Békés Megyei Népújság, 1964. március (19. évfolyam, 51-75. szám)

1964-03-29 / 75. szám

V/7 alalhogy úgy érzem; hogy * az a világ, mely tizen­hat éves koromig megpróbált kézen fogva vezetni, hazugsá­gait és ellen tmonúásait nemze­tiszínű ködlepellel takargatva, lényeges bajai elől hármas ha­lom és kettőskereszt mögé búj­va — számomra egy kora ta­vaszi napon porfelhőbe bur­kolva, millió tégladaratobal együtt foszlott szét. A nagy­nevű ideggyógyász felesége, az egykor ünnepelt operett-diva a villa előtt kocsira várt, hogy vidékre költözzék, mikor 1944. április 3-án, hétfőn délelőtt az eltévedt bomba szétvitte a há­zat, és magát a művésznőt is. Ez volt Budapest bombázá­sának első napja... S a Him- fy utcai villa szerteröppenése nekem mindmáig szimbólum maradt... Ez a villa ugyanis ott állt az egykori úri negyed­ben, a Gellérthegy oldalán... Nem volt olyan úri, mint a Rózsadomb vagy a Hűvös­völgy, de nagyon úri volt... Ép­pen annak a középrétegnek lakterülete, akikre az addig volt rendszer leginkább tá­maszkodhatott. Az első táma­dást gyors ütemben követte a többi. Napok alatt szerte­foszlott az a hiú remény, hogy Magyarország — a hitleri Né­metország utolsó csatlósa — megúszhatja a háborút... A i.KáUay-krettős’! gyatra ko­reográfiájában Hitlerék diktál­ták a befejező lépést, a tánc­rend felborult... Vijjogó szíré-* nák szavára, bombarobbaná­sok borzalma között végre szembenézhetett az akkori tár­sadalom egésze a valósággal... A gimnázium, melynek az akkori rend szerint hetedikes diákja voltam, a többihez ha­sonlóan, bezárta kapuit. Buda­pest ;,bombázási rendje’* ugyanis majdnem menetrend­szerűen alakult. Délelőtt ame­rikai, éjjel szovjet és angol gépek bombázták —, ahogy ezt a gépek érkezési irányából a pesti polgár kiszámította. Átalakult az élet. A hivatalos ügyben loholó emberek és bevásárló háziasszonyok délelőtt 11 táj­ban biztos helyen igyekeztek lenni. Este pedig színház, mo­zi, étterem is úgy csukott, hogy éjfél előtt valamivel mindenki [elkészülhessen az alig pár perces eltéréssel érkező újabb s.bombaszönyegek” fogadásá­ra. Ez a napirend teljesen lehetetlenné tette az iskolák működését, — Így május kö­zepe körül valamennyien szét­rebbentünk, ki vidékre, ki csak mamája védőszárnyai alá. Né­melyikünk dolgozni ment. Sze­rencsés évjárat voltunk, a nyári kényszermunka ránk még nem vonatkozott, s a le­venték beszippant,isa csak ké­ső novemberben kezdődött meg. J ómagam egy nyomda vál­lalat szerkesztőségébe kerültem, amolyan szerkesztő- tanoncnak, és itt ismerkedtem meg az írókkal az óvóhelyen. A nyomda szerkesztősége az egész vállalat lelke volt. Itt dolgoztak a lektorok, akik a művek kéziratait véleményez­ték, majd egy-egy elfogadott mű gazdái lettek az egész munkafolyamat alatt, mig a kéziratból takarosán kiállított könyv lett. Emellett havonta megjelentettek egy kis jelentő­ségű, de kellemes folyóiratot, afféle könyvszemlét. Magán a szerkesztőn, sajnos, gyógyít­hatatlan betegség uralkodott, a felszabadulás után ágynak is dőlt, s a múlt év tavaszán olvastam egy jelentéktelen hírt haláláról. Most, amikor jósze­rivel senki sem tudja már, ki volt ez az ember. Kenyeres Imrének hívták, s a magyar irodalom legszebb hagyományainak névtelen ápolója, egy, a legnehezebb években is — legalább kolla- boránssá nem váló — kiadó- vállalat kormányrúdját tarta­ni segítő hős volt. Talán túlzott a szó, de hős volt... S tanúsíthatják ezt az írók, az óvóhelyen. Badarság és utólag születő álutópia lenne e derék intéz­ményt a haladás fellegvárának tekinteni. Nem is volt az. „Félhivatalos” állami intéz­mény volt, nem is magyar ki- rányi, hanem, ahogy neve kez­dődött „Királyi magyar...” s nem vonhatta ki magát a kor sem királyi, sem magyar men- talitásáből, de legalább meg­állt egy ponton. Ha már nem gyógyíthatott, legalább nem fertőzött. Egy virtuális euró­paiság fellegvára óhajtott len­ni — s hogy ez mennyiben si­került, nem az emlékezés hi­vatott eldönteni. De, ami nem lehetett a ki­adó, az lett gyakorlati érte­lemben a kiadó szerkesztősé­ge: az üldözöttek menedéke, információs irodája, otthona; mindennapi enyhülete. \ mikor már ismertem a munkamenetét, tisztában voltam a lektori munkával, megírtam első színházi kriti­kámat (melyet a szerkesztő az elsőtől az utolsó sorig átírt), az egyik lektor „samesza” let­tem, s megkaptam korrektúrá­ra Tersánszky J. Jenő Félbo­lond c. regényének első kefe­levonatát... Tersánszky balol­dali iró volt, nemcsak egyéni életét, politikai nézetét, de fő­ként híres „Kakuk Marci”-ját sem bocsájtották meg neki... Azt hiszem, néhai derék Ke­nyeres Imre politikai nevelé­sem előkészítésének szánta a Tersánszky-művet, melynek főként előszava éles állásfog­lalás volt a fasizmus ellen. (Más kérdés, hogy a regény végül is 1946-ban jelent meg, s a remek előszó disszonánsa vált). A szerkesztőség egy szűk ut­ca egyik házának félemeletén, üvegfal mögött volt. Szembe leláttunk a Fészek-étterem­re, melyet jobb Időkben szűk pénzű diákok látogattak, most félnap szám üresen állt. Tiz óra tájban befutottak az Írók és költők... Igyekeztek, hogy még a riadó előtt érkezzenek. Si­ettek. szívesen jöttek, mert itt otthonra leltek... S azt hiszem, hogy az a menedék, amit az írók itt találtak, minden meg­alkuvó taktikázásnál többet segített. Készült itt hamis bejelentő- lap, katonaigazolvány, zsold- könyv, anyakönyvi kivonat... A nyomda Kliséüzemében kato­nai és rendőrségi pecsétek ké­szültek, melyek pont olyanok voltak, mint az eredeti, csak arra kellett vigyázni, ha le­nyomjuk a fémet, a fára erő­sítő szögek ne üssenek nyomot a papíron... Előbb-utóbb nagy gyakorlatra tettünk szert... . Itt futottak be délelőtt az ül­dözöttek, és önkéntesen hall­gatók egyaránt. Hozták a hí­reket... emberekről, egymásról, példákról és árulásokról,.. Hí­reket újságokból, külföldi rá­diók titkos hallgatásából, sok­szor, sajnos, fantáziájukból Is... Egy öreg drámaíró, akit a közönség nemigen ismert, mindennap azzal érkezett, hogy holnap megnyílik a „második [ront”,- az angolszászok partra A kubikoscsapatban két filozófus-lélek volt. Rá- gyújtási időben; vagy ebéd­szünetben sokszor emelke­dett hangulatban folyt a diskurzus kettőjük között. Az élet nagy problémáit feszegették. Az egyik Szilágyi Imre bácsi volt, 45 éves, szikár, magas ember. A másik Szé- csi Antal, kis mokány, csa­varos eszű, székely. Szilá­gyi fejtegetései a bibliára támaszkodtak vagy a ka­lendáriumra. Ez a két saj­tótermék volt tudásának forrása. Szécsi mindig va­lamiféle Csokonai-írásra hivatkozott és egy mister Anderson úr által írt mun­kára. Hamar rájöttünk, hogy érveit csak kitalálja, ha igaza volt Szilágyinak, ha nem, ő ellenkezett. Szi­lágyi mindig beugrott. Et­től függetlenül jó pajtások voltak, vagy talán pont a sok meddő vita — mert so­ha, egyik sem engedett az igazából — hozta őket kö­zel egymáshoz. A nagy problémák mellett gyakran vitatkoztak apró, semmit­mondó, nevetséges kérdé­seken. Ezekben az esetek­ben mindig Szilágyi húzta a rövidebbet, illetve lett nevetség tárgyává, mert azt nem kell mondanom, hogy a többiek élvezték a két ember vitatkozását. A vitáknak leginkább fo­gadás volt a vége. Ilyen esetet meséltek el: Az egyik ebédnél Szécsi odaszól Szilágyinak, aki vágja a kenyeret. — Ejha, komám, még jó szállnak Franciaországban. S mindig úgy távozott: — Ha holnap sem, akkor sz*l menköphettek! Mikor végre, oly hihetetle­nül későn bekövetkezett, már S volt az, aki nem akarta el­hinni. A z egyik falon egy hatal­mas európai térkép és egy kisebb Magyarországi. Ezeken jeleztük naponta kia zászlócskákkal a hadihelyze­tet. Sokan álltak előtte, hls .cn nem egynek egy-egy zászlócs­kától az élete függött... A kö­zeledő front, a bezáruló gyű­rű az életet jelentette. De ez még messze volt. A légiriadó után kl-ki elszé- ledt, haza vagy búvóhelyére, — s másnap Izgalommal vár­tuk, megjelenik-e? Mármint saját személyében: könyveik, írásaik nem jelen­hettek meg. A ml óvóhelyi Íróink könyveit az akkori rendszer már nem tudta elvi­selni. nagy kenyereket süt az asz- szonyod. Ügy látom a karéj­ról, hogy majdnem akkora lehet, mint amilyet az én feleségem süt. — Ezzel azt akarod mon­dani, hogy a tied nagyob­bat süt, mint az enyém, igaz? — Ezen nem is lehet vi­tatkozni. Nálunk nagy a család, kevés kenyérrel nem érdemes küszködni. Másfél—két hétre megsüti az asszony előre. Négy—öt nagy, hét—nyolc kilós ke­nyeret. Alig fér rá a lapát­ra, amikor kiönti a szakaj­tóból a tésztát, pedig ak­kora sütőlapátot csináltat­tam, hogyha látnád, nem mernéd letegezmi. — Ugyan! Ismerlek már, tinektek mindenből • na­gyobb van, minden jobb. De legalább egyszer bizo­nyítanád be, te okos góbé, itt, az emberek előtt! Szécsi már látta, hogy Szilágyi „ráharapott”. — Hát azon mér ne múl­jon. Bár felesleges, mert ha fogadunk, úgyis elbukod. — Ne félts te engem! Nyugodtan merfek fogadni, mert biztos, hogy a mi sü­tőlapátunk a nagyobb. — Hát jó, mérjük össze! Holnap hozzuk ki mind a ketten és itt, tanúk előtt összepászítjuk. Akié kisebb lesz, az fizet a másiknak egy liter bort. — Rendben van. Egy li­ter bor. A fogadás után már mindenki tudta, hogy csak Szilágyi, de Szécsi nem hozza ki a lapátot. A könyvnapot ugyan ezúttal Is megrendezték. Nem könyv­hét volt ez, hanem csak két nap, könyvnap De az 1944-es könyvsátrakban csak könyve­ket árultak, nem irodalmat. Nem tudtam én akkor pon­tosan, hogy mi készül itt. Ngm láthattam tisztán a jövőt. De egyet világosan tudtunk: a je­len tarthatatlan, a múlt elve­szítette lehetőségét a jövőre. Meg kell húzódni, és e meg- húzódásből hatni kell, és amint lehet, újra meg kell szólalni. • Ilf essze már ez az idő Az Írók, akiknek példája és szava ott formált e „pinee- szerkesztőségben”, megöreged­tek, nagyok lettek, befutottak, vagy kevésbé futottak be... De ma nem pincében élnek, ha­nem az olvasók tudatában. Könyvheti sátrak ünnepi pol­cán a méltó helyük. S hogy ma ott lehetnek, ebben talán van egy kicsiny része ennek a jelentéktelen kis búvóhelyül szolgáló szerkesztőségnek is, melyre e sorokkal emlékez­tem™ Másnap reggel, mivel Szécsi gyalog járt, szokat­lanul korén indult a mun­kahelyére, hogy ne talál­kozzon senkivel. A lapátot persze nem vitte. Szilágyi az utolsókkal ér­kezett. A csapat többsége mér feszülten várta. Már messziről látták, hogy a nagy sütőlapát fel van köt­ve a hátára. Mintha puska lenne a hátán. Amikor egé­szen közel ért, az emberek­ből kitört a nevetés. — Na, te kutya góbé, elő a lapáttal — köszönt rá az egyre jobban derülő em­berekre. — Ejnye komám, csak nem vesztél meg, hogy ki­hoztad? — és már Szécsi is nevetett, Szilágyi pedig le­akasztotta válláról a lapá­tot, s ha le nem fogják, egy csapással leüti. Utána egész délelőtt egyfolytában káromkodott. A déli ebéd­hangulat azonban eloszlat­ta rosszkedvét. Délután már maga Is nevetett os­tobaságán, de komájától követelte a liter bort. Ebéd alatt két fiatal ész* revétlenül elcsente a lapá­tot és jó magasra felkötöt­ték a töltés mellett lévő je­genyefára. Délután az egyik cigarettaszünetben Szécsi rámutatott a fára, ahol a lapát volt. — Ott van egy fészek, úgy tudom, fiókák is van-, nak benne, aki felmegy ér­te, kap egy pengőt. — Több fiatal is jelentkezett, de Szécsi nem rájuk várt. — Imre komám, te nem vállalkozol? * — Nem! — nézett rá Szi­lágyi. — Hát tiz pengőért fel- naész-e? A [elszabadulás utáni Bé­késcsaba életében volt egy nem is rövid időszak, amikor a városlejlesztés mostoha- gyerek volt. Kifogás persze akadt bőven és szemre igen tetszetős, elfogadható kifogá­sok voltak ezek; „túl gyor­san fejlődünk, nem jutha't mindenre”, „vannak fonto­sabb tennivalóink Is”, „a megye, az ország érdeke előbbrevaló” és hasonlók. Miként az évek múltán min­denki előtt világossá vált, nem kizárólag holmi „fel- sőbbrendübb”, „halaszthatat­lanabb” tennivalók miatt hú­zódott például a közművesí­tés, a járdaépítés, a nagyobb arányú építkezés és Így to­vább, hanem a jóakaratú, jó szándékú, de tetterő nélküli egykori vezetés miatt. Mert másként hogyan lett volna lehetséges, hogy az ország más megyeszékhelyei, de még a ml községeink, vá­rosaink közül Is némelyik az akkori nehézségek ellené­re, ha mérsékeltebb ütem­ben Is, de építkezett, mun­kaalkalmat teremtett, élt, fejlődött, éspedig azért, mert vezetői nekigyűrkőztek a kétségtelenül létező nehéz­ségek leküzdésének és élet- elemük volt a közösségért való szakadatlan cselekvés. Ha nem többet, azt elérték, hogy egyik évben hosszabb lett a kövesút, a másikban több a boltok száma eggyel, a harmadikban megtervez­tették a törpevizművet. Békéscsabán legutóbb a la­kosság valóban tettre kész tanácsot választott. Evekkel való elmaradást azonban ez sem tud rövid Idő alatt pó­tolni, de aki szétnéz a vá­rosban és. látja a nagy köz­építkezéseket, a szépülő ut­cákat és sok más lelkesítő eredményt, már maga Is na­gyobb kedvvel és lendülettel végzi feladatát! Szilágyi felnézett a fára, egy kicsit magasnak talál­ta, de a tíz pengő is sok volt. Igaz. csak gyerekko­rában mászott fára, azóta nem, de úgy gondolta, most visszavághat Szécsinek és megszabadítja egy tízestől. — Tedd le a tízest, ak­kor felmegyek I — Rendben — kért köl­csön tíz pengőt amaz a bandagazdától és letette a földre. — Na, indulj! Szilágyi nekifohászkodott és nagy erőlködve mászni kezdett. Már félúton járt, amikor Szécsi felkiáltott: — Szóval a tíz pengőért mászol fel a fészekhez? — Azért — kiált vissza Szilágyi, közben nagy ügy- gyel-bajjal felér a fészek­hez. — Na, nyúlj bele! — ki­ált fel a komája — benne van a tízes? — Nincs, te állat! — Hát akkor mi a fené­nek mentél fel?! Azt mondtad, hogy a tízesért mégy! A többiek csak most ér­tették meg, hogy Szécsi megint rászedte a másikat. Törvénytelen röhögés tőrt ki belőlük. Szilágyi pedig válogatott szidalmak köze­pette indult lefelé. Szécsi rászólt: — Édes komám, ha már fent vagy, hozd le a lapá­todat is. Valamivel feljebb van, mint a fészek. Annyit hallottam még, hogy a sütőlapát csak egy hét múlva került le a fá­ról, amikor a Szilágyi-ház­nál sütéshez készülődtek. Szilágyi mászott fel érte, egyszer éjfél felé, hogy sen­ki se lássa. Dobra Sándor A három elválaszthatatlan fiatal Jőbarát elhatározza, hogy a Fekete-tenger partjára megy nyári pihenésre, és „vadember” életmódot választanak erre a'fc időre. A három jóbarát eskü­vel fogadja, hogy nem fog inni, dohányozni, de .még borot­válkozni sem, és szerelmesek se lesznek, így aztán egészségük szempontjából maximális haszonnal zárul majd a vakációjuk. Egy szőke és egy fekete lány azonban minden tervet és esküt felborít... Így kezdődik a magyarul beszélő, színes szovjet film cselekménye, melyet a szarvasi Táncsics mozi mutat be március 30-tól április 1-ig. Máté Lajos Koncz István: Te vagy, ki vagy Te vagy, ki vagy. Ez minden érved. At meg átjársz, mig rajtakaplak. Levegőnek, földnek, kenyérnek • álcázod magad, majd patak vagy, medre minden kis mozdulatnak, mit mozduló karom sem ért meg... Eszméletemből szökni hagylak, idegeimben utolérlek. Te vagy, lei vagy. Mír észrevenni se tudlak én. Ezer alakban jössz ős maradsz megfoghatatlan. Tulajdonképpen semmi-semmi csodálnivaló nincsen abban: ha meghalok, te szűnsz meg lenni. —hr— dl leadás

Next

/
Thumbnails
Contents