Békés Megyei Népújság, 1964. július (19. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-26 / 174. szám

Farkas András: Verőíényes táj Nézem a tájat és tudom, Hogy aki ott, a völgy ölén Lovával baktat az úton, Céljában eljuthat fölém, Pedig én itt, a hegygerinc Széles karjában élvezem A messzeséget, ami nincs, Ha csak behunyom a szemem, De jó azt tudni és tudom, Hogy minden ember mindenütt Célért van. Futnak az úton, Akiknek megvan mindenük, S akik még úgy hiszik, a cél Nem is mindig elérhető: A völgy a csúcsokról beszél, Patakról suttog a tető, A perc megy számolatlanul, És én pihenten figyelem, Hogy a jelen, jövő, a múlt Felhők formáján húz .velem, S minden bizonnyal mások is Szemük meresztve figyelik. Hogy omlik porrá a kavics, S hogyan repül az egekig. És mennyien fogalmazunk A sok-sok történés szerint? Vándorló munkások vagyunk, És bennünk jó törvény kering, És a szabály most gazdagabb, Mint hinnénk és húzásait Nem őrzi már szentelt lakat Inkább sodrása van, s segít. — Mindezt a lassú, köznapi Okoskodást a fellegek Pazar játéka kergeti, Amint elnézem az eget, A vízcseppek formáiban Csodás képekké alakul A széltől üldözött roham Tornászva nyughatatlanul, S a felhő új kérdést üzen, Ahogy a fény játszik velem, S ha most a választ kérdezem, Lehet, hogy én meg sem lelem, De jön helyettem az az agy, Aki megérti a jelet, Mert minden hajnal meghasad, S estévé nő a táj felett. Újabb okmányok Petőfi politikai tevékenységéről Nemrég tért haza Becsből dr. Mezőssy Károly, a Pest megyei múzeumok igazga­tója, az ismert Petőfi-kuta- tó, aki a költő politikai te­vékenységével kapcsolatos levéltári kutatásokat vég­zett az osztrák fővárosban. Dr. Mezőssy Károly több, eddig ismeretlen okmányra bukkant, amelyek Petőfi politikai tevékenységének áttekintésére nyújtanak, le­hetőséget. Az okmányok szerint már 1846-ban, a Pestről küldött információk alapján, a Habsburg-biro- dalom politikai tájékozódá­si központja megállapította Petőfiről, hogy... ^egyé­niségét tekintve rendkívül veszélyesnek mutatkozik... Mint költő, Petőfi először a Felhők című versesköteté­vel vonta magára Metter- nichék figyelmét. Igaz, er­ről még csak azt jelentet­ték, hogy „excentrikus” és tehetséget árul el. Elkerül­te figyelmüket, hogy Petőfi már itt azt írta: ... álmom­ban én rab nemzetek bilin­csét tördelem... 1846. má­jus 22-én írta Petőfi Vára- dy Antalhoz című versét, s hat nap múlva ennek tar­talmából a következő sort idézi a Bécsbe küldött je­lentés: a mostani „zsarnok” uralmát hamarosan meg­dönti egy „vérözön”... A szabadságharc leverése után Bach belügyminiszter irányításával nyomoztak Petőfi után. Feltételezték, hogy a költő nem esett el, s vagy itthon, vagy emigrá­cióban tevékenykedik. Bach felhívására az erdélyi kato­nai parancsnokság 1851 ja­nuárjában azt közölte, hogy Petőfi Párizsban tartózko­dik s ott francia nyelven ír verseket. Konstantinápoly­ból olyan értesítést kaptak, hogy a költő a Muraközben, pásztornak álcázva tartóz­kodik, s ezért Jellasicsot mozgósították felkutatásá­ra. A párizsi jelentés arról szólt, hogy Petőfi Kassán tartózkodik, a londoni ügy­nök szerint Pest megyében bújkál, s azért, hogy a nyo­mokat maga mögött eltün­tesse, Szendrey Júlia az 5 beleegyezésével ment férj­hez Horváth Árpád egyete­mi tanárhoz. Több okmány bizonyítja: hosszas nyomo­zást folytattak annak felde­rítésére, hogy így Szendrey Júlia házassága érvényes­nek tekinthető-e. Végül, 1854-ben Heydte ismert tu­dósítása arról, hogy a fe­héregyházi csatasíkon egy olyan halottat látott, aki feltehetőleg Petőfi volt, ve­tett véget a nyomozásnak. Bíró József: Ismerkedés a szobában Az ott az ajtó, zöldre festve, az pedig szőnyeg, földre esve, ablakok rácsán ordít a por: mert egy nagy függöny reá hajol.., a csillámló, szép pöttöm lámpák felsorakoztak; jöttöin várták — csak az Est hallgat; sötét, konok, de rámordulnak a bútorok. A kályha vinnyog: csúf vadállat, szétmorzsolja a kemény fákat.« s a tükör csak sír; felakasztva vágyik vissza a kirakatba. Arcok pislognak keretekben, virágok nyílnak cserepekben, székek szunnyadnak: fáradtak már, « az óra csak nyög; álmatlan jár«. S egy mozdulattal most fényt adok: i megnézem magam... hát én vagyok?! BEREK E Hatvány Lajos regényes korrajzai két kötetben „Regényes korrajzok, nap­lók, cikkek” — ez az alcí­me a kétkötetes gyűjte­ménynek, mely a magyar irodalom nemrég elhunyt „nagy öreg”-jének széles skálájú életművéből tartal­maz írásokat. , Az első kötet nagyobb lé­legzetű korrajzai közül ki­emelkedik a „Dratheim- nemzetség” krónikás törté­nete. Ebben egy Magyaror­szágra szakadt sötét múltú kalandor-lovag homályos eredetének és a Habsburg- uralom idején történt érvé­nyesülésének kulisszatitkait bogozza ki az író. Megtud­juk, hogy a család ősany­ját boszorkányságért meg­égetitek a német birodalom- ' ban. Leszármazottai a Habsburgoktól nemességet, domíniumot és vagyont szereztek, pusztán azért, mert híven kiszolgálták a Habsburg-uralom feneket­len étvágyú vezetőit. ' A Gyalu grófnő című regényes história a polgárosodó Pest múlt század eleji felfelé ka­paszkodásának egy epizód­jával foglalkozik. A törté­nelmi és emberi emlékek gazdag ismeretéről tanús­kodnak a Széchenyi-nem- zetség felemelkedéséről, Kossuth és Görgey viszo­nyáról, a száműzött Szalay Lászlóról írt fejezetek. A második kötetben ezer­nyi újságcikk, annak idején a „Jövendő”-ben napvilágot látott 1918-as terjedelmes forradalmi napló, a kortár- sakról írt méltató cikkekés a polgárság csődjét illuszt­ráló feljegyzések kaptak he­lyet. Ezek közül közvetlen­ségével és szuggesztivitásá- val kiemelkedik az 1918-as októberi polgári forradalom színes krónikája. Szinte ta­pintható közelségben lát­hatjuk az Astoriában szé­kelő Nemzeti Tanács sod­ródását a forradalom felé, kis és nagy szereplőinek bátor vagy fogvacogó sze­replését, s főként Károlyi Mihály roppant emberien- meglátott és megformált alakját. Felbukkannak a naplószerű írások között Hatvány emigrációs életé­nek, majd a Horthy-bör- tönben való raboskodásá- nak érdekes epizódjai, kor­társadról írt személyes megemlékezései. Irodalomtudósokon, tör­ténészeken kívül minden érdeklődőnek sok tanulsá­gos olvasnivalóval szolgál az „Emberek és korok” két gazdag kötete. (P. T.) Beültem a vendéglőbe vacsorázni, természetesen egyedül. Meg kell'jegyezni, csak néha-néha mentem vendéglőbe, és mindig félreeső helyre ültem — c* sa­rokba. Nem szeretek szem előtt lenni. Még észrevesz valaki ismerős, és elindulnak a pletykák: „Hát igen, azt mondják, A. elvtárs a vendéglőkben ténfereg... Annyi fizetés mellett?... Nem is tudom, honnan van rá pénze...” Sokkal jobb tehát, ha nem vagyok szem előtt. Ahogy várom a bifszteket, látom, jön B., a felettesem, munkatársnőnkkel, C.-vel. Na — gondoltam — végem. Meglát, aztán a plety­kák... összehúztam magam, ahogy csak tudtam, elbúj­tam az újság mögé... Talán nem lát meg?... Meglátott. Bocsánatot kért C.-töl és odajött hozzám. — No, mi az, vendéglőbe járunk? — Hát — felelem —, csak vacsorázni ugrottam be. — Tudom — mondja —, ezek a vacsorák... Na, rend­ben van... Mindenkinek van valami bűne..: Szóval, te engem itt nem láttál! Rendben van? És én sem láttalak téged. — Rendben van, de — kérdezem — önt C.-vel vagy C. nélkül nem láttam? — Természetesen C. nélkül! A feleségemnek azt mondtam, hogy én veled együtt voltam egy esti gyű­lésen... — Jó — mondom —, de ha C. férje kérdezi, nem lát­tam-e a feleségét? — Mondd, hogy nem! — Ez gyanús ügy lesz. — Akkor mondd, hogy moziban voltál vele. Te a fér­jével jó barátságban vagy. — Jó, jó, de ha én Önnel esti gyűlésen voltam?... — Elengedtelek és elmentél vele moziba. — Helyes — szóltam —, csak tudja meg C.-től, mi­lyen filmet láttunk. B., a felettesem ezután elment és én hozzáfog­tam a bifsztekhez. Valaki a vállamra ütött. Nagy nehe­zen elfordultam a bifsztektől és megláttam D.-t, aki egy szomszéd hivatalban dolgozik. — Üdv! — mondta kedvesen. — Te engem nem iát- tál itt! Érted? — Itt van B. és C. — feleltem —, ők észrevesznek téged«. A. Arkanov: DCcirbt' - U ö rl)e — Ok még nem láttak itt engem és én sem láttam őket. Mindenesetre: a könyvtárban voltam veled. — Nem lehet, mert én moziban voltam C.-vel. — Na nem — így D. —, C. nem volt veled moziban, a ba­rátnőjénél volt... Még szerencse, hogy eszembe jutott: két órával ezelőtt itt volt E. Öt szintén nem láttad! — Ez valóban így van. Két órával ezelőtt még én sem voltam itt. — És még valamit — szólt D. — F. tegnap éjjel 2 órakor ment haza. A feleségének azt mondta, azért ma­radt ki, mert találkozott veled, te pedig teljesen részeg voltál. Alig tudott hazatámogatni. Vigyázz tehát, hogy el ne áruld!! — Énvelem találkozott? Es én részeg voltam? — még a lélegzetem is elakadt. — Mit tehetett? Ki kellett valamit találnia! Nem te­het róla, hogy te voltál az első, aki eszébe jutott... Majd elfelejtettem: ha szóba kerül, a múlt kedden te hívtál meg a vendéglőbe, de én nem oda mentem, hanem elő­adásra. El ne felejtsd! — és ezzel D. eltávozott. Alig jutottam levegőhöz az elképedéstől, alig kezdtem újra a bifsztekhez, a következőket hallom: — Bocsánat, van szabad hely az asztalánál? — Tessék — feleltem és felnéztem. A kérdező isme­rősnek tűnt. — Bocsásson meg — fordultam hozzá —, év •n'-~ va­lahol láttam önt. — Hol? — rándult meg ijedten. — Valahol — felettem. — Én nem voltam ott! — Hol? — érdeklődtem. — Ott, ahol engem látott! — Én nem ott láttam Önt, ahol Ön gondolja. — Ott szintén nem voltam! Pszt! Itt a feleségem! Mi nem ismerjük egymást! A nő, aki leült az asztalhoz, az unokabátyám felesé­ge volt. — Én nem láttalak téged! — súgom neki —, mert én nem pagyok itt. A könyvtárban vagyok. Ekkor odajött a pincér és félrehívott: — ön bifszteket fogyasztott — kezdte hadarni —, viszont, ha kérdik, akkor Ön nem bifszteket evett. Ezt a számla miatt kell így csinálni. Majd azt írom fel, hogy Ön négy bécsit rendelt, de majd úgy fizeti, mint­ha... Az volt az érzésem, hogy lassan elmegy az eszem. Valóban, az utóbbi napokban egyre furcsább helyzetek. be kerültem. Egy héttel ezelőtt meghívtam az ismerő­sömet a vendéglőbe, nehogy előadásra menjen. Tegnap F. — aki miatt tulajdonképpen én maradtam ki — fél- holtan vitt haza. Ma egy és ugyanazon időben a bará­tom feleségével moziban, a főnökömmel gyűlésen, az ismerősömmel könyvtárban voltam. Sőt, közben még négy bécsit is elfogyasztottam. Összezavart gondolatokkal vánszorogtam haza. Alighogy kinyitottam az ajtót, csengett a telefon. An­nak a C.-nek a férje telefonált, aki főnökömmel, B.-vel a vendéglőben volt. — Figyelj csak — mondja C. férje —, a feleségem ma a barátnőjénél volt. Azt mondtam neki, hogy veled éo a főnököddel, B.-vel együtt vacsoráztunk. Tehát, ha a feleségem kérdezi, össze ne zavard! A fizetésemről meg azt mondtam neki, hogy te összevesztél a pincér­rel, összetörtél egy csomó poharat és nekßm kellett he­lyetted kifizetnem mindent. Levágtam a kagylót és rájöttem — elvesztem. Egy módon lehet csak megmenekülni — ha mindent leta­gadok. Senkit nem ismerek! Senkit nem láttam! Sehol sem voltam! ' A cél érdekében kérem még Önöket: ne olvassák el ezt az írást, én ezt nem írtam, és egyáltalán: Önök.so­ha, semmit rólam nem hallottak!, Oroszból fordította: Sass Attila \

Next

/
Thumbnails
Contents