Békés Megyei Népújság, 1964. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-12 / 9. szám

A lengyel szociológusok sikerei A szociológia — sző sze­rinti jelentése társadalom- tan — olyan tudomány, mely a társadalom belső törvény- szerűségeit kutatja. Vizsgál­ja a különböző társadalmi tényezők szerepét, a társa­dalmi együttélés formáit és fejlődésük törvényszerűsé­geit. A szociológia nyomait már az ókorban, Arisztote­lész, Pláton műveiben is megtaláljuk, hiszen a társa­dalom fejlődésének kérdé­seire már akkor is kerestek választ, de tulajdonképpeni tudománnyá a XIX. század második felében alakult ki. Lenin szerint a tudományos szocializmus pedig „először tette lehetővé a tudományos szociológiát”. A magyar és a szocialista világban folyó szociológiai kutatásokról az olvasó keveset tud, a Való­ságban, a TIT társadalom- tudományi folyóiratában és másutt megjelenő cikkek, egy-két könyv tájékoztatnak csak erről az érdekes tudo­mányról. A Népújság olva­sóit ezért bizonnyal érdekli a lengyel szociológusok munkája. A lengyel szociológiának éltető hagyományai van­nak. Mi sem bizonyítja job­ban, mint az, hegy a var­sói, a lodzi, a krakkói és a poznani egyetemeken híres szociológiai tanszékek mű­ködnek. Lodzban például elsősorban az ipari, Varsó­ban pedig a kulturális szo­ciológiai problémákat vizs­gálják. Roppant érdekes például a lengyel rádió és televízió közvéleménykutató intéze­te munkájának kibontako­zása. öt évvel ezelőtt csak három szociológus dolgozott itt, akik felfedezték, hogy a rádióhallgatók levelei nagyszerű anyagot adnak a szociológiai kutatásokhoz. Eleinte a levelek ezreit a felmerült problémák, a le­vélírók kora, foglalkozása alapján osztályozták és vonták le a következtetése­ket. Ma sokoldalúbb mód­szereket alkalmaznak, de már harmincán vannak, és számos más intézmény ké­résére is végeznek kutató­munkát. A tanácsok, a terv­hivatal, a külügyminiszté­rium, az ifjúsági szövetség, a tudományos akadémia, az antialkoholista tanácsadó és még igen sok szerv randel felméréseket. Ehhez a hatal­mas és egyre növekvő ku­tatómunkához megfelelő szociológiai hálózatot kellett kiépíteni. A hálózatnák a szokásos módon való mű­ködtetése azonban nagy ősz. szegeket emészt fel. Mivel ezt nem tudták biztosítani, társadalmi aktívákból állí­tották fel. A rádió felhívá­sára mintegy háromezren jelentkeztek, s közülük 15C0 még ma is rendszeres adat­közlő. E tájékoztatóiknak sok gyakorlati hasznuk van, és befolyásolják az egyes intéz­kedések végrehajtását. A lengyel igazságügyminisz­térium egy felmérés tapasz­taltai és adatai nyomán egy új törvény életbe'épte- tését vonta vissza. A kül­ügyminisztérium kérésére közvéleménykutatást végez­tek a nemzetközi kérdések­ről kialakult nézetek össze­gezése céljából, de vizsgála­tot folytattak a kereseti kér­désekről, az állampolgárok életcéljairól, arról, mit te­gyenek azokkal a tehetetlen öregekkel, akiket a fiatalok nem akarnak eltartani, dolgozzanak-e az asszonyok, az idegenforgalmi központ megrendelésére pedig éven­te kétszer a szal>adságolási idő előtt és után állítanak össze tájékoztatót a szabad­ság eltöltésének módjairól, és így tovább. Jelentős segítséget nyúj­tanak az állami építkezések megfelelő helyének a kivá­lasztásához is. Bizonyítja ezt Swinoujscie esete is. Ki­csiny balti-tengeri kikötő volt a lengyel—NDK-hatá- ron. A közeli határ miatt nagy volt az elvándorlók száma. A lengyel kormány grandiózus tervet dolgozott ki e táj átalakítására: Swi­noujscie helyén forgalmas kikötőt és nagy fürdővárost akartak felépíteni. Annak ellenére, hogy a terv sz:rint előnyös volt a hely kivá­lasztása, a kormány, hogy teljes mértékben megbizo­nyosodjék erről, felmérést végeztetett: lehet-e a kör­nyék lakóira — a szó átvitt értelmében — építeni, nincs-e szándékuk az épít­kezés ellenére elhagyni a helyet, vagyis számíthat-e nagyob kereslet es:tén is megfelelő számú munkaerő­re? A vizsgálatot 1939-ben végezték, s az pozitív fele­letet adott, megkezdhették az építkezést. Két év múlva a felmérést me0ismételték. Ennek az eredménye is meg­erősítette az első összegzés következt léseit, az ős'akos- s’g nem csökkent, hanem nőtt. Az adatszolgáltatók kö­zölték, hogy mindenben hozzájárulnak a kormány törekvéséhez: a táj felvirág­zásához. Ezek a példák is tanúsít­ják, hogy a különböző szo­ciológiai felmérések, kuta­tások milyen nagy hasznára vannak a szocialista társa­dalom építésének. K. A. Iff lakik a szerelem Borisznak mindig szerencséié volt az életben. Könnyed, vi- dám, de egy kissé öntelt is, el sem tudja képzelni, hogy akadjon olyan lány, aki képes varázsának ellenállni. Nem kis csodálkozására azonban a bájos, okos Lida, aki az új vá­rosnegyed múzeumában dolgozik, egyáltalán nincs elragad­tatva tőle és egy-kettőre lehűti. Szergej, Borisz barátja kissé kárörvendő mosollyal figyeli a nagy szívrabló felsülését. Így kezdődik az Itt lakik a szerelem című színes, szovjet opt rettfilm, melyet az endrődi Kossuth mozi mutat be januá 12-én. Új Rezsff: Mi örömökre születtünk Mi örömökre születtünk: kacagásokra, hahotákra, nem vértől csepegő vitákra. Mi békességre születtünk: szép estékre, lágy hajnalokra, egymást szorító, forró karokra. Mi vidámságot kívánunk: kedves mókát, sok csacs/ságot és ntálunk minden halálost. Mi szellemesnek születtünk: okos és szép dolgok szívének, bennünk dalra kelne az élet! Mi nagyon egymásnak teremtünk. Ö! Ha esryszer egymásnak élnénk, csak örülnénk és sosem félnénk! • •••■• .•«••■0*0 o* ■•■■no»»«« «0 Hz éle! álom és acélgereblye Bemutatjuk Pelur Ilka Jászai-dijasf, a színház új tagját Nagyon jó a hangulat — ca a „civil” néző első imp­ressziója az Olympia pró­báján, egy héttel a bemu­tató előtt. A jó hangulat azonban most nem tréfálko­zást, a harsány nevetések egymásutánját jelenti, az öröm, elégedettség oka más: az alkotás szépsége, az író által színpadra álmodott emberek egyre jobb meg­közelítése. A színpadon a sok isme­rős között új arc is feltűnik; Plata-Ettingen nagyherceg­nőt Petur Ilka Jászai-díjas művésznő alakítja. Ebben az évadban szerződött a Jó­kai Színházhoz, ez lesz az első itteni szerepe, termé­szetes, hogy a riporter ér­deklődése az ő játékára irá­nyul. Az újságokból isme­rős volt a szerepköre, hoz­závetőlegesen szín észegyé ni- sége, a rádióból telt, mély- fekvésű hangja, filmekből kifejező mozgása, árnyalt gesztusai, most azonban mindez együtt, „élőben” több, más és új élmény. Kü­lönösen így, próba közben, amikor „ráadásként” a néző az alkotás folyamatába is bepillanthat A művésznő most éppen megáll eey mondatközépnél, ismétel, s közben új mozdu­latot próbál, még nagyobb, s még gőgösebb haraggal fordul a magát huszártiszt­nek kiadó álszélhámos felé. A rendező, Máté Lajos elé­gedett a változtatással, majd a próba szünetében az öltö­zőben kerestük fel a mű­vésznőt t , Békéscsaba niwn Isme­retlen város számomra — kezdi a beszélgetést —, a színházak államosítása utá­ni években a Szegedi Nem­zeti Színház tagjaként már játszottam itt. És Gyulán is, egy ezt megelőző nyári sze­zonban. — A Jókai Színház tagjai kozott talált ismerős kollé­gákat? — Természetesen. Na­gyon sok helyen játszottam már életemben, s így olyan színház talán nincs is Ma­gyarországon, ahol re talál­koznék régi kollégákkal. Itt, Csabán — most csak az Olympia résztvevőiről szól­va — például Szentirmay Évával és Máté Lajos ren­dezővel, akivel Győrött töl­töttem együtt egy évadot. — Győr. Itt kapott Já- szaiilíjat! — Igen. BaradUynéért A kőszívű ember fiaiban. (Később Máté Lajostól azt Is megtudjuk, hogy Petur Ilkát Sásdi Sándor Nyolc hold föld című drámájában nyújtott alakításáért a Szo­cialista Munkáért Érdem­éremmel is kitüntették.) —■ Ez az első találkozása az Olympiával? — Az első, sőt — érdekes véletlen, hiszen életemben száznál jóval több szerepet játszottam már —, az első Molnár Ferenccel is. így aztán ez a mostani bemu­tató meg a felfedezés örö­mét is adja nekem. A beszélgetésnek az ügye­lő vet véget, színpadra hívja Petur Ilkát. A művésznő in­dul, egy pillanat alatt meg­változik: már nem Petur Ilka, hanem egy másik em­ber — Plata-Ettingenn az Olimpiából, *-Ä— „Isten veletek, ti bol­dog Vendelinek”. (Krúdy) A z úgy volt, hogy Vendel megveüte a postán a , .Mezőgazdaság gépesítéséért’' bélyegsort és boldogan kilépett a meseszép május eleji arany­fénybe, ahol Is azonmód bele­ütközött egy háromfogú öreg­asszonyba, aki szelíden rögtön a kabátujjához ragadt: — Doktor úr drága doktor* úr én minden éjjel számok­kal álmodok és ismerem a számokat mert nekem hat ele­mim van doktor úr és a múlt éjjel is láttam hogy egy fehér veréb pipa volt a csőrébe dTá- ga doktor úr itt süljön ki a szemem és fölmászott a hídra és beleugrott a vízbe és fehér veréb pipázik az 27 és a híd az 5 drága doktor úr benne van az álmoskönyvbe mert én tudok olvasni hat polgárim van nekem és folyóvíz az 63 és bele az 11 és ugrik az 32 drága doktor úr és ezt most beleírom a lottóba mert írni is tudok itt süljön ki a szemem hat gimnáziumom van drága doktor úr és egy olyan lottó az háromharmfcc és magának olyan gyönyörűszép szeme van drága doktor úr és a maga szíve sose fáj...? V endel adott neki húsz fillért, mégha lattan visz- szasietett a postára, vett egy lottót és habozás nél­kül áthúzta a következő szá­mokat: 5, 27, 63, 11 és 32... Szóval, aztán úgy votlt, hogy az alattomos nyerészkedők a fehér verébért, aki pipázik és aki bele Is ugrik, egy vasat sem fizettek, de a vizet és a hidat sikerült Vendelnek elad­nia kerek 5 forintért, amit az­tán borravaló fejében a pos­tásnak adott, amikor a hosszú csomagot hozta. A csomagot — nyilván némely lolikáism^ref- furdalásaik miatt — a tevé­keny fehér verébért sorsolhat­ták ki Vendelnek, a lottó tár gynyereanény-játékán. *— Cső vény Vendéi. Egy acélgereblye — konstatálta hi­degen a postás. — Egy aocéd-gereblye — súg­ta maga elé átszellcmülten a címzett, a „Mezőgazdaság gépe­sítéséért” bélyegkor boldog tulajdonosa, aki egyébként a központban lakott, harmadik emeleten, anyósával, teljesen árván, özvegyen és gyermekte­lenül. — Egy acél... egy gereblye — susogta Vendel, aki máskülön­ben nyugdíjas aszfaltbuirkolási alfél ügy elő és aktív file téids- ta volt. — Egy acélgereblye, ...valóságos... ac-cél... és kis házikó, nagy mezőben, szarka­láb, szénaszag és kék a búza­virág, kék az egész világ... óhh!... De addig is minden este, vállán a gereblyével, csöndesen leballagott a közellévő talpalat­nyi sétatérre, és mosolyogva a gőgös tűzfalak lenézésén, vígan kapargatta a salakot a nőszir­mok körül. Máskor elbandu­kolt hűséges álmaival a füvész- kertbe, megnézni másik ked­vencét, a rózsaszín lótuszokat, és kicsit boldogtalan volt, hogy a vízben nem lehet gereblyéz­ni — hát csak a parton tolo­gatta a földet, halkan, dudo- rászva. Aztán lótuszt lopott, s kijátszva a kert aktív fő­felügyelőjét — ő, a nyugdíjas alfelügyelő! —, megrészegülten bolyongott a kora nyári éjben, miközben apró holdsugarak szaladgáltak a gereblye valódi acélfokain... Már bezárták a kaput, mire hazaért, — Csöveny úr, ilyen későn? — dörmögte rosszallóan a ka­pu álmos nyitogatója, aztán a gereblyére meredve, holtra vált arccal hátrált egy-két lépést. — He-he — mondta élvezet­tel, s nagyon barátságosan Vendelünk —, egy kis buíkoli- kus foglalkozás fiatallá teszi az emert és meghosszabbítja a fiatalságot. Látja, mily egysze­rű az egész: itt van ez a ge­reblye, egy acc-cél gereblye... hát most figyeljen ide, öreg csont.­M i?! Ez magának egy accél, Csöveny elv­társ? — harsogta a házmester, visszazökkent lélekjelenléttel. — Es vén csont az örega.pám, érti? És inkábbad a korsó sört fizetné meg a kilincsjavításéirt, de maga lottózik, oszt az ilyentől minden kiteltük... He? Oszt meg asszongya maga, hogy sör? Hót sör ez manap­ság, Csöveny elvtárs? Az frászt egy sör, érti, egy frászt’... És méghogy gereb­lye? Hahh! A gereblye acélbúi van, és ez talán acél, hát van most accél, hát mondják meg?! — A házmester itt hosz- ezút köpve a menekülő Ven­del után, láthatóan a bizalmi kérdést vetette fel, s fensé­ges k-öa ül pillantása máris egy­hangú helyeslést sejtetett. — Nahát! — hirdette ki az ered­ményt. — Ez frászt egy gereb­lye, öreg- r'm, egy frászt!.- Vond el, a hk leien /iss/a/o rbulástól lihegve, ekkor már benyitott lakásuk ajtaján. — óh, Elemér — rebegte álmában anyósa, és másik oldalára for­dult. Hősünk fölakasztotta a gereblyét saját külön szögére, legutóbb megboldogult papagá­jának fényképe alá — végigsi- mogatta nyelét, majd sóhajtoz­va nyugovóra tért a díványon, miután a zsákmányolt lótuszt egy befőttesüveg vízbe helyez­te, amit legnagyobb meglepe­tésére már az éjjeliszekrényén talált. De ilyen kicsiségeken nem ért rá most sokáig töp­rengeni... Feje, a benne zsibon­gó óriási tavasztól, boldog fá­jásba kezdett; álomba szédülő képzeletében kitárult a lótusz­virág, szirom kelyhében egy káprázatos hindu hercegnő ült, helyenként rózsaszín selymek­ben... és rámosolygott, igen, Vendelre, rá... Mégis csak kellene egy ka- ril — gondolta hősünk homá­lyosan. — Hm... Az íróasztal­ban van, emlékszik jól, bal ol­dalon, felülről a harmadik, alulról a második fiókban, egy doboz gemkapocs és néhány versének kézirata között. Az ám, mert ő költő, mi lehetne más?... A gereblye már meg­van, majd jő a házikó, mező, nőszirom, óh... A lótusz kely- hén hercegi sarj, bűbáj moso­lyog felém. Arcának barna bő­re közt foga patyolatfehér... Ez az — lehelte Vendel. Most pedig átmegyünk a másik szo­bába, papírra vetjük, bekapjuk a karilkát is... és Vendel egyik lábával — jóval az események után ébredt rá, hogy a ballal — lelépett a padlóra. A dívány elszomorodottan pilyeregni kezdett alatta, mire az ágyban tüstént félbeszakadt a szuszo- gás. — Figyel, mindig figyel — morogta Vendel és kaján dac­cal a másik lábai is letette. — óh, Vendelin, óh anyósa, ülőhelyzetbe termetét, amellyel már éve próbálta egy 45 ki’ mai szende szerepkörét ni. És valóban — mint Vendel most is érezh. ez túlontúl is sikerült nt Ejnye — állott meg hirtelen —, hiszen már rég elfogyott a ka- ril az íróasztalból! Mindegy, akkor is átmegy, átmenti a hercegnőt, a gereblyét, álmait... Ej, hát egyáltalán, miért is nem a másik szobában alszik Ő...?I Állandóan a másikban?!... Hát miért nem?!... Ó h, Vendelin, fiacskám — fuvolázta a Han —, megtaláltad a vizecske Igaz, még ez ideig nem for elő, de én mindig félek Vendelin, én mégis rer hogy benn felejted, szebb álmodban kiesvé ja légcsövedet óh... / — Jaj! — döbbent del —, hiszen nekf lom sincs... Ürist mi történt veled!' isi — egyet lépett ben. — Hercegi sa lém, arcának barr fehér — dünnyögt s ezért szánalma? — ... és megfu’ fogsorodtól, eml jó Ernő bácsid is V endel más' kor már j tént, sajgó reur úton és Vend hagyott végig Gereblye, ac-c szegte magának —, hát van moí most gereblye?! accél, te vén a Frászt egy acél, ■ reblye, érted, eg. Ugyanis nemrég hogy másik szobája Kovács C

Next

/
Thumbnails
Contents