Békés Megyei Népújság, 1964. március (19. évfolyam, 51-75. szám)

1964-03-17 / 64. szám

MM. március 11. 4 Kedd Vendégségben — győzteseknél Kihirdettek a KISZ Központi Bi­zottsága által szervezett országos mezőgazdasági ifjúsági termelési verseny eredményét. Tavaly 37Z1 brigád és munkacsapat SS ezer 364 :tagja munkálkodott hazánkban fia­talos erővel, hévvel, tudással a na­gyobb termésért, magasabb jövede­lemért. Ott voltak közöttük a Békés megyeiek is. öt első helyezést értek el. Induljunk el, keressek meg a győz­tesek egy részét, beszélgessünk ve­lük. Megérdemlik a bemutatást. Almáskamarás határában, a Kunágota felé furakszó mnaka- dám út jobb oldalán egy ligetfor­ma facsoportban három ütött-ko- pott, tyúkot, csirkét rejtő hosszú épület nyújtózkodik. A Sallai Tsz baromfifarmja ez. Itt dolgozik Székely Ilona baromfi gondozó munkacsapata, a tojástermelési verseny országos győztese. Délutánra jár, amikor megérke­zem a káráló birodalomba. Éppen etetnek. Gumicsizmában, kiadó­sán' öltözve sorjáznak elő az együk épületből. — Kerüljünk beljebb — invi­tálnak, s azzal egy picinyke, bú­bos -kemencés, hűvös szobába ve­zetnek. Ez a pihenő. Azért nem fűtenek, mert: „minek az, úgyis mindig kinn vagyunk, teszünk, vészünk, mozgunk, nem fázunk” —- bizonygatják, s ezt el is lehet hinni. Ezerhatszáz tyúkot etetnek, itatnak, nevelnek most és 1500 kiscsibét. — Ez csak most van, télen — magyarázza miheztartás végett a fiatal, baboskendős, kerek arcú, mackós kötényes csapatvezető. — Nyáron . itt hét-nydlcezer tyúk, pulyka, csirke gondozása van ránk bízva!... Az országra szőlő siker hármuk nevéhez fűződik. Ilona, amellett, hogy csapatvezető, — kiszista, sőt: megyei tanácstag is. Hoff­mann Ádámné és Papp Istvánné a két társ. Ha nem is olyan fiata­lok, mint vezetőjük, fiatalos kedv­vel és szorgalommal dolgoznak. Az a szó, hogy dolgoznak, sok mindent tömörít, sűrít. Nekik nincs ünnepjük, nincs vasárnap­juk. Január elsejétől december végéig csupa-csupa hétköznap az életük, élfoglaltsággal telve. Ha egyikük elmarad, a másik kettő sínyli meg. Szinte hihetetlen a munkabírásuk, szorgalmúik, össze­tartásuk. Reggel öt órakor jönnék ki, este az alkonyattal mennek haza. Hogy’ bírják? Bizony le kell mondani sok mindenről a reájuk bízott baromfi k miatt. — Tavaly 660 munkaegységet gyűjtöttünk fejenként — mond­ják egy kicsit dicsekedve, felcsil­lanó szemmel. Sokan irigyelték őket a szép kereset miatt. A lekö­töttséget, fáradozást nem irigyelte senki. •— Képzelje, még a húsvétot is itt töltjük mindig... Tavaly a párttitkárunk: Török Ferenc meg az elnökünk: Ádám Kilián ide jött ki meglocsolni bennünket... — dicsekszenek. A szép gesztust nem felejtik el. A megbecsülés melege sugárzik belőle. A tavalyi szorgalomért, a tyú- konkénti 162 tojásért, az 53 fillé­res előállítási költségért verseny­zászló és kéthetes szovjetuniói társasutazás jár nekik... — Tudja, azon töprengünk né­ha, hogy menjünk-e vagy ne men­jünk a nagy útra — évődik Papp- né mosolyogva. — Hát mi lesz ezzel a sok csirkével, tyúkkal? — Mi még sose jártunk külföl­dön, persze, hogy elmögyünk — zárja le a vitát Ilonka szegedies dialektusban. (Makói születésű.) — Jót tösz az a kis pihenés, világ­járás. Úgyis ritkán mozdulunk ki/ innen, igaz? Addig is helyettesi* talán bennünket valaki. A földrajzkönyvet becsukja, Mókájába rakja a füzetekkel együtt, aztán azt mondja Radnóti Ádám, az eleki Lenin Tsz jó tar- tású, egészséges, piros arcú trak­torosa félig a feleségének, félig a vendégeknek: — Még van egy fél óra. Hatkor kezdődik az esti gimnázium. Ad­dig beszélgethetünk. Elsős gimnazista. Harmincöt éves, két fiú apja. Húsz év pauza után ismét tankönyvet forgat Ugyan, mi vitte rá? — Egye meg a macska, más is megbukott már, de azért ragadt rá valami — évődik nevetve. — Segíteni szeretnék a fiaimnak majd. Ámbár bukásról egyelőre szó sincs. Hármasra sálkerült a fél­év. Annak ellenére, hogy az őszi munkák idején igencsak fáradt voltam . „ Sokszor éjjel-nappal nyeregben ültem. Ezzel el is jutottunk a munká­hoz. A házigazda kimagasló mun­kát végzett tavaly szövetkezeté­ben Matilwurfjával. ötszáznyolc- vannégy műszaknormát teljesített kora tavasztól késő őszig, s ezzel országos versenyt nyert kategóri­ájában. — De sok nyújtott műszakot végigdolgoztam! A vasárnapjaim nagy része is munkával telt el. De megérte. Nyolcszázhetvenöt munkaegységet szereztem, s ez 32 ezer forintot jelentett. A ver­senydíj már ráadás. — Tizenkét napot tölthet a Szovjetunióban ... — Még sose jártam külföldön. Örülök, hogy szétnézhetek egy ki­csit. Megérdemli a kiküld^+ést — No, de indulni kell az isko­lába... 1 A mezőhegvesi „kukoricásokat”, Tóth Anna és Gyúró Ilona orszá­gos elő munkacsapatát lehetetlen összeszedni vagy felkeresni tél- víz idején. A majorok nagy része ahol élnek — a sár miatt meg­közelíthetetlen. Nincs más vá­lasztás: Kujfous György segítsé­gét kell kérni. Az állami gazda­ság fiatal, mozgékony, kiszes ver­senyfelelőse mindkét munkacsa­pat jó ismerője. Együtt nézegetjük a benevezési lapokat, melyek még a tavaszon készültek. Tóth Annáék — hú­szán — 100 hold kukorica és 50 hold cukorrépa felett „bábáskod­tak” egész évben az 57-es major­ban. A gazdaság „kukorica-terve” 27 mázsa volt májusi morzsoltba átszámítva. Annáék 42 mázsa 23 kilógrammot törtek le átlagosan egy holdról. Cukorrépából a 145,3 mázsás üzemi tervet 174,5 má­zsára teljesítették. Gyúró Ilonáék — tizenheten — Kamaráspusztán dolgoztak. Ötven holdon, az egy holdra tervezett 29,78 mázsa ku­korica helyett 42,20 mázsát ter­mesztettek. Ugyancsak ötvenhol- das cukorrépatáblájukról 186 mázsás átlagtermést takarítottak be, négy mázsával lépték túl a tervezett termésátlagot. Kiegyensúlyozott, jókedvű, szorgalmas lányok, mindig lehet rájuk számítani — ismeri el ró­luk Majoros elvtárs, a gazdaság vezetője. Ezt tartják mások is. AjitóI már derülve beszélnek az emberek, hogy milyen ötletesek. Rajtuk aztán nem fog ki a tűző nap, nem égnek le sose. Széles karimájú szalmakalapjukról. vagy árnyékot vető pettyes ken­dőjükről már messziről fel lehet ismerni őket. Kesztyűben kapál­nak. szedik a kukoricát, répát. Ha befejezik a munkát, kezükre néz­ve senki sem mondja meg, hogy tenyért-kezet foglalkoztató szer­számmal dolgoztak... Talpraesett, mai földművelő lá­nyok, akik összetartanak a mun­kában is, a szórakozásban is. Büszke rájuk az egész gazda­ság. Pallag Róbert Aí TOM A N: (2) — Beigazolódott feltevésünk ezredes elvtárs — mondta élén­ken. — Épp az imént kaptam a jelentést, hogy Iglickij megje­lent a Lopuhov-nyaralóban. Nyikityin felkapta a telefon- kagylót és Szomov tábornokot tárcsázta. — Szerencsés a Lopuíhov-nya- raJóban — jelentette. A tábornok valószínűleg igen rövid utasítást adhatott neki. mert Nyikityin nyomban visz­szatette a kagylót a helyére, mi­után így felelt: — Értettem, tábornok elvtárs. Belevaló emberek vannak ott, Kirejev elvtárs? — fordult az őrnagyhoz. — Adamov főhadnagy a cso­portjával. Engedélyt kérek, hogy én is odamehessek. — Megparancsolom, hogy sze­mélyesen menjen oda! Kirejev kocsija egy fél óra múlva megállt a Lopuhov-nyara- ló közelében. — Még mindig itt van? — kérdezte az őrnagy az eléje siető főhadnagytól. — Itt van — felelte Adamov röviden. — Nem szökhet meg? — Nem, de a nyaralót bekerí­tettük. — Még semmit sem sejt? — Azt hiszem. Embereim nagyszerűen álcázták magukat. Az őrnagy kikapcsolta pisz­tolytáskáját és határozottan így szólt: — Gyerünk! S elindultak a nyaraló felé. Tornáca nem volt magas, s a két tiszt egyetlen ugrással fent ter­Készül a híres páncélvonaf makettje, magnetofonra veszik a veteránok visszaemlékezéseit Békéscsabán A Békéscsabai Munkácsy Mú­zeumban érdekes munkásmozgal­mi kiállításra készülnek. Külön- szobát rendeznek be a Tanácsköz­társaság eseményeinek idején tör­tént érdekességek bemutatására. Az anyagok összegyűjtésében igen sokat segítenek a Hazafias Nép­front aktívái. Talabér Ferenc, a Hazafias Népfront V. kerületi titkára például eddig húsz olyan öreg harcost keresett fel, aki je­lentős szerepet töltött be annak idején a Vörös Hadseregben és egyéb poszton. A legérdekesebb emlékezéseket magnetofonszalag­ra veszik. Ö kutatta fel többek között a híres páncélvonat egyko­ri vezetőjét, a Békéscsabán lakó Orbán Andrást, aki most szemé­lyes elbeszélés és fénykép alapján segít a MÁV ipari tanulóinak ab­ban, hogy hű maketett készítse­nek a páncélvonatról. A parányi páncélvcxnat kétméteres sínpályán fut s pontosan bemutatja, hogyan harcoltak segítségével annak ide­jén a hős vörös katonák. A Hazafias Népfront egyébként az V. kerületiben igen tevékeny munkát végez a város legnagyobb munkásnegyedének szépítéséért, összesen 220 ezer forint értékű társadalmi munkát vállaltak. Se­gítenek a lakók gyermekjátszótér berendezésében, parkosításában, járdaépítésben és egyéb munkák­ban. Vállalták azt is, hogy húsvét- ra tiszták lesznek Jamina utcái terei. — Ary — Tizenhárom új gyártmánnyal bővül a Gyulai Fa- és Fémbútoripari KISZ készítménye Külföldi útjaimon többször találkoztam már a Gyulai Fa- és Fémbútoripari Ktsz gyártmányai­val. Tengerparti öltöző-napozók­kal, zártvendéglői és kerti búto­rokkal, ötletes guruló bevásárló- szatyrokkal, üzletpolcokkal és egyéb készítményekkel öregbítik hazánk jó hírnevét. A külföldi ta­pasztalatok adták az ötletet, hogy felkeressem az Alföld egyik leg­nagyobb kisipari termelőszövet­kezetét s megérdeklődjem: mi­lyenek az exporttervek az új esz­tendőben? A Kiváló Szövetkezet címet vi­selő ktsz-ben Nagy Kálmán el­nök tájékoztatott a sokoldalú munkáról. Elmondotta többek kö­zött, hogy az új esztendőben 13 új gyártmánnyal bővült a lista, amiből válogathatnak a hazai és külföldi vevők. Csupán székek­ből húsz típust készítenek. Ang­liába, Franciaországba, Svédor­szágba, Finnországba, Svájcba és más államokba 110 ezer széket ex­portálnak. A napokban indult el egy szállítmány Angliába, ezután szinte hetenként indítanak útnak újabb rakományt. A hollandok kérésére korszerű hintaszéket gyártanak, a svédek szintén saját elképzeléseik alapján rendelik az ülőhelyeket. Egyébként azt is elmondotta az elnök, hogy 1963-ban 8 millió fo­rint érték volt az exportálás, 1964-ben pedig megközelítik — de lehet* hogy el is érik — a húsz­milliót. mett rajta. Az őrnagy kopogásá­ra eleinte nem válaszolt senki, aztán váratlanul lövés dördült. A golyó áthatolt az ajtódeszkán és az őrnagy füle mellett fütyült el. — Adja meg magát, Iglickij! — kiáltotta Kirejev. — Be van kerítve. Az ellenállás értelmet­len. Válaszul eldördült a második lövés; de az őrnagy és a főhad­nagy az ajtó két oldalánál fal­hoz lapultak. Aztán Kirejev in­tésére egyszerre belerúgtak az ajtóba. A vékony deszka megre­megett. Újabb lövés dörrent Ám az ajtó már recsegett-ropogott a két tiszt rúgásaitól. S amikor bezu­hant a padlóra, meghallották Ig­lickij rekedtes hangját: — Rendben van, megadom magam... Egy félig töltött pisztoly repült a tisztek lába elé, majd feltűnt maga Iglickij is, kezében Gurov aktatáskájával. — Tessék, parancsoljanak — mondta szinte közömbös hangon, aztán égnek emelte kezét és las­san megfordult az elhárító tisz­tek előtt, hogy azok megmotoz­hassák. Amikor Nyikityin ezredes je­lentette Szomov tábornoknak Ig­lickij „kapitulációját”, a tábor­nok széttárta a karját: — Szinte érthetetlen! — mondta csodálkozva. — Nem hit­tem volna, hogy ilyen egyszerű­en sikerül elcsípni ezt az anya­farkast! A menekült A berlini szovjet parancsnok- \ság egyik irodahelyiségében egy sápadt fiatalember ült. Szürke ballonkabátja széle szakadt volt és hiányoztak róla a gombok. Gyűrött fekete kalapja az aszta­lon feküdt. Az izzadtságtól ned­ves szőke haja kócosán tapadt homlokára. A szomszéd szobá­ból áthallatszó minden hangos zajra a látogató ijedten összerez­zent és hirtelen az ajtó felé for­dult. Lassacskán azonban meg­nyugodott és óvatosan körülné­zett. Tekintete az íróasztalra sik­lott, de csak rövid ideig pihent rajta, pontosan addig, amíg meg­nézhette a tintatartó készletet, a pár könyvet meg az újsógköte- get. A fiatalember elgondolkozha­tott valamin, mert nem hallotta meg, amikor mögötte kinyílott az ajtó. Egy magas, széles vállú főhadnagy lépett a szobába Két sor kitüntetés húzódott végig a mellén. — Nos, megnyugodott már? — kérdezte vidáman a fiatalember­től és az íróasztalhoz ment. A látogató összerezzent, majd megfordult és gyorsan felugrott a helyéről. — Üljön csak nyugodtan! — intett a főhadnagy és helyet fog­lalt az íróasztala mellett. Átlapozta a magával hozott dossziéba levő iratokat, aztán megkérdezte: — Tehát azt mondja, hogy Go- lubevnek hívják? — Igenis — felelte a fiatal­ember s újból fel akart állni. — Golubev Sztyepán Alekszandro- vics. — Negyvenháromban Kijevből Németországba hurcolták. Aztán Hamburgban dolgozott a hajó­gyárban. Helyesen mondom? — folytatta a kihallgatást a főhad' nagy, bele-belenézegetve a dosz. sziéjába. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents