? A láz talán még magasabbra szökött. „De már nem jönnek annyian hozzám, képzeld, az isko­la elvette a kenyerem, ezek a fi­úk, lányok már maguk olvassák külföldi postájukat és írjók oro­szul, németül, franciául levelei­ket!” öt esztendő..: Mérföldkő tehát a mostani jelentés: több mint 700 ezer általános iskolás tanul ide­gen nyelven. Szót érteni a világ­gal ... Nem érthetetlen már a posta jelentése sem: 30 millió üdvözlő ünnepi lapot kézbesített, illetve továbbított már az ünne­pek előtti héten is! A 30 millióból — ha csepp is a tengerben — több száz egy kis tiszaháti faluból indul s viszi a Szív, a barátság szavait a nagy­világba ... K. Oy. A Békés megyei Népújság no­vember 27-i számában „Miért mondta le békéssámsoni előadá­sait a csabai színház” címmel kö­zölte Zsigmond M. Sándor elv- társnak, a békéssámsoni művelő­dési otthon, igazgatójának levelét. A levélben foglaltakkal kapcso­latban vizsgálatot indítottunk és annak eredményét az alábbiakban közlöm: Zsigmond elvtárs azt állítja, hogy a színház négy esetben mondta le a meghirdetett előadá­sokat. Ez a megállapítás nem egé­szen pontos, mivel előadás csak 3 esetben maradt el, a negyedik esetben pusztán időpontváltozta­tás történt, az is idejekorán. Zsig­mond elvtárs levelének néhány ki­tétele feltételezi, hogy a színházat az előadások lemondásában szán­dékosság vezette. A Békéssámson- ban elmaradt 3 előadással kapcso­latban a tényállás a következő: 1963 novemberében a „Lili bá­rónő” előadása azért maradt el, mert a díszleteket és kellékeket, jelmezeket szállító tehergépkocsi, rálassol Az Igazgatóság véleménye a békéssámsoniak panaszáról m A ár megint légy van a i\fi levesben, te mama. IFI Hiába mondom, hogy menj be azért a szem­üvegért. Még szerencse, hogy én jól látok, különben a morzsolt csutkát is elém tennéd, mint sült halat. — így zsörtölődött az öreg Csubai az asztal mellett, s közben derűs ábrázattal kavar- gatta a krumplilevest. Élete párja, Juliska néni ilyenkor már a plafonon volt, s inkább nem szólt semmit, magába fojtotta a mérget. Mikor a gombócos tálat is az asztalra tette, leült az öreggel szemben. Kanalazták a párolgó levest, s Juliska néni or­rán a hajladozástól egészen előrecsúszott a megviselt pápa­szem. Nem sok volt már a tá­nyérjában, amikor észrevette, hogy légy van a levesben. Meg­állj, öreg betyár, csak te tehet­ted bele — gondolta, de egy mozdulat sem árulta el indula­tát. Holnap bemegyek a város­ba és megveszem a szemüveget — döntött magában. A legyet kitette az asztalra — hadd lássa az öreg, hogy azért észrevette ő. A zsírtól elnehezült jószág lekonyult szárnyakkal vánszorgott a viaszosvásznon, halvány nyomot hagyva maga után. Másnap a hatórással bement a városba. Érdekes, hogy a szom­szédasszonyával már csak a le­szállásnál találkozott. Körülbelül egyidősek voltak, de Teri néni sokkal idősebbnek, megtörtebb- nek látszott. — Majdnem otthagyott a vo­nat reggel — mondja Juliska né­ninek a találkozás örömével az arcán. — Tudja, szomszédasz- szony, mielőtt eljöttem, gondol­tam, megetetem a malacokat. Hát nem kiszaladtak, ahogy aj­tót nyitottam és fellökték a mos- lékos vedret. Alig bírtam velük. A két kis öregasszony balla­gott befelé az állomásról, s ki­fogyhatatlan energiával beszél­gettek, néha még nevetgéltek is, mintha két csitri lány haladt volna a kirakatok előtt az asz­falton. Pedig a lánykor már messze volt. Mindketten déd­nagymamák voltak, de az örö­kös munka szívóssá edzette szi­kár termetüket, s magas koruk­ban is megőrizte lelkűk eleven­ségét. — Hát Teri néni mikor járt A szemüveg iff legutóbb? Én már alig isme­rem ki magamat itten. — Én, Juliska néni? — Bi­zony, van annak három éve is. Mikor legkisebb onokám balla­gott. De akkor autóval voltunk, úgyhogy én se mozgok olyan otthonosan. Most meg egy pár posztócipőt akarok venni, mert amit a. Feri fiam küldött, már tönkrement. — Akkor maga is elég régen járt itt. — Nem voltam én nagy híve sose az utazgatásnak, a rongyrá­zásnak. Ezek a városiak mindig azt csinálják. Azért olyan sová­nyak. Nézze meg ezt is — mu­tatott egy valóban vékony, fe­kete hajú lányra Teri néni. — Hálni jár belé a lélek. Ezt ha • megfogja egy férfi, marad is, nem is a markában. — De a férfiak is olyanpk, mint a paszulykóró — kontrá­zott Juliska néni. — Olyan pe­nészvirág némelyik, hogy csak a szemét kellene lefogni. Hiába, korcsosodik az emberi faj — vonta le a nagy következtetést az öklömnyi asszony. — A sok gép miatt van ez, szomszédasszony, higgye el ne­kem. Máma már nem gyalogol­nak az emberek, nem dolgoznák annyit, persze, hogy nyápicáb- bak. Még egy kilométerért is taxit hívnak vagy buszra ül­nek. Lánykoromban reggelen­ként öt kilométerre jártam ka­pálni, de előtte kisütöttem a kenyeret, megfejtem a tehenet és enni adtam a disznóknak. Mon­dom is sokszor az onokámnak, hogyha neki egy napig kapálni kellene, ott hálna meg a dűlő végén. — Nem is érnek el mostaná­ban olyan magas kort az embe­rek, mint a mi nagyszüleink vagy szüléink — hozott fel újabb érvet a sorvadás mellett az el­mélkedésbe mélyedt kis asszony. Közben megállt egy kirakatnál, hogy cipőt nézzen. Divatosan öl­tözött, szőke kontyos fruska áhítozott mellettük, s Teri néni megszólította: — Mondja, lelkem, merre van itt az OTI? — Ezen az utcán végig, aztán jobbra és ott van. De nem OTI az már, hanem SZTK. Egy nagy, szürke, sok ablakos épület. — Köszönjük lányom. Nekünk már csak OTI marad — felelte, s mentek is tovább. — Látta Juliska néni, hogy milyen maskarában volt? Elő­ször azt hittem, fiú, de látom a kontyot, hát akkor már csak lány lehet. — Kiderül az ott, ahol kell, hogy melyik micsoda — tette hozzá huncutkásan Juliska néni, de már ekkor bent voltak a tá­gas épületben. Zsongott a folyo­só, időnként kinyílt egy-egy aj­tó, s a fehér bóbitás lányok neve­ket kiabáltak. A szólítottak oda- tömörültek az ajtóhoz, s egymás után elnyelte őket a rendelő. A két néni megkereste a szemé­szetet, leültek az ajtó előtt. Kö­zépkorú, fehér köpenyes nő né­zett ki. — A néniék ide várnák? — Hogyne, lelkem — állt fel Juliska néni, s már útközben magyarázta a panaszát. Bent vizsgálni kezdték, de bizony a kopott ókuláréval még a legna­gyobb betűket is csak találomra olvasta el. — Magának nénikém már húsz évvel ezelőtt kellett volna jönni — mondta az orvos, s kedveskedve megveregette a vál­lát. — Igen ám, doktor úr, de ak­kor még nem járt az OTI, most meg jár. Hát ezért jöttem most. Még nem is harangozták de­let, az új szemüveg már ott dí­szelgett Juliska néni orrán. * — No, szomszédasszony, ugye többet lát a világból most már? — tréfálkozott Teri néni köny- nyü lélekkel, hiszen az ő sza- tyorjában is ott lapult már az új posztócipő. — Hát nem is lehet egy napon említeni a kettőt. Csak igaza volt az én öregemnek. Az állomáson jóval az indulás előtt beültek a vonatba. Komó­tosan enni kezdték az almát és a kiflit. Egyszer csak Juliska né­ni figyelőén előretekint, s han­gosan olvasni kezdi a szemben lévő kép aláírását. Munkácsy Mi­hály: A vak Milton. — Istenem, micsoda borzalmai lehet annak, aki vak — mondta felsóhajtva, és egy simogató mozdulattal megtapogatta az új szemüveget. — Hát igen — helyesel Teri néni, s tovább ették az almát. Gál Sándor amelyet az AKÖV-től béreltünk, útközben összetört. Nem „vártuk meg” az előadás megkezdését, mert abban az időpontban, amikor értesültünk a balesetről, már késő volt minden intézkedés. A máso­dik esetben a „Vándordiák” elő­adása azért maradt el, mert a da­rab főszereplőjét behívták kato­nának és Baranya megyében, Sik­lóson kellett jelentkeznie szolgá­lattételre. Ebben az esetben való­ban történt mulasztás, mert szer­vezőink az előadást csak az utolsó napon mondták le, bár menti őket az a tény, hogy az illető színész szolgálathalasztási kérelme épp elintézés alatt állt és reményked­tek abban, hogy a békéssámsoni előadás időpontjára visszaérkezik. A „Montmartrei ibolya” produk­ció a darab főszereplőjének, Da­rabos Ferencnek betegsége miatt maradt el. A darabban hosszú ideig Mucsi Sándor, a szegedi színház művészének vendégsze­replését voltunk kénytelenek igénybe venni, őt azonban anya­színháza a kérdéses napira nem engedte el. A fenti tényeket kívánságra bár­mikor igazolni tudjuk. Tudatában vagyunk annak, hogy ezek a bizonyítékok talán nem eléggé meggyőzőek azok számára, akik nem ismerik belülről a szín­ház problémáit, de le kívánom szögezni, hogy a békéssámsoni esetekben csak a véletlenek saj­nálatos találkozásáról van szó és vissza kell utasítanom minden olyan feltételezést, ami szándékos­ságot tételez fel a színház részé­ről. Tapasztalatból tudjuk, hogy Zsigmond elvtárs odaadó és lelkes munkát fejt ki tójelőadásaink ér­dekében, és a színházlátogató kö­zönség megszervezésében. Nagyra értékeljük ezt a munkáját és megértjük, hogy levelében a szer­vezés terén elért eddigi eredmé­nyek féltése is vezette. Mégis az a véleményünk, hogy éppen a kö­zös munka eredményei és tapasz­talatai alapján Zsigmond elvtárs­nak a történtekben nem kellett volna a színház rosszindulatát fel­tételezni, hanem törekednie kel­lett volna az igazság megismeré­sére. Nem tudok egyetérteni azzal a megállapítással sem, hogy a köz­ség színházszerető közönségét a fenti esetek elfordították a szín­háztól, mert például december 15-én, tehát az utolsó i elmaradt előadást követő Időpontban meg­tartott A sebhely című előadáson is telt ház volt. A békéssámsoni művelődési ott­hon az 1964/65-ös évadra valóban nem szervezett bérleteket, de a színház ettől függetlenül a község számára az előző évadban bérlet­tel lekötött előadásokkal azonos számú hat előadást ütemezett be, ebből is kitűnik, hogy a színház feladatait Békéssámsonban is megvalósítani törekszik és mint ahogy a múltban nem állt szán­dékában az előadások indokolat­lan lemondása, úgy a jövőben is minden előadást feltétlenül meg fogunk tartani. A színház számára kötelesség tájelőadások tartása, de egyben megtisztelő feladat is. Nincs na­gyobb örömünk, ha ezzel a mun­kánkkal mind a közönség, mind a művelődési otthonok minden vo­natkozásban meg vannak eléged­ve. Ehhez kérjük a békéssámsoni közönség és személy szerint Zsig­mond M. Sándor elvtárs további megértő támogatását Vass Károly igazgató • A SZERKESZTŐSIG MEGJEGY­ZÉSE: Ha a színház és a művelődési ott­honok vezetői a jövőben még szoro­sabbá teszik kapcsolatukat, ilyen ese­tek még a „véletlenek találkozása­ként” sem születnek. Tény, hogy adódtak panaszok, — de mindkét részről. Nem ritkán beszélnek színé­szeink arról, hogy egyes művelődési otthonokban ridegen és különösen a téli időszakban nem megfelelő körül­mények megteremtésével, előkészíté­sével fogadják őket. Ezek a panaszok is lehetnek jogosak, de azok is, ame­lyek esetenként a néző és mások szá­mára nehezen megmagyarázható elő­adás-lemondásokkal kapcsolatosak. A kapcsolatok javulása sok kérdést megold; a kitűnő összműködésre szín­ház és művelődési otthon között már nem egy példát említhetnénk. Magá­tól értetődik, hogy ez a helyes út. Újévi számvetés a békéscsabai Szabadság moziban — Az üzemi közönségszervezők előadásonként csak „másfél” nézőt visznek be a moziba — (Tudósítónktól) A békéscsabai Szabadság mozi­nak, a megyeközpont: Békéscsaba város bemutató mozijának a munkájáról beszélgettünk Geréb István üzemvezetővel. Sok egyéb közül először is a televízió hatá­sáról. — Annak ellendére — mondja —, hogy a televízió elszívó hatá­sa kétségtelenül érezteti hatását, a békéscsabai Szabadság mozi már november első napjaiban tel­jesítette éves tervét, látogatott­sága 44 200-al meghaladta előző esztendei forgalmát. Ezt az ered­ményt nagyban segítette az a ked­vezményes diák-mozilátogató ak­ció, amelynek során mintegy 20 000-el emelkedett idei látoga­tóink száma. Ennek a körül­ménynek felmérhetetlen értékű haszna van a tanulóifjúság tudat- formálásának a szempontjából is. — A Szabadság mozi elért sike­rei métánylásánál nem szabad fi­gyelmen kívül hagyni a mozi 12 dolgozójának áldozatkész munká­ját, akik közül különösen kiemel­kedik az öt jegykezelő. Igen nagy szerepük van a közvetlen közön­ségszervező munka eredményessé­gében. Az üzemi közönségszerve­zők aktivitásának nagyfokú hiá­nya azonban hiba. Számszerű ada­tok tükrében ez úgy mutatkozik meg, k hogy a mozi 1964. évi láto­gatóiból csupán 1400-ra tehető az üzemi közönségszervezők útján mozgósított mozilátogatók száma, ami előadásonként 1,8 főnek felel meg... — A mozi 1965. évi tervei kö­zött néhány új diák-filmklub ala­kítása szerepel a békéscsabai kö­zépiskolákban. Ezekben a klubok­ban, megfelelő szakmai irányítás mellett, nemcsak a látott filmek szakszerű kielemzésére kerül sor, de a tanulóifjúság esztétikai fej­lődését is elősegítik majd az itte­ni foglalkozások. Surányi Sándor

Next

/
Thumbnails
Contents