Békés Megyei Népújság, 1963. július (18. évfolyam, 153-178. szám)
1963-07-31 / 178. szám
1963. július 31. 4 Szerda Mikor dől el véglegesen az endrődi termálvíz sorsa? (Tudósítónktól) A falutól csaknem négy kilométerre, hatalmas kukoricatáblák között, mint valami rejtett kincs, úgy húzódik meg elhagyottan, az illetékesektől teljesen nyugodtan hagyva az a termálkút, amely, ha ki lenne használva, Endrődnek valóban egy kincsesbányát jelentene. 1959-ben olaj után kutattak itt. Igaz, olajat nem találtak, de kárpótlásul az 1600 méter mélységből 82 fokos melegvíz tört fel hatalmas erővel. Az olajbányászok befejezve akkor a munkát, leszűkítették a cső nyílását, s az értékes forróvíz — melyben a tojás a helyszínen megfő — azóta is ott folyik le a közvetlen közelében lévő Holt Körösbe. Talán csupán a kíváncsiság szülte, hogy még 1959. március 26-án vízmintát küldtek Budapestre az Országos Közegészség- ügyi Intézetnek kémiai vizsgálatra, melyre biztató válasz érkezett. A víz gyógyhatásúnak bizonyult. A helyi betegek is hamarosan rájöttek erre. A kút környékén, jobb fürdő híján, fokozatosan szaporodtak a kiásott gödröcskék, melyekbe bele vezetik a vizet és úgy kúrázzák nagyon sokan beteg végtagjaikat. Azt beszéli a lakosság, hogy azért nem járulnak hozzá a felsőbb szervek a melegvíz-fürdő hasznosításához, mert attól tartanak, hogy akkor jelentősen csökkenne a szomszédos Gyoma fürdőjének látogatottsága, mely más egyéb szolgáltatások forgalmát is befolyásolná. A napokban felkerestük a helyi tanács vezetőit, hogy a feltevés helyességéről vagy helytelenségéről és a kút jövőjéről ők maguk nyilatkozzanak: — Az igaz, hogy nagyon mostohán kezelték a felsőbb szervek az endrődi termálvíz hasznosítását, de az nem fedi a valóságot, hogy ez azért történt, mert annak megvalósítása Gyomára hátrányos lenne... — volt a válasz. A községi tanács támogatná a fürdő megépítését, de egyrészt helyi erőből nem képes erre, másrészt pedig a szakvéleményezés olyan, hogy nagyon meg kell gondolni az első lépést. Szakemberek ugyanis megállapították, hogy a víz vegyi összetételénél fogva nagyon nagy a csövekben a lerakódás. A vezetéknek kiépítendő eternit csöveket három évenként tisztítani kellene, ami igen jelentős ősz- szeget venne igénybe. A járási és községi tanács vezetőinek született egy elgondolása, hogy a legrövidebb időn belül célszerű lenne ott az endrődi tsz-ek- nek egy hajtatóházat építeni. Ha ez sikerülne, akkor annak közelében a fürdő felépítése is hamarabb megvalósulna. Az elgondolást csak helyeselni lehet. Az országban már sok helyen működnek hasonló üzemeltetéssel hajtatóházak jó eredményekkel. Ügy gondoljuk, Endrő- dön is megéri a befektetést egy ilyen létesítmény. A reformátuskovácsházi iskola kitatarozva várja az őszi megnyitást A községijén a nagy mezei munkák ellenére sem tesped az élet. A könyvtárat most is sokan látogatják. A művelődési otthon, mely egyben mozi is, vasárnap délelőttönként matiné előadással várja a gyermekeket, délután és este pedig Forrai Gábomé pedagógus vezetésével kiszesek és. más fiatalok készülnek augusztus 20-ának műsoros megünneplésére. Nagy terhet vett le a szülők válláról az aratás-cséplés időszakában a napközi és az óvoda. Mindkettőben „telt ház’ van. Az ötven gyermeket befogadó óvodát egyébként a napokban meszelték, csinosították. Az iskolás gyermekek szülei nagy elfoglaltságuk ellenére is találtak módot az általános iskola tisztába-tevéséhez. Az épület kitatarozva várja az őszi megnyitást. Egy régi probléma, a pedagóguslakás is megoldódik lassan. Kinek nincs igaza? j Nagy érdeklődés mutatkozott ; Tarhoson a békéscsabai Jókai ! Színház július 28-ára, vasárnap- : ra hirdetett „Hamletnek nincs ; igaza” előadása iránt: a jegyek ! nagyrésze előre elkelt. Később ; az előadás idejét a színház ké- » résére vasárnap helyett szom- : batra módosították, ám a kö- • zönség lelkesedése változatlan ■ maradt. Csak akkor lett nagy a ■ tarhosi színházlátogatók csaló- ■ dúsa, mikor a Jókai Színház j másodszor is változtatott az ere- ; deti megállapodáson, s lemond- : ta az előadást. A megváltott le- : gyek tulajdonosai úgy véleked- ■ tek, hogy ez esetben nemcsak • Hamletnek, — de a Jókai Szín- j háznak sem volt igaza. i ] Már három év óta gyűjtik rá köz- 1 ségfejlesztési alapból a pénzt és j jövőre fel is építik. Kevesebb nevelőnek kell majd vidékről járni tanítani. Az artkán a Tabu sziget közelében levő zátonyoknál érte utol a torpedórombolót. Jóllehet, az üde szellőt már elég erős szél váltotta fel, az orkán első rohamai mégis váratta, nui hatottak. Olyan hullámokat zúdítottak egyszerre a torpedó- rombolóra, amelyek még a magasan kiemelkedő orra fölött is át-átcsaptafc. Olyan könnyedén kapták fel a soktonnás hajót, mintha csak pehelykönnyű csónak lenne, s oly erővel csapták a zátonyokra, hogy a torpedó- romboló páncélzatának csikorgása még az orkánt is túliharsogta. Sűrű felhők borították most az egész égboltot, az óceán sötét, vészt jósló lett. Végtelen felületén mindenütt csupán a fehér, veszettül tajtékzó habokat lehetett látni. Szó sem lehetett most arról, hogy szervezetten szánjanak be a csónakokba és motorosokba. A torpedóromboió fedélzeteit tajtékzó vízáradatok csapdosták végig. A sűrű vízfüggönytől és a szélben kavargó vízcseppéktől a levegő átláthatatlan volt. A hullámcsapósok zajában, a szél zúgásában, a ledőlő rádiótomyok csikorgásában nem hallatszott sem a tisztek szava, sem a matrózok káromkodása. A dühös hullámok szabadon csapkodtak át a fedélzeten, elborítva vízzel a torpedókilövő berendezéseket és ágyútomyokat, leseperve a fedélzetről a matrózokat a csónakokkal együtt. Dixon tengernagy megpróbáld valami kis rendet teremteni, de tehetetlen volt a beosztottjai közt kitört pánikkal szemben. Mi újság a csabai Munkácsy Múzeumban? Árpádkori leletek Jaminából Ajándékműsor a paprika földön A tikkasztó melegben óriási porfelhőt kavart az eleki Lenin Tsz határában a világoskék kü- lönjáratos autóbusz, mely kedves vendégeket hozott: a megyénkben járt Fehér Kút francia népi együttes tagjait. A Lenin Tsz négy nemzetiségű tagjai nagy örömmel fogadták a vendégeket, akik minden iránt őszintén érdeklődtek. Szedtek zöldpaprikát, piros paradicsomot, jó ízűén ették a friss zöld- sépet Megnézték milyen mélyen gyökerezik a földben a paprilca, fényképezték a kertészet dolgozóit, a terméstől roskadozó paradicsom és paprika bokrokat. Megcsodálták az óriási kukoricacsöveket, az ötezer pulykát egycsoportban. A fiúk felmásztak a barackfára, érett gyümölcsöt szedtek a lányoknak. Nagyon jól érezték magukat a mezei munkások körében. Az eleknek közül sokan tudnak németül, románul, így meglehetősen meg is értették egymást. A vendégek érdeklődtek keresetük iránt, mennyit kell dolgozniuk az említett jövedelemért, milyen saját tulajdonnal rendelkeznek, övéké-e a ház, milyen a háztáji föld nagysága, a betegellátás? A francia vendégek a rendkívül-, szívélyes fogadtatásért kinn a paprikaföldön ajándékműsort adtak a kertészeti brigád tagjainak. Szép francia dalokat énekeltek két szólamra. Este a művelődési otthon nagyterme zsúfolásig megtelt s szűnni nem akaró tapsvihar köszöntött minden egyes tánc- és énekszámot_ Műsor után a falu és a termelőszövetkezet vezetői ünnepi vacsorán látták vendégül a francia együttest Legnagyobb örömet a franciasaláta okozott, de igen ízlett a tyúkhúsleves, a rántott csirke és a jól lehűtött saját termésű dinnye is. A franciák kijelentették: felejthetetlen élmény volt számukra az elekiek barátsága, vendégszeretete. —Ary— A külsőleg csendes Múzeumban serény munka folyik. Oláh László gondnok kalauzol körül és tájékoztat, hogy mi is történik tulajdonképpen. — Rég váratott magéra egy olyan kiállítás — kezdi — mely méretében és időtartamában sokáig szolgál hasznos látnivalóként a múzeum látogatóinak. Az elképzelés végre megvalósul. Az idén közel 250 ezer forintot fordítunk az épületre; közfalakat bontunk le, új ajtókat vágatunk, nagyobbít- juk a termeket., újrafestetjük őket és parkettázunk is. Végre megvalósul a nagy kiállítási csarnok. Falait, korszerű módon többszínű, lemosható festékkel fedik be. Űj vitrineket kaptunk, s azokat az épület átalakítása és rendbehozatala után nyomban a megfelelő helyekre állítjuk. A megyei tanács szívén viseli a múzeum sorsát, jelentős anyagi segítséget ad. A további beruházásra másfél millió forint az előirányzat További lépés ennek alapján a múzeum bővítése. Már készülnek a tervek és a telekszerzés is napirendre került, fejezte be tömör tájékoztatását Oláh László. Dr. Tábori György, múzeumigaz. gatónál az intézmény életének tartalmi része felől érdeklődtem. — A régi, elavult szervezésű állandó kiállítást lebontottuk. A helyébe kerülő új állandó kiállítás hosszadalmas tudományos előkészítő munka szülötte lesz, de megéri a fáradtságot. Forgatókönyve már elkészült. Huszonnyolc témából áll. Ez év november 7-re nyitjuk meg: Békés megye újkori története és néprajza' címmel. A me. gye kialakulásától, betelepítésétől, s a parasztfelkelésektől kezdve az agrárszocialista mozgalmakon az ipari munkásság harcain át a földosztásig és tsz-szervezésig ad áttekinthető történelmi képet. A feladat nem könnyű, mert az írásos, dokumentációk, tablók mellett mind több tárgyi bizonyítékot is szeretnénk mellékelni. Sajnos, ép. pen a földosztás és a tsz-szervezés idejéből rendelkezünk legkevésbé ilyenekkel. Irattárakban, levéltárakban kutatunk, más múzeumoktól kérünk kölcsön és örömmel vesszük kívülállók ilyen értelmű segítését is. Jövőben munkánk könnyebb lesz annyiban, hogy két új munkatársat kapunk s ezzel kutatótevékenységünket kiszélesíthetjük. Ezenkívül nagy kiállítások alkalmával Budapestről tudományos munkatársak jönnek segíteni. A jelenlegi — üvegtetős — nagytermet ezután is időszerű tárlatok ‘rendezésére használjuk. Az épülő nagycsarnok megnyitásával egyidőben nyílik majd a tárlati teremben a Nemzeti Galéria által összeállított festménykiállítás. Elmondta Tábori elvtárs, hogy a nyáron a nagy munkák mellett nem feledkeznek meg muzeológusi feladataikról sem. Az alkalomszerűen — építkezéseknél és így tovább — felszínre kerülő muzeális értékű leleteket összegyűjtik. Éppen a napokban szállítottak be Békéscsaba külvárosából, Jamina- ból Árpád-korabeli ásatmányokat. Távolabbi „egyéni” terve, hogy kihalófélben lévő szakmák eredeti szerszámait gyűjtse és állítsa ki. Ez hozzátartozik Békés megye történetének teljessé tételéhez. Első lépésként egy régi kisipari kovácsműhelyt ment meg az utókor számára. A múzeum külsőleg csendes, ám miként az elmondottakból látható, serény munka folyik benne minden tekintetben, őszi teljes megnyitásával sok-sok új és régi szépet, hasznosat tár csabai és vidéki látogatói elé. Háló Ferenc N. Toman: (14.) A „Big Joe” foglyai Fordította: Sárközi Gyula Tabu szigetén Nemcsak a tisztek, de az összes matrózok is tudták már, hogy torpedórombolójuk radioaktív. Sőt olyan rémhírek is elterjedtek, hogy ha továbbra is rajta tartózkodnak, súlyos sugárbetegség fenyegeti őket. Az is kitudódott, hogy a Szent Pareik sziget fölött repült pilóták is megkapták már a betegséget. Most aztán mindnyájan igyekeztek minél gyorsabban elhagyni a halál- hajót. Még a tomboló óceán tajtékzó hullámait sem tartották olyan szörnyűnek. Dixon tengernagy is sietett elhagyni a torpedórombolót, annál is inkább, mert jelenlétére a hajón már nem volt szükség. Nagy nehezen megtalálta Dudley mérnököt s kiadta néki utolsó parancsát: — Sürgősen be kéül jutni a í-ádiófülkébe, Dudley. Stowne közölte velem, hogy a híradósok parancsnoka súlyos beteg. Félék, hogy mér nem tudta továbbítani utolsó rádiógramomait Utasítottam a vezető navigációs tisztet, hogy ismételje meg, de őt meg leseperte egy hullám a tengerbe... Nem marad más hátra, Dudley, mint az, hogy magának kell érintkezőbe lépnie valamelyik haditengerészeti támaszpontunkkal. Itt a szöveg. Attól tartok, hogy nem lesz rá ideje, hogy rejtjelezve adja le... Küldje él így, ahogy van. Csupán a torpedóromboló nevét rejtjelezze. Sok szerencsét!... Jóllehet Dudley a tomboló or. kánban nem mindent értett tisztán, azért nagyjából tudta, mit keld cselekednie. Nagy nehezen bejutott a rádiófülkébe. Hosz- szas erőfeszítés után bekapcsolta és beszabályozta a rádiókészüléket. Leadta az éterbe a torpedóromboló hívójelét s átállt vételre. Abban a pillanatban felhangzott a vihankisülések fülsiketítő döreje. Ilyen körülmények között teljesen lehetetlen bármit is fogni. Ügy látszott, hogy leadni sem lehet semmit. Mindenesetre azért leadta néhányszor Dixon rádiógramját, abban a reményben, hogy valaki majd csak felveszi és továbbítja a címre. Dudley mérnök gyorsan kimászott a fülkéből. Észrevette, hogy a torpedóromboló tatja még mélyebbre süllyedt, orra pedig oly magasba szökött, hogy a még mindig ugyanúgy tomboló óceán óriási hullámai már nem tudták elérni. Egyetlen élőlényt nem lehetett látni most a fedélzeten. Mindazoknak, akiket nem sepert a hullám aiz óceánba, sikerült elhagyni a torpedórombolót. Szilárdan megkapaszkodott egy leszakadt acéldrótba és megpróbált széjjelnézmi, de egy felcsapódó óriási hullám zúdult rája, ledöntötte a lábáról és lesodorta a fedélzetről... De Dudley nem esett kétségbe. Tudta, hogy Tabu szigete valahol a zátonyokon túl, a közelben lehet és nem kételkedett abban, hogy a hullámok előbb utóbb partra vetik. A parafaöv fenntartotta az óceán felszínén, no meg maga is kiváló úszó volt és nem félt attól, hogy vízbefúl. Csupán a parttól félt. Nem tudni, meredek-e vagy sík. De még csak látni sem lehet semmit a sok méter magasságú hullám tetejéről! Az egész messzesége* óceáni vízfüggöny zárta el előle. Bármennyire is megszokta a távúszást, hamarosan gyengülni kezdett ereje. Hányingere volt a szájába állandóan bezúduló keserű-sós víztől, a hullámcsapásoktól zúgott a füle, csípte szemét a fröccsenő víz és tajitékhab. Már-már alig kapott levegőt s már feladta a küzdelmet a hullámok ellen. Lazított izmain, hogy takarékoskodjon erejével: de most csak a parafaöv tartotta fenn a vízen. És amikor már szorongva kezdett gondolni arra, hogy a víz sodra túlvitte a szigeten, hirtelen olyan erővel csapódott neki valaminek, hogy azonnyomban elvesztette eszméletét. (Folytatjuk)