Békés Megyei Népújság, 1964. április (19. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-15 / 87. szám

1964. április 15. 5 Szerda Kiválik I a kunyhók sorából „Párizs” — Mezöberény pere­me. Feneketlen fekete sár, vis­kók. őgyelgő füst, rengeteg egy­forma, csíkszemű cigánygyerek.« Párizs” 75 szám. Itt lakik nyol- cadmagával Kótai András, a me- zöberényi 8-as számú AKÖV haj­tórakodója. Vállas, villogó fogú fiatalember. Huszonnyolc éves — hat gyermek apja. A szűkre mé­retezett, egy helyiségből álló la­kásban két rozoga ágy; ezekben alszik a két szülő meg a hat gyé­reik. Egymás hegy én-hátán.« Ennyit tudok meg róluk az úton, míg megérkezünk Me- zőberénybe, az AKÖV irodá­ja elé. Segítem becipel­ni a hatalmas csomago­kat. Azokban vannak az ajándékok, Ladányi Ist­ván elvtárs, a megyei AKÖV szakszervezeti titkára és Kurilla Gyu- láné, az AKÖV-nőtanács titkára felhívására gyűj. tötték össze a vállalat nődolgozói... Itt a me- zöberényi AKÖV-iroda nagytermében vár ben­nünket a népes Kótai család: Kótai András a féleségével és hat gyer­mekével... Gyönyörű, egészséges rajkók; sze­gényesen öltözött, de tisztára súrolt kisembe­rek. — Kótai András vagyok — roppantja meg az ujjaimat hatal­mas markával a családfő. — Ez itt az asszony — mutat egy vé­kony, kissé fáradt, de szép asz- szonyra. Annak karján kisgyerek. Mindenütt gyerek. Nyüzsögnek, mosolyognak. Villan a vaku, kat­tafl a gép. Az apróságok »szétreb­bennek, mint a csirkék szoktak, ha héja csap közibük. — Ahhoz képest, hogy ilyen fi­atalok, elég sok a gyerek, nem gondolja? Megvonja a vállát: — Hát, csak úgy gyüttek egymás után.. — Felesége dolgozik? * , — Nem. Neki van elég dolga, hat gyereket nevel. Nyolcad ma­gamat tartom el a keresetemből, de" a családi pótlékkal együtt ke­resek annyit, hogy nem éheznek — folytatja értelmes szabatosság­gal. — És a reggeli féldeci? Lenézően mosolyog: — Kérem, én négy éve dolgozom a vállalat­nál, de nekem még nem volt „jegyzőkönyvam”, nem is lesz, mert engem még nem szállítottak le a kocsiról, hogy: „Eriggy haza. aludd ki magad, és akkor gyere csak be, ha kijózanodtál...!” — Megcsipkedi a legkisebbik gye­reket, aki felesége karján, cumi­val a szájában pufókegészségesen mosolyog— Míg beszélgetünk, Kurilláné ki­bontja a csomagokat. Mint egy hevényészett vegyes-ruházati bolt, olyanná válik a biliárdasztal: komplett matcózruha, vadonatúj paplan, sapkák, pulóverek több ezer forint értékben... Rágyújtunk Kótai Andrással. Idegesen pillog az ajándékok fe­lé. Kurillánét nézi, aki kipirulva válogatja a szebbnél szebb ruha­darabokat, öltözteti á gyermeke­ket, s az iskolás Julika kreol ar­cára még egy nagy csókot iscup- pant— — Magát nagyon megbecsüli a vállalata — rezzentem vissza Kó­tai Andrást— Ott folytatja, ahol abbahagyta: — Italra nem költők, három­ezer forintos takarékkönyvem van, a nyáron házat építek. Olyan kis házikót csak. Eladom a vis­kómat is— Nézem erős vállait, az egész emberből áradó nyugodt bizako­dást. Hiszek néki. — Besegítünk, Bandi — szól közbe Ladányi elvtárs — mi vál­laljuk a kezességet, vehetsz fel nyugodtan kölcsönt az OTP-től. — Nem kellett volna hozni ezeket a ruhákat, Pista bácsi, ke­resek én — int szögletes önérze­tességgel gyermekei felé. Felesé­ge párás szemmel öleli magához barna családját« — Ajándék ez, Kótai elvtárs — válik hivatalossá Ladányi István hangja — az AKÖV dolgozóinak az ajándéka. Nem tudtuk előre, hogy te leszel az, akinek adjuk. Mi tettünk egy felhívást, hogy ajándékozzunk meg egy becsüle­tes, jól dolgozó, nagy családos elvtársat. Te becsületes vagy, jól A magyar lovasok és táncosok voltak a „nagy szám“! Visszaemlékezés a csabai balassisták frankfurti és dortmundi vendégszereplésére A békéscsabai Balassi Tánc. j Városnézéskor megtekintettük a együttes, mely a Szocialista Kul- ( Goethe-házat, láttuk Gutenberg túráért jelvény tulajdonosa és a szobrát. A frankfurti állatkert „Kiváló Együttes” címmel büsz- j Európa-hírű, ugyanúgy a repülő- kélkedhet, március 2 és 16. közt a tér is, mely a legnagyobb, leggyor. flémet Szövetségi Köztársaságban járt, fellépett a frankfurti és dort­mundi lovasszövetség nemzetközi lovasversenyei alkalmával rende­zett kulturális előadásokon, a Ma. gyár Lovasszövetség műsorában. Frankfurtban és Dortmundban egyaránt 30—30 perces műsort ad­tunk, a szebbnél szebb lovasatt- rakciók színes háttereként. A né­met lapok szerint „fergeteges szá­moknak” lehettek a nézők tanúi. Valahányszor a magyar együttes következett, a hatalmas csarnok mindkét helyen és alkalommal zsúfolásig megtelt közönséggel. A nemzetközi lovasverseny „nagy is dolgozol, nagy a családod: té­ged választottak... Elköszönünk, — késő van már. Visszafelé jövet róluk beszélge­tünk. Summázzuk gondolatainkat. Valahogy így: Kótai András és családja a nyáron már kiválik a kunyhók sorából. Mert olyan em­ber ő, aki csak a családjának és a munkájának él. A becsületesen végzett munka tette emberré. Ternyák Ferenc sabb gépek fogadására is alkal­mas. A nyugatnémet lovasszövetség elnöke, Fritz Linsenhoff, aki járt Mezőhegyesen és meglátogatott bennünket Békéscsabán, mindent elkövetett, hogy mi, magyarok jól érezzük magunkat. Nem győzte hangoztatni, hogy milyen vendég- szeretők voltak vele szemben ha­zánkban és ezt igyekezett minden módon viszonozni. Lányaink meg. tanították csárdást táncolni, s fo­gadások alkalmával büszkén di_ csekedett magyar tánctudásával. Dortmundban a lovasversenye­ket a hatalmas Westfalenhalie­száma” a magyarok bemutatója í ban tartották. Itt tartották előző­vált A sikerben egyformán osz­toztak a budapesti, szilvásváradi, gyöngyösi, bábolnai, hortobágyi csikósok és a békéscsabai tánco­sak. A rendezőség közlése szerint be­mutatóinkat 100 ezer ember gyö­nyörködte és tapsolta végig. Most pedig valamit a két város­ról: Frankfurt látképe szép. Utcái tiszták. A 700 ezer lakosú város igen forgalmas. Jobbára kereske­delmi központ Azonban vannak fém- és vegyipari gyárai is. Az épületek magasak, nem ritka a 10 —20 emelet közötti „miniatűr” felhőkarcoló. Úttörő kulturális szemle és expedíciós őrsök vetélkedőjének járási döntője Gyulán A gyulai járás expedíciós őrsei­nek vetélkedőjén 32 csoport vett részt. A Dobozon, Gyulán, Lőkös- házán és Újkígyóson megtartott selejtezőkön V—VI. és VII—VIII. osztályos korcsoportonként két őrs került a járási döntőbe, amit április 19-én a gyulai Jókai Ku ltúrotthonban rendeznek meg. Ugyanezen a napon kerül sor az úttörő kulturális szemle dön­tőjére is. Ezen nyolc-nyolc sza­való, mesemondó és énekszólista vesz részt. Bemutatják műsoru­kat a körzeti versenyeken legjob­ban szerepelt kamarakórusok, hangszerszólisták, ének- és zene­karok, valamint a bábegyüttesek. leg a korcsolya Európa-bajnoksá- got is. A lovasversenyek után pe­dig motarkerépvárviadalt rendez, ték benne. Az érdeklődés minden kulturális és sportesemény iránt nagy, így fogadtak minket is. Frankfurttal ellentétben, Dort­mund gyárváros. Ez a 630 ezer la­kosú helység is szép látványt nyújt. Állandóan új városrészek­kel bővül. A londoni Hyde-park_ hoz, a koppenhágai Tivolihoz vagy a bécsi Práterhez hasonlóan a dortmundiaknak is van neveze­tességük, a Westfalen-park, mely 1959-ben épült és a múlt nyáron 7 millió látogatója volt. Az új Dortmund már alig hasonlít a ré­gihez. A szűk és kanyargós ut­cák helyén korszerű sugárutak szelik át a várost. Egyik kiemelke. dő pont a Florianturm nevű tele­víziós torony. Kétszázhúsz méter magas. Felső része lassan forog s az ott tartózkodók elé pompás pa­noráma tárul. Német vendéglátóink nagy sze­retettel búcsúztak tőlünk az ál­lomáson. Mikor Düsseldorfon, Kölnön, Bonnon, Frankfurton majd Bécsen át a magyar határ­hoz érkeztünk, az otthon közelsé­gének boldog tudatával kiáltot­tunk „hurrát”. Minden jó és szép volt, de nincs kellemesebb érzés a hazaérkezésnél! Gécs Jenő a Balassi-együttes vezetője Manapság mindenütt nagy gondot fordítanak a névnapok megünnep­lésére. Az üzemekben, hivatalokban ritkán for­dul elő, hogy megfelejt­keznének róla. Mentbe. tétlenül „lecsapnak” ar­ra, aki sorra kerül. De nem is húzódozik ettől senki. Szép emberi szó. kás, amely a barátságot formálja, mélyíti. Ked­ves, tréfákkal vegyülő színfoltja az életnek. K. I., az egyik üzem dolgozója is így véleke­dett róla. Amikor aztán egyszer 6 következett, testileg, lelkileg felké­szült a nagy napra. A szokottnál korábban ment a munkahelyére. Kezében tejeskannát ci­pel t. Legyen mit inniuk azoknak, akik majd fel- köszöntik őt. A táskája mélyén azonban egy Mit isztok, fiúk? üveg is lapult, amit kis­üstivel töltött meg. Ez lesz a tartalék — gon­dolta. A portás bácsi jót mo­solyodon a bajusza alatt, ö is szereti a tréfát. K. I. pedig bement az üzem­be, a kannát és az üve­get elrejtette az öltöző­ben. A műhelybe érve aztán tett vett, mint máskor is szokott. A ké­sőbb érkező munkatár­sainak fel sem tűnt, hogy ő már bent van. Kedve­sen és egy kicsit hamis­kásan mosolyogva üdvö. zötték, mintha csak azt akarták volna kifejezés­re juttatni, hogy nem fe­ledkeztek meg róla. Munkaidő után majd ő következik.«. Délután négyig semmi különös nem történt. Hanem aztán köré sereg­lett mindenki. Gratulál­tak neki, finoman még a fülét is meghúzták. K. I. mosolyogva köszönte a jó kívánságokat és meg­kérdezte: — Mit isztok, fiúk? Jó lesz egy kis pohárral? Ki kicsivel, ki nagy- gyal kért. Ö pedig az ét. kezdéből hozott pohara­kat, s az öltözőben szé­pen megtöltötte tejjel. Kinek félig, kinek tele. Aztán az egészet tálcára téve, pincérhez méltó ügyességgel vitte a mű. helybe. •— Igyatok! — mond. ta, miközben az asztalra helyezte a teli tálcát. Talán nem kell részle. teznem, hogy mi követ­kezett ezután. A bábeli nyelvzavarban néhány antialkoholista kedélye­sen lehajtott egy pohár tejet, a legtöbben azon. ban... Szóval K. I. pá­nikszerűen kimenekült a műhelyből, egyenesen az öltözőbe. Csak annyi ideje maradt, hogy a pá­linkás üveget elővegye. Magasra tartva ezt kiál­totta a beforduló embe. reknek: — Ejnye, összetévesz­tettem. Diadalmenetben kísér­ték tússzá K. I.-t a mű­helybe, hogy most már valóban megünnepeljék a nagy napot. Arról eddig semmi hír sem érkezett, hogy mi történt a tejjel... (pásztor)

Next

/
Thumbnails
Contents