Békés Megyei Népújság, 1963. december (18. évfolyam, 282-304. szám)

1963-12-05 / 285. szám

IMS. december 5. 4 CsttfSrtSk Nincs szükség arra, hogy még egyszer rehabilitálják 1963. december 5., csütörtök. — ISO évvel ezelőtt, 1783 de­cemberében halt meg Jelky András, a világot járó bajai sza. bólegény. Hazájából Németor­szágba vándorolt ki, majd onnan a katonatoborzók elől Algériá­ba menekült, ahol rabszolgának adták el. Innen megszökött és hajón Batáviába, majd Ceylon­ba került. 1770-ben a holland kormány japáni követe lett. In­nen tért azután vissza hazájá­ba. Kalandos életét Hevesi La­jos írta meg népszerű ifjúsági regény formájában. Jelky András szobra Baján — 160 évvel ezelőtt, 1803. december 5-én született Fjodor Tjutcsev orosz költő. Ö fordította le először oroszra Heine köl­teményeit. — 95 évvel ezelőtt, 1868-ban e napon született Arnold Sommerfeld német fizikus. Munkássága az atomfizikában je­lentős a kvantumelmélet és ennek alkalmazása terén. Tovább­fejlesztette Bohr atommodelével kapcsolatos elméletet. Híres munkái: Atom felépítése és a spektrumvonalak —1915, Hul- lámmecharuka — 1929. * — 75 évvel ezelőtt, 1888-ban e napon halt meg Manuel Fernandez y Gonzalez spanyol regényíró. Mintegy száz regé­nye a maga romantikájával korában igen népszerű volt, a tár­gyat legtöbbször hazája történelméből vette. Drámái közül az „EU Cid” emelkedik ki. 28 ezer forinttal járul a gerlai tanács a művelődési terem felújításához Az egyik tizemben bukkanok Kádi Sándor művezetőre. Régen ismerem. Kedves, szimpatikus ember, tele energiával, munka- kedvvel. Most azonban a szeme alatti barázdák mintha fáradt­ságról árulkodnának. Amikor meglát, közelebb jön. Barátságo­san mosolyog, mint máskor is. — Tudna nekem szakítani egy kis időt? — kérdezem üdvözlés után. — Menjünk az irodába, ott nincs zaj, jobban megértjük egy­más szavát — válaszol és máris indulunk. Nem sejti, hogy miért éppen vele akarok beszélgetni. Máskor, amikor az üzemben találkoztunk, csak néhány szót váltottunk egy­mással, most pedig... — Hát akkor térjünk a tárgy­ra, és dolgozzunk — kezdem tréfásan, amikor becsukódik mö­göttünk az iroda ajtaja. — Hal­lom, egy hónapig helyettesítette a í termelési osztályvezetőt és kitű­nően megállta a helyét. — Lőrincz Lajosné, a termelési osztály vezetője kórházba került, aztán R. Tóth Pálné művezető is beteg lett. Mindkettőjüket helyet­tesítettem. Éppen most, a szezon kellős közepén. Bizony eléggé ki­fáradtam. De hát én már idenőttem a Barneválhoz. Csak akkor vagyok nyugodt, ha jól halad a munka. Legalábbis addig, amíg máshová nem me­gyek dolgozni... Az utolsó szavakat, mintha csak magának mondaná. Lehajtja a fejét, látom töpreng magában. Néhány másodperc múlva kese­rűen kifakad: — Igen, szeretnék elmenekülni a vállalattól! masztó a csend. Mit mondjak neki vagy mit kérdezzek tőle? De nincs szükség erre. ö maga folytatja: — Tudja, tizenhárom éves ko­romban kerültem ide, az Orosházi Barneválhoz, még Bemandinelli idején, belező gyereknek. Árva voltam, senkihez sem tartoztam. Saját keresetemből tartottam el magam. így lett belőlem ember. Húszéves sem voltam, amikor a frontra vittek, de a felszabadulás után mindjárt visszajöttem. Az államosítást követően egy évig Budafokon dolgoztam, a szívem azonban * visszahúzott Orosházára. 1953-ban belekeveredtem egy lopás-ügybe. Nem hallgathatom el ezt, hiszen megtörtént. Többen voltunk. Egy évet kaptam... Ezerszer megbán - | tam már, amit tettem. 1954-ben, amikor a börtönből kiengedtek, szégyelltem az emberek szeme elé kerülni. De a Bameváltól mind­járt eljöttek értem: „Gyere Sanyi, dolgozz tovább!”. Amikor a ka­pun beléptem, szorongást éreztem a mellemben. — Barátságosak voltak hozzám. Én pedig megfo­gadtam magamban, a munkám­mal teszem jóvá az elkövetett bűnt. — 1956-ban vágott- áru osz­tályozó, 1958 elején pedig műve­zető lettem. Azt hittem, teljesen el tudják felejteni azt a régi dol­got, hiszen közben rehabilitáltak is. Néha azonban mégis a sze­membe vágták. Szinte belém martak ilyenkor... Abbahagyja a beszédet, de mintha még mondani akarna va- í lamit. Rám néz, gondolkozik, vé­gül elszánja magát: — A napokban valaki ezt kér­dezte: Csodálkozva néz rám. Nem érti, hogy miről van szó. — Mi nem törődünk? Hiszen úgy szeretjük, mint az apánkat. 1955 óta dolgozom itt és mond­hatom, mindent tőle tanultam. Az igaz, sokat követel tőlünk, de még az egyéni gondjainkkal is törődik. Nem megy el mellet­tünk, hogy legalább meg ne kér­dezze: „Mi újság, hogy vagytok?” Az elmúlt hónapban három em­ber munkája szakadt a nyakába. Nem számított neki sem éjjel, sem nappal. Sokszor már azt hit­tük „spirál” lesz. Csak azt kérte tőlünk: „Gyerekek, segítsetek!”. Mi megértettük őt... — Ilyen vonatkozásban nincs is semmi baj — szakítom félbe Kaluzsa Jánost. — De az élet nemcsak ennyi. Vannak olyan dolgok is, amelyek lelki konflik­tust okoznak. Az ember legtöbb­ször önmagában hordja ezeket, gyötrődik miattuk, és talán nincs senki, akinek kitárhatná a szivét. Elmondom neki, hogy néhány perccel előbb miről beszélgettünk itt, ebben az irodában. Amikor befejezem, Kaluzsa János egy da­rabig még elgondolkozva hallgat, aztán csendesen megszólal: — Ilyen ember ő. Inkább megszakad, de nem panaszkodik. Nekem sem panaszkodott, csak valahogy annyira felhalmozódott benne a keserűség, hogy nem tudta már tovább tartani magá­ban. Nincs szükség arra, hogy még egyszer rehabilitálják Kádi Sán­dort. Az élete, a munkája, a visszaszerzett becsülete már ré­gen újra azok közé emelte, akik­ről csak a tisztelet és elismerés hangján beszélhetünk. Pásztor Béla A gerlai községi tanács a már elavult művelődési terem felújí­tására 28 ezer forintot utalt ki községi ej lesztésbőd. Ez az összeg egymagában nem lett voina ele­gendő, azonban mivel a mozi is ott tartja hetenként megszabott napo. kon előadásait, a megyei mozi­üzemi vállalat viselte a falburko­lat készítésének és a világítás felszerelésének költségeit. A művelődési terem szomszéd­ságában kialakítottak egy könyv­társzobát is, szabadpolcos rendsze­rűt. Tervbe vették a színpad átépí­tését, megfelelőbbé tételét, vala­mint egy klubhelyiség létesítéséi Meglepődve nézek rá. Vajon mi történhetett, miféle lelki meg­rázkódtatáson esett keresztül Kádi Sándor? Hirtelen arra gon­dolok, hogy valakivel bizonyára összeveszett... Vagy talán nem ismerik el eléggé a munkáját? Nem, erről szó sem lehet, hiszen akivel csak beszéltem, mindenki szinte valami bravúrnak tekinti azt a teljesftményt, amit egy hó­nap alatt nyújtott. Az éveken ke­resztül folytatott jó munkája elis­merése már az is, hogy az osz­tályvezetője helyettesítésével megbízták. Éppen erről akartam beszélgetni vele. Az irodában most szinte nyo­,,Miért hajszol minket egy ilyen ember? És ráadisul pártonkívüli.” — Fá­radt vagyok és lelkileg összetört. Itt soha nem felejtik el nekem azt, ami történt. Most már érti, miért akarok elmenni? A beszélgetés abbamarad. Be­szólnak az irodába, őt hívják. A fiatalabb Kaluzsa János, Kádi Sándor egyik beosztottja jön be éppen, ö is régi ismerősöm. Tu­dom, hogy párttag és munkásőr is. Megkérdezem tőle: — Miért nem törődnek Kádi Sándorral? a Kordbársonyok különböző színekben, 70 cm széles, 65,— — 85,— Ft-ig. 4172 ^ cLitÍk? VADÁSZ FERENC: 6. A prés Szép volt. Éjfél felé az üvegekkel meg­rakott fehér asztal mellett ma­gasra csapott a jókedv. A „nőt­lenek asztala” volt ez. Ö is oda csatlakozott. Néhányan már kez­dettől ott ültek a fémlemezbeli­ek közül. Mások is odajöttek. Beke Zoli „rontotta” a hangula­tot kijózanító megjegyzéseivel. Alig ivott egy-két kortyot. Azt magyarázta: az öntudatos mun­kás antialkoholista, másrészt nem lehet, nem i6 szabad önfe­ledten mulatni. — De miért? — kérdezte va­laki, hogy bosszantsa. A mentőknél nem győzik ösz- szeszámlálni az öngyilkosokat, akik a nyomorúság elől mene­külnek a halálba -— mondta Beke Zoli. — Ejnye, a jó dolgodat — til­takozott az egyik műhelybeli gyerek. Voltak, akik méltatlankodtak: — Hogy kerül a csizma az asz­talra? Pokolba most a kísérte­tekkel... — Zolikám — próbálkozott ő is —, szórakozzunk... Hagyd most ezeket. Időközben összetoltak néhány asztalt. Már Kaszásék is ott vol­tak a közelben. Jól látta: Ilonka anyját különösképpen nyugtala­nították Zoli témái, összeszorí­totta a fogát, sóbálvánnyá mere­vedett, mint a Szodomái Lót fe­lesége, aki megszegte az Űr ti­lalmát. Éjfél után is táncoltak. Ö mégis úgy érezte, akkor már Ilonkát is zavarta a környezet. Mintha jókedvét csak azért erőltette volna magára, hogy 5 ne vegye észre idegenkedését, csalódottságát. Tortát vett, hat szeletet, elé- bük tette és meghajolt szertar­tásosan, frakkos pincér módjára. Katit is felkérte néhány for­dulóra. Rajta nem látszott le- hangoltság. Sokat tréfált, kaca­gott, a kamaszfiúk kézről kézre adták. Ezek a gyerekek a természet­barátok csoportjának tagjai. Ku- rimszky Sanyi társaságába tar­toztak. A szavalókórusban is benne voltak. Azt úgy hívják: száz százalék. Egy újság, ponto­sabban folyóirat neve. Egyszer kapott már ilyet Cigitől. Kár, hogy Cigi nem jött el szilveszterezni... Ilonka tartózkodóbb Katinál. — De, ha tartózkodó is — gon­dolja Feri —, azért talán mégse vagyok közömbös neki. Külön­ben aligha kért volna olyan áll­hatatosan, hogy menjek velük jövő szombaton az Iparos Dalár­da báljára. Ezúttal ő szabadkozott. Meg­mondta nyíltan: Nem akar el­menni, nem neki való az a hely. Ilonka megharagudott. Meny­nyit könyörgött ő az édesany­jának — mondta —, amíg sike­rült rávennie, hogy menjen el velük szilveszterezni. — Nem is tudom — mondta — mit szól apa, ha megtudja, hol köszöntött ránk az év. ígér­je meg Feri, hogy eljön. Végül is nem állhatott efln érzéketlenül, engednie kellett ...Nézi Feri a prést, amint ereszkedik, süllyed, összeér. Megcsavarja a kereket. A prés szétnyílik, emelkedik. A műhelyben fojtogató szal­miákszesz terjeng. A nyitott aj­tó mögött kisebb helyiségben asszonyok olajos kannákat «át­néznék, a sarokasztalnál páká­val forrasztanak. Mitévő legyen? — töri a fe­jét Feri. — Ilyen helyre elmen­ni? Még sose volt iparosok tár*a- ságában. Nincs is olyan ruhája, amelyik oda megfelel. Kinevet­nék az elegáns ficsúrok, kinéz­nék maguk közül, ha látnák ol­csó konfekció-öltönyében... Mit szól Badanti Tóni? Béke Zoli már azért is elítélné, hogy ilyesmi egyáltalán megfordulha­tott a fejében. Iparos Dalárda... Polgárok. Szép is volna... Lehet, hogy Tónival se járna különbül. Ha megkérdezné tőle, illik-e elmenni, talán meg is ha­ragudna. De az ígéretet mérnem lehet visszavonni, rosszul esne Ilonká­nak. Talán Tóni nem is haragud­na... Az lesz a legjobb — dönti el —, ha megkérdezem tőle. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents