Békés Megyei Népújság, 1963. január (18. évfolyam, 1-25. szám)

1963-01-08 / 5. szám

MS. január *. 3 Kedd Uj módszerek a gépjavításban — Szerdán megyei Ae Orosházi és a Szarvasi Gép­állomáson jó eredménnyel pró­bálták ki a traktorok és munka­gépek sorozatszerü javítását. A műhely dolgozóiból — mindkét helyen — két brigádot szerveztek. Az egyik, a gépek folyamatos kar­bantartását látja el, a másik pe­dig — ez a több — a gépállomás! és a termelőszövetkezeti tnafcto- nok nagyjavításával foglalkozik. A szerelőkből külön csoportokat hoztak létre az egyes géprészek javítására, A javítás elkezdése előtt — a gép darabokra szedése alkalmával — a gépállomás jól képzett szakembereiből hibafelve- v« csoport vizsgálja felül az aü­tapasztalatcsere — katrészesket majd a darabodéra szedett motort tolókocsira helye­zik és így továbbítják az egyes részegység-javítókhoz. * A sorozatjavítás — mint arról a megyei igazgatóságon lapunk munkatársát tájékoztatták — előnyös, mert a gépeket típuson- ként csoportosan javítják. A munka gyorsabb, sokoildnh'ibb és termelékenyebb. De nőtt a rész­egységjavítás során a személyes felelősség is. Az eddig jól bevált módszer el­terjesztésére január 9-én a megyei igazgatóság, a 28 gépállomás fő­mérnöke és igazgatója részére Orosházán és Szarvason tapaszta­latcserét rendez. Hasznos javaslatok a gyulai NEB legutóbbi ülésén A gyulai Népi Ellenőrző Bizott­ság legutóbbi ülésén megtárgyalta A városfejlesztési alap képzése és tékosságára, ezenkívül a MÁV-ad- lomá&sai kapcsolatban is hangzót, tak el javaslatok. Nagyarányú korszerűsítés az orosházi szövetkezetek sertéstelepein A termelőszövetkeze­teknek érdeke, hogy a nép- gazdasági követelményekkel; .az ötéves terv célkitűzéseivel össz­hangban, minél .hamarabb olyan n.éretűvé fejlesszék a közös állat, állományt, hogy az eddiginél jó­val több hízó állatot, tejet, tojást és egyéb terméket tudjanak adni az ország lakosságának. Az állam által biztosított támogatási rend­szer is azt a célt szolgálja, hogy a közös gazdaságok minél gyorsab­ban megszilárduljanak, növeked. iék az árutermelés és csökkenjen az önköltség. A mezőgazdaság gyors ütemű átszervezése következtében azon­ban, a legtöbb, szövetkezet nem tudta kellőképpen biztosítani az állatállomány növekedésével arányban — a szükséges férőhe­lyeket. A férőhelyhiány különö­sen a téli időszákban igen jelentős kárt idézett élő, amely főként a sertéstenyésztésben mutatkozott meg. Ugyanis annak ellenére, hogy az évi iialási átlag kocán­ként elérte a 12—13 malacot, sőt esetenként a 15-öt is, választásra már mindössze S—9 maradt, s ae értékesítési időre sók esetben ez a szám 5—6-ra csökkent. Az elhulló, sok kedvezőtlen alakulását számos körülmény befolyásolta. Például a rossz elhelyezésen kívül a nem megfelelő takarmányozás és a gondozásnál tapasztalt mulasztó, sok —, hogy csak a legszembetű­nőbbeket említsük. Be az állapot azonban a takarmánynövények termésátlagának eméfioedésóvel az utóbbi évelőben jawuít. Sókkal k®. súbb ütemben következik be azon­ban a változóé az elhelyeaá&wn. Bár az utóbbi évefaber igen gyors ütemben és nagy szám. ban épültek sertésférőhelyek a sarkalatos probléma még mindig ezen a területen tapasztalható leg. inkább. Különösen vonatkozik er. a fiaztaitókra. Van ugyan elegendő fiaztatónk, de jó részük nem meg. felelő — főként novembertől áp­rül menyeinek biztosítása is, fő­ként a kombinált etetés bevezeté. sével. E módszer alatt azt értjük, amikor a hagyományos hígított moslókolást és a száraz ön etet«, eljárást együtt alkalmazzák. A gondozók munkaideje ezzel lerö­vidül. viszont mc-gnövekszik az ál. latok takarmányértékesítése. A te. leprendezéselt révén egy-két szö­vetkezet kivételével lehetővé vált hogy teljesen belső etetést vezes­sünk be, s így megmentjük az ál­latokat az időjárás viszontagságai. tar. A res*teség esöfcken az. zwt is, hogy a pihenőtereket ellát- jttk meleg hőszigetelő padozattal, s így elejét vesszük a megfázás­ból eredő tüdő-, gyomor, és bél- gyulladásnak vagy legalábbis a minimálisra szoríthatjuk le. Ugyanakkor a telepeken szenn y - vízcsatornákat létesítünk, s így a különböző fertőző betegségeit tér. jedését meggátoljuk. Jelentős té­nyező, hogy elsősorban a fiaztató­íeihasználósa, valamint A tejfel- vásárlás és feldolgozás című vizs­gálati anyagokat és az autöbusz- körfekedés néhány kérdéséről ta­nácskoztak. A vizsgálatok és a ja. vasiatok nyomán intézkedés törté, nsk. Többek között egyes tej felvá­sárlók az értékesítési tevékenysé­get a közeljövőiben megszüntetik és asst a fökJwtovessaövekezetek r*e_ telik áK. A NEB javasolta a Hajdú me­gyei Tejipari Vállalatnak, hogy a gyulai telepükre a szűk gépka­pacitás miatt állítsanak be még egy vajfeldolgozó gépet A bizottság felhívta az autóköz. lekedési vállalat figyelmét, az au­tóbuszközlekedés néhány íbgya­• • • a Az, elmúlt év nagy beruházásaiból Egész éven át nagy ütemben épült Szászha lom hattá n a Dunai Hő­erőmű. sóhajtott magában. — Csak meg­úsznám törés nélkül! De a széliroham egyre erőso- . dött. Időnként — mintha csak azért tenné, hogy lélegzetet ve­gyen — néhány másodpercre alábbhagyott a vihar dühöngé­se, hogy aztán újult erővel ves­se magát Prohor bárkájára. Az egyik ilyen nyugalmi másod­pereiben, amikor kifújhatta ma­gát a halász, s körülnézhetett, valami szokatlan, a víz monoton morajlásától elütő hang ütötte meg a fülét. Hallgatózott, s úgy tűnt, mintha a kajütből jönné­nek a hangok. Prohor összerez­zeni. Megértette, mi történik ott, a bárka fedett orr-részében. Óvatosan elfordította a kajüt ajtaján a reteszt, s egy kis nyí­láson benézett. A fiát látta ott. A gyerek arca falfehér volt, a szemében rémület látszott. Kia­bált, torikaszakadtából üvöltött, de a fergeteges zúgó vihar el­nyomta a hangját, egy szót sem értett meg az apja. Igaz, itt már felesleges is volt a szó. Anélkül is mindent értett a halász. De segíteni képtelen volt a feleségé­nek. A körülmények őt most a hajó tatjára, a vitoriarúdhoz kényszerítették: — hí) csak egy pillanatra is otthagyja a kor- mányrudat, a bánka oldalát a hullámok félé sodorná a szél, s felborulnának. Ám a fiú egyre csak hívta az apját. Ügy tűnt neki, mintha az apja nem hallaná vagy nem ér­iemé, amit kiabál néki. Ezért ki­mászott a kajütből, felállt a bár­kában, s a vitorla felé indult. — Eredj vissza! Azonnal visz- sza a fcajütbe! — Prohor félt, hogy kisodorja a szél a bárká­ból a fiút, s olyan erősen rá­kiáltott, hogy elcsuklott a hang­ja, Megrekedt. Attól kezdve élete végéig csak rekedt, sípo­ló hangon, suttogva tudott be­szélni. Soha nem jöttek helyre a hangszálai. A fiú azonban csak egyet tudott; bármi tör­ténik is, be kell hívnia ae ap­ját a kajütbe, ahol olyan rette­netesen vergődik és szenved az anyja... S még egy lépést tett előre az imbolygó fedélzeten. Ebben a pillanatban hatal­mas, emelet magasságú hullám csapott fel a bárka oldalánál. Fehéren habzó taraja a bárka fölé hajlott, s a következő má­sodpercben mennydörgéssze­rű vad csattanással vágódott a fedélzet padlójára. Prohor a vitorlarúdba kapaszkodott Áll­kapcsát keményen összeszoríl- va, minden erejével igyekezett ellenállni a víz kegyetlen sod­rásának. Már nem tudta szá­molni a perceket. Csak azt érezte, mintha csípős korbács­csal vernék, mintha ezer kéz tépné a ruháját, s valami ir­galmatlan erő húzná lefelé, igyekezne kitépni a vitorlaru- dat az öleléséből. Végre kikerült a bárka abból a hullámból. Prohor, amikor is­mét kinyitotta a szemét, Mába kereste, nem találta fiát a lat jón. Reggelre veszített erejéből a szél, dél felé pedig már annyira elcsendesedett, hogy Prohor megpróbálta kikötni a kormány* íüdat. Az átélt izgalmaktól ká­bult fejjel, elcsigázva, csonttá fagyva indult a kajüt felé, hogy végre megnézze, mi van feleségé, vei. Csak akkor látta meg az ösz- szehajlott hálókon fekvő asz. szonyt, amikor a szeme már hoz­zászokott a kajüt félhomályához. Alettán, a rettenetes éjszakától meggyötörtén, félig eszméletle­nül feküdt a felesége a hajó or­rában, mellette pedig egy újszü­lött csecsemő pihegett rongyok­ba csavarva. A kislányuk, akit úgy vártak. Tamara egy mélyet sóhajtott. Igen, ilyen volt életének az első napja. Aztán az iskola, a pionír­csapat, a Komszomol és Moszk­va, ahová tanulni küldték. Az Idegen Nyelvek Főiskolájának második évfolyamáról átment a biztonsági szervek speciális tan­folyamára. S most itt van Né­metországban, Karlslusteban, ahol már csaknem két éve játsz- sza a naív, nem nagy ésszel meg­áldott német nő szerepét. Tamara néha álmodozik. El­képzeli, hogy véget ért a háború, s ő ismét Moszkvában van. Megy a forgalmas Szadováján, a Gor­kij utcán. Táskájában operajegy. A Nagyszínházba szól. De az elő­adás kezdetéig még van egy óra. Tehát nem kell annyira sietnie. (Folytatjuk) rilisig —, mert padozatuk hideg, a légtér nagy. túlzottan páradús, sö. tét és ezenkívül huzatos, a szel­lőztetés szinte mindenütt megol­datlan. Ezek a körülmények igen aggasztják a mezőgazdasági és | egészségügyi szakemberekéi, hi­szen sem takarmánnyal, sem gyógyszerrel nem lehet olyan kö­rülményt teremteni, mely pótolná az épületek hibáiból eredő veszte, ségeket. A felnevelést betegségek jelentős csökkenése csali abban az esetben remélhető, ha a meglévő sertésíéróhelyeiset átalakítással, korszerűsítéssel alkalmassá tesz. szüfc az azokban elhelyezett ál­latok megfelelő körülményeinek biztosítására. A jövőt tekintve azonban rendkívül biztató, hogy koi'mányunk olyan intézkedést ho­zott, amely városunk szövetkeze­teit is besorolta az olyan közős gazdaságok közé, ahol már a jövő évben sorra kerülhet a sertéste­lepek korszerűsítése. Oroshá­za valamennyi szövetkezetében széles körű vizsgálat alapján felmértük, hogy a már meglévő sertéstelepek milyen korszerűsí­tést igényelnek ahhoz, hogy a ná­lunk tenyésztett fehér hússertések igényeinek megfeleljenek. Termé­szetesen a korszerűsítéssel vele jár a gondozók emberibb munkakö­kat korszerűsíi ji íte. Mindenekelőtt ez abban jut kifejezésre, hogy megszüntetjük a hideget és a be­adót. A téli fialások idején a na- posmalacök hőigényét infravörös lámpákkal biztosítjuk. így a gyor­son fejlődő állat nem használja fel a hő pótlására a májcukrot, nem pusztít majd a kóma, amelyet el­sősorban, a szükséges hőfok hiánya vált ki. A szövetkezetek gazdái, s az állategészségügyi szakemberei': örömmel fogadták kormányunk nagy jelentőségű intézkedését, amely nagy összegű, s kedvező hi­telt bocsát rendelkezésre a korsze­rűsítések végrehajtásához. A szö­vetkezetek vezetői vállalták, hogy az építési munkákat saját építő- brigádjuk végzi el, s így minél rö- videbb idő alatt megvalósuljon az állattenyésztés fellendítésére irá­nyuló kezdeményezés. Ez annál is inkább fontos, mert a korszerű el­helyezés, valamint a kombinált etetés lehetővé teszi, hogy váro­si szinten évente mintegy 1500— 2000 sertéssel többet tudunk fel­nevelni, s az állatok kifutási ide­jét az eddigi 11—12 hónapról 9—10 hónapra csökkenthetjük, ami ked­vezően hat a termelési költségek alakulására Gyulai András városi főáMattenyésztő Fiatal mezőgazdasági szakemberek védnökségével takarmánytermő bázissá alakítják a szénási legelőt A szarvasi ÖRKI csabacsűda gazdaságának szomszédságában húzódik a nagyszénási legelő. A hétszázholdas, évről évre az idő­járás viszontagságai következté­ben kisült legelőt, a fiatal mező­gazdasági szakemberek védnöksé­gével takarmány termő bázissá fej­lesztik. Az ÖRKI szakemberei a csabacsűdi gazdaságban legelő- öntözéssel igen figyelemreméltó eredményt értek el. E figyelemre­méltó eredményt a nagyszénás! szövetkezetek alaposam tanulmá­nyozták, majd megállapodtak; a szakemberek véleménye alapján öntözik a legelő-területet, hogy ■negvédjék a nyári kisüléstől. A legelő öntözésére saámításo kát tettek. Megállapították: amennyiben az öntözött területen legelő jószág egyenként és egész éven át csupán egy kiló súlygya­rapodást ér el, az öntözés költsége máris megtérül. A fiatal szakem­berek, miután szerződést kötöttek a három nagyszénási szövetkezet­tel, 20x20-as kötésben elvégezitek a terület szintezését. Az idő ked­vezőre fordulásával elkezdik a csatornák kitűzését. Az árkok hú­zására lánctalpas traktorokat és ároknyitó ekéket használnak. Az öntözést az idén elkezdik. Nagyszénáson a fiatal szakembe­rek támogatásával áttérnek — mind a hétszáz holdon — a bel­terjes legelőgazdálkodásra.

Next

/
Thumbnails
Contents