Békés Megyei Népújság, 1964. november (19. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-26 / 277. szám

1964. november 26. s Csütörtök JCörödáj^an két —Szarvason __ A z őszi Köröstáj-ankétot lapunk szerkesztősége és a megyei tanács művelődésügyi osztálya november 20-án. Szarvason rendezte meg az óvónőképző klubjában. Az ankéten a résztvevők a megyében élő írók, költők, kép zőművészek és esztéták munkáját, a Köröstáj utóbbi három hónapban megjelent számait értékelték. Vajda Aurél vitaindító beszámolóját ismerteti. Sw-unotben is élénk eszmecsere alakult ki a megjelentek kö­zött. Képünkön Bonus István, Vajda Aurél, Szollár Mária, Koszta Rozália és dr. Árus Tíbomé. Az ankét résztvevői délután megtekintették a szarvasi mű­velődési házat. Felvételünk a kis zeneszobában készült. * (Fotó: Demény) Megyénket is érdekli November 26-án, csütörtökön kezdődik a tv mezőgazdasági szak filmsorozata Küszöbön a tél, a felnőtt me- I vezési módszereket ismertetik a zőgazdasági dolgozók fő tanulási következő címek alatt: A gépek ideje. Bizonyára megyénk tér- helyes üzemeltetésének fel’ételei, melőszövetkezeti gazdáit és sok , Műszak közben, A termésszállí- más falun élő dolgozót, szakem- tás gépesítése, Gépek az állatte- bert, beosztottat érdekel a hír, j nyésztésben, A vegyipar és az ál- hogy a Földművelésügyi Minisz- (lattenyésztés, Gépek a kertészet- térium tájékoztatási és propagan- ben, A korszerű talajművelés, Ve- daosztályának és a Magyar Rádió tés, növényápolás, A gazdaságos és Televízió mezőgazdasági róva- öntözés módszerei, A vegyszeres tának közös szervezésében a késő gyomirtás gépei, A betakarítás őszi, valamint a téli hónapokban gépesítése, Szénakészítés gépek- a televízió mezőgazdasági szak- ; kel. A filmsorozat első filmjének filmsorozatot vetít. vetítésére a televízió november A 12, egyenként 20—30 perces 26-i, mai műsorának keretében filmek a gyakorlatban jól bevál* kerül sor. termelési, gépesítési és üzemszer- j —6— Amikor a fiumicinoi repülőtér­ről elindult velünk az autóbusz római szálláshelyünkre, akaratla­nul is a barátaim és a2 ismerő­seim jó tanácsai Jutottak eszem­be: — A Cinquecento nagy mű­vészeinek, Raffaellónak és Mi­chelangelónak freskóit feltétlen nézd meg! — Orkán-kabátot leg­olcsóbban Morescónál, a Via Fos- colón vehetsz... — A tenger­ben megfürödj! Tanácsadóim kaleidoszkopikus tanácsait türelmesen végighallgat­tam, de — ezt utólagosan beval­lom — már akkor tudtam: jó né­hányat nem fogadok meg. És most, jegyzetfüzetem lapjait forgatva, látom: nincs feljegyezve, hogy hol a legolcsóbb a kévé vagy a mo­hair pulóver; mit érdemes eladás­ra kivinni. Ehelyett őrzik a la­pok a római és nápolyi utcák for­gatagában ellesett pillanatképe­ket, az összegyűjtött reflexiókat. X Olaszországban a fényből és a csillogó kirakatokból nincs hiány. Az üzletek polcai roskadoznak az árutól. Mindent megkaphatsz — ha sok pénzed van. „Potom” 2400 líráért (kb 100 forint) egy kiló borjúhúst; 21 900 líráért megve- heted hanglemezfelvételen a West Side Story-t; egyetemre is járhatsz, ha kifizeted a 40 000 líra tandíjat, és az egy-egy félévre szükséges tankönyvek árát: a má­sik 40—50 ezer lírát. Tudom, az olvasó hajlamos a kételkedésre. Ezért úgy érzem, szükséges néhány adattal bizonyí­tanom, hogy az egyszerű olasz em­bereknek miért okoz gondot az említett összegek kifizetése. Olaszországban az 1964-es év el­ső hét hónapjában 7,6 százalékkal növekedtek a létfenntartási költ­ségek. A hús ára 15,5, a tejé 19,8, a ruhaneműké 7 százalékkal emel­kedett. A lakbérek a fizetések 30 —40 százalékát viszik el; megle­hetősen drágák a közszolgáltatási díjak, nem is beszélve az orvosi és kórházi kezelés költségeiről. Ezeket a számokat figyelembe véve, talán érthetőbbé válik, hogy még a jól megfizetett, 70—80 ezer líra havi keresettel rendelkező szakmunkásoknak se könnyű a ha­vi családi költségvetést megtervez­ni s miért olyan kevés — 4-5 szá­zalék — a munkás- és parasztszár­mazású fiatal az egyetemeken. X Ostia, a római Lidó felé halad­va, az EUR csodálatosan szép épü­letei ejtik ámulatba a turistákat. Szellős utcák, pazar panoráma; az olasz építőművészet remeke ez a modem, harmonikus egységet alkotó városnegyed. Kik élnek itt? Akik azt is megengedhetik ma­guknak, hogy kutyafodrász-sza- lonban nyírassák kutyuskáikat. Akiknek pedig sem itt, sem a bérházakban nem jut hely, azokat befogadja a metró lépcsője. Ha valaki nem sajnálja a fáradságot, fél tizenegy után itt megláthatja a Janus-arcú Róma árnyékos ar­cát is. X A Szent Péter Bazilikában fel­becsülhetetlen értékek halmozód­tak fel. Bramante, Raffaelló, Mi­chelangelo és Bernini keze nyo­mát őrzik a kövek. Életre szóló emlékeket raktározhat el a láto­gató 500 líra (tavaly még csak 300 volt) belépődíj ellenében. Hiába, a Vatikán is halad — az áremel­kedéssel. X Egyik este, a kivilágított Co­losseumhoz igyekezve, a Via Ca- vouron Mussolini utódait, az olasz újfasiszta párt tagjait is volt sze­rencsém látni. Éppen röplapokkal árasztották el az utcát. A piros­zöld röplapokon — melyeken a fájó emlékeket idéző jelvény is ott díszelgett — programjukat hirdet­ték: egységes, új Európa megte­remtése, kommunistaellenesség. Változnak az idők — a cél marad. A római utca embere le sem ha­jolt a röplapokért... X A mi és az ő világuk közötti különbségről valljon az alábbi kis epizód. Egyik útitársunk elcsúszott a fürdőszobában és felrepedt a fej­bőre. Kórházba vittük, ahol az ügyeletes orvos — miután ráné­zett (nem megvizsgálta!) a sérü­lésre — a következőket mondta: — Uraim! Ha 8700 lírát lefizet­nek, elsősegélyben részesítem az urat... A kért összeg leszámolása után bekötötte útitársunk fejét, adott neki egy tetanusz injekciót — és csaknem kidobott bennünket a rendelőből. Annyira szokatlan volt szá­munkra ez az eljárás, hogy szinte szóhoz sem jutottunk meglepeté­sünkben. Csak később kérdeztük meg egymástól: mennyibe kerül­het itt egy operáció vagy a több hetes kórházi kezelés? X A Via Nazionale-n sétáltunk, amikor megszólított bennünket egy 15—16 év körüli kislány. A kölcsönös bemutatkozás után megtudtuk: Elfeinbech Anikónak hívják, szüleivel és testvéreivel a bevándorlási engedélyt várják —- Amerikába. Anikóék Makón éltek, édesapja a nyugdíjba vonulás előtt főköny­velő volt. Itthon semmiben sem szenvedtek hiányt; szépen beren­dezett lakásuk volt — de a szü­lők hívó szavára mégis búcsút vet­tek Magyarországtól. Anikó el­mondotta: ha rajta múlna, vissza­jönnének. Nagyon hiányzik neki Makó. a barátnők és egyszóval — minden. Egyedül érzi magát... (A körülményeket látva, azt hi­szem, nem kételkedhetünk szavai őszinteségében.) Anikó itthon tanárnő szeretett volna lenni. Szavaiból ítélve el­képzelhető, hogy a nagyszülők anyagi helyzete ott még azt is megengedi, hogy akár a Yale-i egyetemen váltsa valóra tervét. De megtalália-e majd a helyét, gyökeret tud-e ereszteni ez a mi társadalmi rendszerünkben fel­nőtt kislány abban a másik világ­ban? X A könyvesboltok a vásárlók minden igényét kielégítik. Megve- heted Chaplin önéletrajzát; De Gaperi emlékiratait; Szabó Mag­da legényét Henri Ludwlgnak a Hitler elleni merényletéről szóló írását; a Warren-bizottság jelen­tését; a legújabb detektívtörténe- teket és pornográf kiadásokat. Hja, kérem, az üzlet a könyves­boltban is üzlet... X Olaszországban az autók nagy száma már bénítja a közlekedést. Nápolyban például 15 km az át­lagsebesség, de csúcsforgalomban fél óra is eltelik, amíg egy-egy kilométert meg tudnak tenni. A zsúfoltságot új utak építésé­vel enyhítik. Az október 4-én fel­avatott több sávos autósztráda, a Nap útja, amely Milánót, Bolog­nát, Rómát és Nápolyt köti ösz- sze, két órával csökkenti az uta­zási időt. Személyes tapasztalatom alapján írom le: itt kényelmes és biztonságos a közlekedés, gyakor­latilag nincs kanyar, meghatáro­zott helyeken kötelező az ingye­nes szervizszolgálat igénybevétele — csak hát az úthasználat díját, a kilométerpénzt is kötelező lefizet­ni... ötletes és jó megoldás a forgal­masabb utak mellett felépített autós mozi. Az elfáradt vezetők­nek — parkírozás közben — kel­lemes kikapcsolódás a bemutatott filmek megnézése. X A nápolyi feketepiac a tarka színek és a végletek világa. A szűk, sikátoros utcákon üzlet- üzlet, ember-ember hátán és harsány, bábeli hangzavar. A vá­sárlónak, ha van türelme, a 20 ezer líráért kínált portékát leal­kudhatja tízezerre —■ de még így is becsapódik. Minden árusnak megvannak a felhajtói, akik egyezkedés közben szemrebbenés nélkül fizetnék ki mondjuk a tranzisztoros magneto­fonért kért összeg „plafonját”, ha a beugratott vásárló nem előzné meg. Gyorsan fizet, s nem veszi észre a cinkos szemek elégedett összevillanását. Ha netán mégse sikerül a vásár, akkor utcahosz- szan követik az embert, csalogat­ják vissza, nagyon nehéz lerázni őket... X Az olasz éjszakák varázsa en­gem is megfogott. Bámulatosan szép az esti fényben tündöklő Via Veneto, a kivilágított Trevi-kút; jó üzleti érzékről vall a szórako­zóhelyeken felléptetett neves ope­ra-, táncdal- és sanzonénekesek váltott műsora; a bárokban ülő széplányok csábító mosolya és a night-clubok lenge öltözésű sze­replőinek fényképe sem utolsó vendégfogó. Ám ezt a világot nem az átlag olasznak és a vékonypénzű tu­ristáknak teremtették. A súlyos bársonyfüggönyökön túli „édes életet” ők is csak Fellini vagy Antonioni filmjeiből ismerhetik meg. Erre a megállapításra a Whisky a Gogo-bam eltöltött né­hány óra alatt jöttem rá. A pislogó viharlámpákkal és whiskysüvegekben elhelyezett gyertyákkal megvilágított helyi­ségbe csak párosán (egy férfi, egy nő) lehet belépni. Miután he­lyet foglaltál és rendeltél, már senki sem törődik azzal, hogy mit csinálsz a — partnereddel. A pin­cér diszkréten elfordul; mint a számla eléd csúsztatásakor. Itt egy kávé 700 líra, (a Snack-bárokban — a mi gyorsbüféinkre hasonlíta­nak — 50 líra!) a legolcsóbb bor 2800, egy üveg pezsgő 9000 líra. Hót, igen ... Róma színes fé­nyei — nem csillognak mindenki­nek. Bracsok István

Next

/
Thumbnails
Contents