Békés Megyei Népújság, 1963. április (18. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-28 / 98. szám
1963. április 38. 6 Vasárnap CS ALAP-OTTHON Nem tipikus, de tanulságos is tavaszi nannkra CJ’&eieg.a noiesziapők Lajos új zakója haj. tokáján egy szép, eddig még nem látott jelvényt vettem észre. — Természetbarát lettem — magyarázza —, azért hordom a jelvényüket. — De Lajos, te sohasem szerettél gyalogolni. — Nem is így, komám A feleségem természetével barátkozom. • Minden szakmának megvan a maga átka, s a haszontalan szójátéka. Most csak egyet mondok, figyelmeztetve az olvasót, hogy ne általánosítson. — Hol van az a föd. rósz, akihez eddig jár. tam. Hetek óta nem látom az üzletben? — Kinyírták! — Miért? — Mert jól nyírt. • Nem hagy nyugodni az a hirdetés az újságban, amely arra ösztönöz, hogy alkossak egy ötletes jelmondatot ezer Ft-ért arról, hogy a női divatáru cikkek (kalap, sál, kesztyű, retikül) az öltözködés nélkülözhetetlen kiegészítői. Én is pályázom. Íme: „Nem néz ön ki remekül (Ha nincs a kezén retikül)!” Vagy: „Hölgyeim, ne vacakoljanak már, dugig vannak a raktáraink!” A pályadíjra azért is gyorsan szükségem van, mert amióta otthon felolvastam a jelmondatot, a feleségem kesztyűt és reti- kült gyűjt szalvéta helyett. * A barátom felesége a legzseniálisabb asz- szony a világon. Nézzék csak: megáll a férjével a kirakat előtt és mélyen, irtózatosan a szemébe Héz. — Te átok, te szemét, te senki! Megint szemeztél a Micivel! Hát nem gondolsz a családodra, együtt eltöltött éveinkre?... Óh, te... — Édesem, hát..; — Ne beszélj! — De ... Hidd el... — Jó, elhiszem De mit szólsz ehhez a kosztümhöz, csak 800 forint. K. M. ‘ ÓSVfBBIBI- íiéfcálja nőst nogoaótolni » njsl»#ai. • (Fülöp György rajza) Tarka-barka jegyzetek Divatos ralon-pulóvert mutatunk be képünkön, a hűvösebb tavaszi napokon igen kellemes viselet. »ooooooooooooooooooooooo Találós versikék 1. Szőlőt tesznek bele, ősszel, ha szüret van, Télapó használja, télen, ha szünet van Mi az? (iftiowiux) Sr>: ! 2. Az oldali, fehér, a kötése vászon, védőpapírt is tesznek rá, nehogy még megfázzon. Mi az? (AXnpH) Sí Négy kereke van és gurul, hosszútestű jószág, fizetni kell, hogyha ráülsz, volt már úgy, hogy tolták!... Mi az? (zsnqpmv) Hektor kutyaj a falu házőrzőinek legvénebbje, egy estén elábrándozott. —i Megértem tíz évet, de sohasem tellett többre ennél a deszka kulipin- tyónál — fektette mellső lábaira szomorú és borzos fejét. r-i igazad van — miákolta résztvevőn Kormos, a szomszédék fekete kandúrja. —*■ Nem is értem, hogy miért nem segítesz magadon. Te vagy a falu kutyái között a legkorosabb, tehát a leg- bölcsebb —i hízelgett. Gyanakodva méregette Hektor a sopánkodó macskát, de aztán a monoton nyávogás mindig jobban izgatta és a végén felmordult. Vonaton voltunk tanúi egy beszélgetésnek. Egy nagymama és egy másik idős néni került szembe egymással az ablaknál. .— A fiamékhoz megyek •— mesélte a nagymama. Idegenes kiejtését, itt-ott hibás mondatait nem adjuk vissza „eredetiben”. — Az unokákhoz megyek. A kisebbiket, most tizenegy éves, én neveltem iskolás koráig. Szlovákul tanult először, nekem az az anyanyelvem. A menyem meg alkalmazkodott hozzá. Az iskolában kicsit nehezen ment a kicsinek a magyar, egy ideig olyan rosszul beszélt magyarul, mint én. Aztán Baranyába kerültek. Agronómus a fiam. Németek vannak a termelőszövetkezetben, csupa német. Tiszta német a község. Az iskolában is németül tanítanak. A kislányt is abba adhatták csak. Megtanult németül. Elég szépen. Az ötödik osztályban kezdték az oroszt. Ez a negyedik nyelv. ■— Jó az, ha valaki sok nyelvet tud — jegyzi meg a másik néni. Nem tipikus, a kisunoka esete, de érdemes beszélni róla, mert egyfelől a közvélemény igen pártján van annak, hogy a fiatalság tanuljon idegen nyelveket, másfelől azért, mert egyesek ezt túlzásba is viszik. Nem elég, ha az általános iskola ötödik osztályában egy idegen nyelvet rendszeA Jegdivatosaibbbak az olyan táskák, amelyeket a dolgozó nők a munkahelyükre vihetnek magukkal. Elfér bennük mindaz a holmi, amit szükségesnek tart. Ismét divatos lett a vállra akasztható -táska. Eat különösen azok a- nők kedvelik, akik több holmit kénytelenek magukkal vinni vagy gyermeket kísérnek. Utazáshoz textilből, műbőrből remek táskák, bőröndök és kalapskatulyák készülnek. Vannak olyan textiltáskák is, amelyek összecsukott állapotban nem nagyobbak egy retikülnél, de kinyitva megfelelnek bevásárlózsáknak = Igazad van, én vagyok a legböl- csebb. Nem kell más ide, mint pár szál deszka. Majd, hozok a fatelepről. Ha meglátja reggel a gazdám a küszöb előtt, biztosan rájön, hogy mit is szeretnék? « Jaj de bölcset mondtál — nyervá- kolt Kormos. — A harmadik szomszédban van az asztalosüzem, hozz onnét deszkát. A fogaid erősek, elhúzhatod velük. bs De hiszen ez lopás. ~ Dehogyis az. Majd rájön magától a gazdád; hogy mivel is tartozik neked. Kifizeti, egészen biztos, a deszka résén kezd tanulni a gyerek. Beíratják még abban az évben rendkívüli németre. És később egy harmadik nyelvre is. Okosabb, ha okosan „időzítjük” az újabb meg újabb nyelv beiktatását és mértéket tartunk. — Legfontosabb, amit meg kell szívlelnie a szülőnek, az, hogy addig, amíg az egyik nyelv — beleértve az anyanyelvet is — nem szilárdult meg teljesen a tudatban, nem szabad a gyereket újabb nyelvvel terhelni; Az első idegen nyelv tanításával jó megvárni az első iskolaév végét, amikor már az írás-olvasás végleg megerősíti a gyermekben az anyanyelvi készséget. A 7. életév a legjobb, mert attól kezdve már fokozatosan csökken a gyerek fogékonysága az idegen nyelvre. A második idegen nyelvhez legfeljebb 2 év múlva lehet hozzáfogni, de tanulni kisebb ütemben kell, mint az előbbit. Az első idegen nyelvhez kell tovább is a nagyobb szorgalom, arra kell a több időt fordítani. Csak amikor már az első idegen nyelvben elég erős, biztos beszédkészségre tett szert a gyerek, folytathatja alaposabban, intenzívebben, több óraszámmal a másodikat. Dr. Körmöczi László is. Üjabban divatosak a kétszínű cipők. Ezekhez igazodóan készülnek kétszínű táskák is. Vannak fekete-fehér, barna-fekete, fehérpiros és egyéb színösszeállítású táskák. A táskák egy része a szokásos műbőrből készül. De vannak újszerű filmnyomott mintás, szövet utánzatú műanyag és sósál- anyag készítmények is. Általános feltűnést keltettek az idén az úgynevezett kenguruzse- bes táskáik. Ennek külső zsebében helyezhető el a táskához láncolt pénztárca. Újszerű a törökös mintás textilhez hasonló műbőrtáska. árát. Üj házat kapsz s ha sok deszkát szerzel, még emelet is kerülhet rája. —i Emeletes kutyaház? — tápászko- dott fel Hektor. — Ilyet még az öregapám sem látott, pedig sok tájat bejárt. Ugyanis számolóművésze volt egy világhírű cirkusznak. — Dicső család — áradozott a macska. — No, de most már eredj, mert sok lesz a dolgod. Majd én vigyázok itt mindenre. Hektor nem kérette magát tovább, Kormosnak pedig első dolga volt besurrannia a kamra nyitott ablakán. A bölcs kutya egész éjjel hurcolta a nehéz deszkákat. Hajnalra már morogni is alig tudott a fáradtságtól, de büszkén és várakozón nézett fel kilépő gazdájára. —i Mi ez a sok deszka? =s ámuldozott, de nem sokáig, mert nagy kiabálással jöttek az asztalosok. ■— Ezt se gondoltuk volna magáról. Erre tanítja a kutyáját? Deszkát lopni? Nagy kiabálás volt és magyarázkodás. Szörnyen röstelte magát Hektor. Szánta gazdáját, érezte, hogy ő a bűnös s ezért fogta magát, aztán fájós fogaival kezdte visszahuzigálni a vitás holmit a harmadik szomszédságba. Ennek láttán az asztalosok mérge el- reppent, mint ágról a hajnali madár. Elnevették magukat. Kormos pedig édesdeden aludt a feldúlt kamrában, ahol evés közben elnyomta az álom. Hej, mit kap majd Hektóitól! Biztosan élete végéig megemlegeti az emletes kutyaházat. Darázs . .iiílre Folyilc a megbeszélés a mozilátoga- tók számának növelése érdekében. Az egyik résztvevő kijelenti: — Szerintem az a hiba, hogy neu, elég változatosak a moziműsorok ... Mire egy hang hátulról közbeszól: — Dehogyis nem változatosak: együk rosszabb, minit a másik, d • Ellenőrzés volt az Italboltban és megállapították, hogy a fogyasztókat megrövidítve, szűkén mérték az italokat. Az ellenőrök kilátásba helyezték a kimérő részére a bírságot és mint. akik jól végezték dolgukat, eltávoztak. A kimérő pedig a következő vendégnek szemrebbenés nélkül, megint csak szűkebben mért. Hja, kérem, a bírságpénzt valahol — pardon — valakin be kell hozni... • Elkelt a háztáji tehén, áldomást kellett rá inni. Egyik pohár a másikat követte, a cigány is előkerült a hegedűvel, szóval eltelt az idő. Már a második százasból is alig maradt némi aprópénz, amikor a nóta végén a prímás szolgálatkészen kérdezte: — Hát most melyiket tetszik..; Pár másodpercnyi várakozással teíj csönd. Tagunknak valószínűleg eszébe juthatott az otthoni elszámolás, mert szeszködös tekintetét a prímásra emelve rezignáltan csak ennyit mondott: — Most már csak azt húzzad, amelyik az olcsóbb ... • Egyes vezetők figyelmébe ajánlom: A gúla tetején álló tornász büszkén körülnéz, fogadja az elismerő tapsokat és szentül hiszi, hogy a gúla azért áll, mert ő van a tetején. Ó. Kovács István Nem tesz semmit... megvárom! (Toncz Tibor rajza) Emeletes kulyaház A táskákról