Békés Megyei Népújság, 1963. január (18. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-23 / 18. szám
t9m. január 23. 2 Szerda H báromhate’mi tárgyalások döntő lépést jelentenek a kelet-nyugati egyezmény útján — További vélemények Hruscsov és Kennedy üzenetváltásáról — New York Hruscsov és Kennedy üzenet, vállasa az anion Kai hírugynotKsegek, lapok, ráülő és televízió közleményeinek vezető témáját aiKot* j«— A jelekből ítélve — írja Hightower, az AP megfigyelője — az Egyesült Államon, Nagy- Britannia és Oroszország közeieob került, mint az utóbbi két év során valaha is ahhoz, hogy megegyezésre jusson az atomiegyver- kísónletek eltiltása ügyében. Washingtoni hivatalos körökoen a szovjet kormányfő üzenetei kedvező értékelésre találtak. Hasonló szellemben nyilatkozik Prankedi a New York 'limes tudósítója is. Azok a javaslatok, amelyeket Hruscsov üzenetei tartalmaznak, a tudósító szerint „nagy reményekre jogosítanak”. Véleménye szerint e javaslatok kivezethetik a zsákutcából az atomfegyver-kísérletek megszüntetésére vonatkozó tárgyalásokat. Az amerikai törvényhozás egyes vezető tagjai szintén nyilatkoztak az üzenetváltásról. Puib- right szenátor, a szenátus külügyi bizottságának elnöke kijelentette, hogy véleménye szerint a szovjet korrhányíő a feszültség enyhítésére törekszik. Pastore, a kongresszus egyesített atomenergia bizottságának elnöke hangsúlyozta, hogy „ha sikerül kidolgozni a helyszíni ellenőrzés 'alapelveit, ez reménytkeltó előjel lesz”. Hírügynökségi Jelentésekből azonban az is kitűnik, hogy az amerikai törvényhozás több tagja irreális álláspontra helyezkedve, több helyszíni ellenőrzést követel, mint amennyit a tényleges szükségletek alapján a szovjet kormány javasol. Párizs A párizsi lapok bőségesen kommentálják Hruscsov--és Kennedy üzenetváltását. Az Humanité hangsúlyozza, hogy az üzenetváltás nyomán „komoly kilátások nyíltak meg arra vonatkozólag, hogy sikerül megegyezni a nuk- leárisfegyver-kísérletek végleges megszüntetése ügyében’’. Mindamellett a megegyezés valójában nagymértékben függ attól a nyomástól, amelyet a világ közvéleménye fejt ki az atomrobbantások végleges betiltása érdekében. Szófia A Rabotnicseszko Delo megállapítja, hogy a szovjet kormány új kezdeményezésében a világ reális lehetőséget lát arra, hogy rövid időn belül megegyezés jöjjön létre az atomfegyver-kísérletek valamennyi fajtájának megszüntetése ügyében. Az Otecsesztven Front megállapítja, hogy a Szovjetunió részéről nemes jóakarat nyilvánult meg és most tárgyalópartnerein, az Egyesült Államokon és Anglián a sor. hogy ugyanilyen megegyezési készséget tanúsítanak. London A keddi angol lapok együnte- .űen megállapítják: a Hruscsov— Kennedy levélváltás felélesztette a reményt, hogy a Washing ionban kedden kezdődő, a nukleáris kísérletek eltiltásával kapcsolatos háromhatalmi tárgyalások döntő lépést jelentenek a kelet—nyugati egyezmény útján. Az angol lapok úgy vélekednek, hogy Hruscsov szovjet miniszterelnök, midőn beleegyezett a nyugati részről követelt helyszíni ellenőrzésbe, eltávolította a nukleáris kísérletek eltiltásához vezelő úton az egyik legnagyobb aka- däU* — W»»« mm A londoni Time* a kedden kezdődő háromhatalmi washingtoni tárgyalásokkal kapcsolatban így ír: Ezek a tárgyalások megmutatják, van-e elég közös politikai akarat az udvarias levélváltás mögött, hogy végül is megálljt viranc&oljanak az atomkísérleteknek. A Times felveti a Hruscsov— Kennedy levélváltásban foglalt álláspontjuk újabb közeledésének lehetőségét, s megállapítja: „nincs semmiféle elvi kizáró ok, hogy megegyezése jussanak az évi felügyeletek számában, ha a többi feltételek megjelelnek”. A Daily Sketch keddi számában megjeleni cikk szerzője úgy véli: . Ez nagy engedmény Hruscsov- tól... Ha a Nyugat félúton elébe menne, Washingtonban a három bölcs ember, megállapodásra juthatna s nyélbeüthetné a háború óta leglátványosabb kelet- nyugati alkut. Becs Az osztrák sajtó nagy jelentőséget tulajdonít Hruscsov és Kennedy levélváltásának, amelyet vezető helyen ismertet. A Presse a többi között megállapítja, hogy Hruscsov két levele az atomfegyver-kísérletek ellenőrzött beszüntetése kérdésében, jelentősen elősegítette a nagyhatalmak közeledését. A Kurier kiemeli: mindkét fél tett egy-egy lépést, Hruscsov elvben hozzájárult a nemzetközi ellenőrzés bizonyos mértékű bevezetéséhez, Kennedy viszont elfo- godta az ellenőrzés eszközéül az amerikaiak által eddig visszautasított szovjet „kontroli-dobozokat”. (MTI) Nemzeíkozi egyuitmuköclés a szputnyikok megfigyelésében Lenlngrád (TASZSZ) Alla Maszevics, a Szovjet Tudományos Akadéniia csillagászati tanácsának alelnöke a TASZSZ tudósítójának adott nyilatkozatában elmondta, hogy a szovjet és az amerikai műholdak optikai megfigyelése „kooperatív alapon egy sokoldalú nemzetközi együttműködési program alapján” történik. A programot a szovjet, csehszlovák, lengyel, bolgár, magyar, német (NDK) és a Mongol Tudományos Akadémia dolgozta ki és valósítja meg. — Ez azt jelenti — mondotta Álla Maszevics —, hogy megkezdődött annak az egységes tervnek a vérgehajtása, amelytől lényegesen függ az egyes megfigyelő-állomásoktól beérkező adatok tudományos értéke. ■ Magyarországon, Mongóliában és a Szovjetunió távol-keleti vidékein újabb állomásokat fognak létesíteni a szputnyikók fotogra- fikus megfigyelésére. 1903-ban Magyarország, a Német Demokra. tikus Köztársaság, a Szovjetunió és Csehszlovákia megfigyelő-állomásai külön program alapján, együttesen vizuális megfigyeléseket végeznek a „Kozmosz”-sorozathoz tartozó szovjet szputnyi- kokkal kapcsolatban. E munka eredménye nagy érdeklődésre tarthat számot annak tanulmányo. zása szempontjából, hogyan változik rövid időközökben a légkör sűrűsége 200—250 kilométer magasságban. Programot dolgoztak ld az .Echo—1” amerikai léggömbszputnyik egyidejű fotografikus megfigyelésére. A megfigyelések eredményét arra használták fel, hogy meghatározzák a légkör sűrűségét és e sűrűség változását a napfolttevékenységgel kapcsolatban, továbbá, hogy tanulmányozzák a Föld alakját és mágneses mezejét. (MTI) Csőmbe zsoldosai Diloloba költöztek Kolwezi (Reuter, AP) Csőmbe zsoldosai Kolweziben — jelentik a nyugati hírügynökségek — „díszfal vonul ássál” búcsúzták gazdájuktól hétfőn, közvetlenül az ENSZ-csapatok bevonulása előtt. Csőmbe is meghatottam búcsúzott martalócaitól és biztosította őket, soha sem felejti él szolgálataikat. A zso’dosok ezután fegyvereikkel és felszerelésükkel két vonaton, valamint egy gépkocsi-oszloppal elindultak az angolai határnál fekvő Dlloio városa felé. Leopoldvillebem az ENSZ szóvivője hétfőn este kijelentette, hogy svéd ENSZ-egységek hétfőn, a reggeli órákban elfoglalták a Dilolotól 100 kilométerre fekvő Sandoát (MTI) — Értjük — hangzott a válasz, s Percev felismerte benne Likov tábornok hangját. — Már várják magukat. Feltétlenül találkoznak. Percev kikapcsolta a készüléket, s átadta Korzsovnak a tábornok szavait. A főhadnagy felnézett az égre. — Korán van még — jegyezte meg Percev. — Igen, azt hiszem, egy kicsit korán. Gondolom, öt—hat perc múlva lesznek itt, mi? — Körülbelül. — Bár már jönnének! — Mi az, csak nem izgulsz, fiú? — nevette el magát Percev. — Hiába, az ember még sirics fából — tárta szét a karját Kor- zsov. A Hold már magasan járt Ki; Antonin Novotny Indonéziában Djakarta: Antonin Novotny, csehszlovák elnök feleségével hivatalos látogatáson. A képen: Népviseletbe öltözött indonéz lányok üdvözlik őket az elnöki palota előtt. (MTI Külföldi Képszolgálat) 1963. január 23., szerda. — 180 évvel ezelőtt, 1783. január 23-án született Frédéric de Stendal ejtsd: Sztandál) (Henri Beyle) francia író, a modem lélekelemző Irodalom előfutára. Müveiben ragyogó megfigyelöképességgel leplezte le a papság züllöttségét, a burzsoázia profltéhességét és a nemesség rothadtságát. Fő műve a Vörös és fekete (1831), melynek hőse, kihasználva kora korruptságát, a hideg számítás révón ragyogóan érvényesül. A Pármai kolostor (1839) című regényében a Waterlooi ütközet leírását az Irodalmi impresszionizmus első példájának tekintjük. Egyéb müvei: Római történetek, A szerelemről * és egy Napoleon-életrajz. Frédéric de Sfendal — 120 évvel ezelőtt, 1843-ban született Mark Antokolszkij orosz szobrász, Párizsban szobrásziskolája volt, közeli ismeretséget kötött Munkácsy Mihállyal is. Kitűnnek az orosz történelem nagyjairól realista vonásokkal megalkotott szobrai (I. Péter, Jermák, Rettegett Iván). • — 100 évvel ezelőtt, 1863. január 23-án Lengyelországban felkelés tört ki a cári önkényuralom ellen. bújt a felhők mögül, s bágyadt, gyér fényt árasztott a környékre. Korzsov, aki elmélázva nézte a gépkocsisor végét, hirtelen arra lett figyelmes, hogy az idáig a teherautók után guruló kis fekete pont előzni kezdte a teherautókat. Rögtön szólt is Percev- nek, aki elővette a távcsövét, s a szeméhez emelte. — A terepjáró. — Hová rohan az előre? — Lehetséges, hogy a főnökséggel akar valamit beszélni... — Nem, ez nem valószínű, Magam hallottam: Upltz megparancsolta neki, hogy semmi szín alatt sem hagyhatja el a helyét Az ő kocsijának minden körülmények között a sor végén kell haladnia... Nézze csak, hogy törtet előre. Mi történhetett? — Megálljunk csak! — Percev karonragad a Korzsovot. —Csak nem rádió adó-vevő van Torp kocsijában? Percev gyanúja igaznak bizonyult. Egy olyan véletlen eset történt, amely a legtöbb esetben alaposan megváltoztatja a helyzetet, s komoly bonyodalom forrása lehet. Torp is éppen akkor kopcsolta be adó-vevőjét, amikor Percev a Ldkov tábornokkal való beszélgetés végett üzembe helyezte a hordozható adóját. Upitz még Karlslusteban, a gépkocsioszlop haladási rendjének kidolgozásakor utasította Torpot, hogy értesítse rádión az Abwehrt a rakomány útnak indításáról, s utána tartson állandó rádiókapcsolatot az Abwehrrel. Így hallotta meg Torp a Percev és Likov rádióbeszélgetését. Lehetséges, hogy ügyet sem vetett volna az egész dialógusra, ha nem üti meg a" fülét Percev egy mondatrésze: ....már négy perce úton v agyunk”. Amint ezt meghallotta, Torp gépiesen, szinte önkéntelenül az órájára nézett. Két óra régy percet mutatott. A gépkocsisor pedig — ezt még meg is jegvezte — pontosan két órakor Indult el. S ebben a pillanatban Torp előtt megvilseosodott azoknak a szavaknak is az ieazi értelme, hogy „a csomagokat bepakoltuk.. Türelmetlenül várjuk a találkozást”. Torp óvatosan, — anélkül, hogy a fejét arra fordította volna — a szeme sarkából végigmérte útitársát. Két és fél órával ezelőtt, amikor ott az országúton találkozott ezzel az emberrel, megjegyezte, hogy alig észrevehető akcentussal beszél az őrnagy. Kissé furcsán elnyújtja a magánhangzókat. Torp azonban tudta, hogy a Rajna-vidékén például vagy Kelet-Poroszor- országban a berlini fül számára még ennél is szokatlanabb tájszólásban beszélnek a németek. Ezért aztán akkor nem is tulajdonított semmi komolyabbat a dolognak. Most azonban már