Békés Megyei Népújság, 1963. január (18. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-22 / 17. szám
IMS, január HZ. 3 KeM Készül a zárszámadás A szövetkezet pénzforgalmát is újból átvizsgálják a körös tárcsái Petőfi Tsz-ben. A pénztárjelentés összeállítását alapos ellenőrzés előzi meg. Képünkön balról jobbra: Győri Károly, Németh Ferenc és Nun József. Negyvenezer kisbárányt várnak a termelőszövetkezetek Hol tart jelenleg a negatív ssarvasmarhatenyésstés ? — Beszélgetés dr. Din Sándorral, Orosháza főállaforvosával — A mezőgazdaság jövedelmezoséMegkezdődtek megyénkben a bárányozások. Elsőnek a hidas- háti és a Mezőhegyes! Állatná Gazdaság juhhodályaiban születtek kisbárányok, ahol megfelelő akiok állnak rendelkezésre s az ^.újszülöttek” a zord hideg idő ellenére jól érzik magúkat. A két gazdaságban eddig 750 kisbárány látott napvilágot A Mezőhegyes! Állami Gazdaságban — ahol minden, anyát mesterségesen termékenyítettek meg — ezer kisbárányt várnak a 12/6. telivér szovjet import aszká- niai kostól, amely az elmúlt évben egyszeri nyírásra 15,60 kiló, 48 százalékos tisztaságú, jó minőségű gyapjút adott A kos utódai első évben 1,17 kiló gyapjúval adtak többet, mint a velük egykorú, éc más apától származó állatok. A Megyei Növényvédő Állomás tar hasi központja szakemberekkel segíti a helybeli termelőszövetkezeteket Az állomás mérnökei rendszeresen ellátják a Kossuth és az Üj Élet Tsz-t szaktanáccsal, a mezőgazdasági termelés jó szervezésére, ugyanakkor a gépszerelők a gépjavításban pótolják a tsz hiányosan felszerelt javítóA termelőszövetkezetekben úgy Irányították az ellést, hogy a legtöbb bárány születését csak február végére várják, amikor jobb időjárásra számíthatunk. A törzs- tenyészetekben jól téliesítették a juhhodályokat és megfelelő takarmánykészletről gondoskodtak a juhok számára. Megyénk termelő, szövetkezeteiben egyébként mintegy negyvenezer kisbárányt várnak. Tavaly 34 ezer árucsibét és ötezer pulykát értékesített a szarvasi Táncsics Tsz. Még az elmúlt évben elhatározták, hogy az idén műhelyét. A növényvédő állomás szerelői gyakran javítják a tsz motorjait, munkagépeit. Most, a téli időszakban is a Kossuth Tsz szerelője, Varga István ott szorgoskodik a növényvédő állomáson, hogy a jól felszerelt műhelyben a tavaszi munkákra előkészítse* a szövetkezet gépeit gét jelentősen befolyásolja a szarvasmarhatenyésztés állapota. Ezért nem közömbös, hogy e területen — a termelőszövetkezetekben, állami gazdaságokban vagy akár a háztájiban — évről évre milyen eredmények születnek. Tekintettel arra, hogy Orosháza nagyüzemi gazdaságaiban is az egyik legfontosabb feladatot képezi a szarvasmarhatenyésztés fellendítése — megkérdeztük dr. Dén Sándor városi főállatórvost: hol tart jelenleg, s milyen jövő előtt áll az említett tenyésztési ág. — Ha őszinte feletetet akarunk adni a fenti kérdésre — mondotta dr. Dón Sándor —, akkor nem csupán városi, hanem országos, sőt európai viszonylatban is kell vizsgálnunk a szarvasmarhatenyész- tés jelenlegi állapotát, jövő feladatait, célkitűzéseit. Ugyanis az a helyzet, hogy a jelentősebb szarvasmarhatenyésztő államokban széles körű mozgalom indult a két elterjedt betegség: a gümőkór és a brucellózis vagy fertőző elvetélés leküzdésére, a negatív állomány megteremtésére. Anglia, Svájc és Nyugat1800 törzs pulykaállományt alakítanak ki, s darabonként 25 tojás szállítására kötnek szerződést az Orosházi Baromfikeltető. Állomással. Elhatározták azt is, hogy ebben az évben tízezer napos- pulykát és 30 ezer naposcsibét nevelnek fel. Tavaly a pulykákat Vaskor Zsuzsanna és Tóth Istvánná nevelte kifogástalanul. De nagyon elégedettek a szövetkezet vezetői Furár Jánosnéval és Kiszely Györgynével is, akik a tavaly kivitt 38 ezer naposcsibéből 34 ezer darabot neveltek fel 320 mázsa súlyban. Németország a közelmúltban ezt sikeresen végre is hajtotta. A növekvő fogyasztói igényeket és a népgazdásági érdekeket figyelembe véve, államunk is megtette a szükséges lépéseket ahhoz, hogy a szarvasmarhatenyésztés területén is elérjük minőségileg a világszintet. A tennivaló azonban jóval nagyobb annál, mintsem rövid idő alatt végre lehetne hajtani. Hatalmas anyagi áldozatra és hosz- szabb időre van szükség ehhez, hiszen az állam a fertőzött egyedek lecserélését nagy összegű segélyekkel szándékozik megoldani a különböző gazdaságokban. Ekkora anyagi fedezetet máról holnapra nem lehet előteremteni, másrészt ahhoz is idő kell, hogy felnőjjön egy fiatal, fertőzésmentes generáció. A nagy munka azonban már az idén kezdetét vette. A Földművelésügyi Minisztérium idevonatkozó rendelete szerint az egész országban tuberkulin-próbával felmérjük a szarvasmarhák gü- mőkóros íertőzöttségét, s a nagyüzemi állományt négy csoportra osztjuk. Az elsőbe soroljuk azt a gazdaságot, ahol van negatív állomány és lehetséges annak elkülönítése. Nálunk egyedül a Béke Tsz jöhet számításba. A másodikba tartozik az a gazdaság, ahol a fertőzésmentes növendékeket külön tudják felnevelni, a harmadikba a legalább 50-es létszámú tehenészet, a negyedikbe az ennél kisebb. Ez Utóbbi nálunk nem fordul elő. A fertőzött cgyedeket aztán a jobb fül csipkézésével megjelöljük, s így azokat összetéveszteni, illetve negatív gyanánt „elsütni” nem lesz mód. A fertőzésmentes szarvasmarhák járlatlevelére pedig rávezetjük a negatív egészségi állapotot. Természetesen a fertőzésmentes szarvasmarhát bármely kategóriában kilónként egy forinttal magasabb áron vásárolja az állam. Ugyanakkor az egészséges tejért 30 filléres felárat fizet Eddig az orosházi termelőszövetkezetek közül — mint elkülönített negatív állománnyal rendelkező közös gazdaság — a Béke jutott odáig, hogy pénztöbbletet kaphat a tejért. A brucellózis, a fertőző élvetélés is igen problematikus szarvasmarha-betegség. Ellene szintén — hasonlóan a gümökórhoz — nincs olyan gyógyszer, amelyet gazdaságosan és gyors eredménynyel alkalmazhatnánk. Itt is csak az elkülönítés, a fertőzésmentes felnevelés segíthet. Ezért rendkívül fontos az ellető istálló, ahol a beteg tehén nem fertőz más egyedéket az élléskor és utána a szabadba kerülő baktériumokkal. Ilyen szempontok alapján kötelezte a városi tanács mezőgazdasági osztálya a Vörös Csillag Tsz-t ellető istálló építésére, mert itt volt a legnagyobb az elmúlt évben az elvetélés: mintegy 8 százalékos, a másutt tapasztalható arány kétszerese. De a többi tsz-ben is rövidesem sor kerül ilyen létesítmény építésére. Persze önmagában az elkülönítés nem sokat ér. Szükség van a különböző egészségügyi szempontok betartására, a hozzáértő, lelkiismeretes gondozásra, mert ez egyik alapfeltétele annak, hogy mielőbb hazánkban is kialakuljon a negatív szarvasmarha-állomány. A Földművelésügyi Minisztérium már az idei évre kijelölte azokat a területeket, ahol kicserélik a fertőzött egyedeket. 1962-ben Zala és Vas megye egy-egy járása, valamint egy Szolnok megyei járási jogú város kerül sorra. A mezőgazdaság termelési eredményei tiä is sokban függ, hogy mennyivel hozzuk közelebbre a fertőzésmentes szarvasmarha-állomány megteremtésének határidejét — fejezte be tájékoztatóját dr. Dén Sándor főállatorvos. Sz, F« fc. Segítik a helybeli szövetkezeteket 1800 pulykától szállít tojást az orosházi keltetőnek a szarvasi Táncsics Tsz Ismerkedés, barátkozás, tapasztalatcsere. •» Mezőgazdasági szakemberek találkozója Felsőnyomáson A dermesztő hideg és a csúszós führert és Ribint látta maga előtt. — Befejeztük, Torp. Indulunk, — mondta Upitz. — Én előremegyek. A sofőr mellett minden kocsiban ül egy emberünk. Hátul a raktárén pedig két-három tiszt az őrnagy stábjából. — Upitz Ribinre mutatott. — Szóval azt hiszem elegen vagyunk, bármi történik is. Maga zárja le a gépkocsisort az autójával. A terepjáróban van elegendő rakéta, s egy rakétapisztolyt is talál itt Ha valamelyik teherautó lemarad vagy ha bármi egyéb miatt meg kell állnia a karavánnak, löjön fel egy zöld színű rakétát. Világos? — Igenis, Gruppenführer űr. t— Figyelmeztetem, Torp: egyetlen teherautónak sem szabad maga mögött mennie! — Értem. — És jól nyissa ki a fülét. Az imént kaptunk egy közleményt, hogy Berlin körzetének légiterében az ellenség több bombázóegységét észlelték. — Amerikaiak? — Oroszok, Torp oroszok! Hiszen éppen erről van szó! — Értem. — Akkor mi megyünk Torp. — Upitz Ribinhez fordult. — És az őrt helye hol lesz? Rióin zavartnak látszott •— A vezérkocsiban ül a helyettesem. Ezért én valahol itt a gépkocsisor végén szeretnék tartózkodni. Nem fogadna be társnak, Torp úr? — Üljön be őhozzá, — szólt Upitz Torpra mutatva. A Gruppenführer elment. Torp is ki akart szállni valami miatt, de Ribin egy laposüveget húzott elő a zsebéből, lecsavarta a kupakját, s a Sturmführer orra elé tartotta a fiaskót, miközben kacsintott egyet. Az illatáról ítélve kitűnő likőr lehetett az üvegben. — A cigarettája Törökországból való, — mondta válaszul Torp. — És a likőr melyik tájról származik? — Valódi benediktiner. Több esztendős. Maga Fourger küldte a pincészetéből! .— Fourger? — Igen. Bizonyosan ismeri azt a híres francia céget. Fourger ma Franciaország legnagyobb borkereskedője. — Igen... hogyne, hogyne, — válaszolta bizonytalanul Torp, aki nem akarta elárulni tájékozatlanságát — Hallottam már Fourgerről. Ribin teletöl+ötte a laposüveg rumospohárszerűen kiképzett menetes tetejét, s átnyújtotta Torpnak, Utána maga is ivott. Az itóka után rágyújtottak egy török cigarettára. Ribin er- ről-arról kérdezgette Torpot. A beszélgetésben észre sem vették az idő múlását. Dudálás hallatszott, s Upitz kocsija húzott el mellettük. A Gruppenführer mellett Aszfcer ült. Óvatos volt: úgy helyezkedett el, hogy Torp ne láthatssa az arcát. Ribin ezredes, miközben Torp kocsijában ült, éberem figyelte a veszedelmes kopó minden mozdulatát. Ugyanezt tette az Upitz mellett ülő Kerimov is. A helyzet úgy hozta tehát, hogy mind a két felderítő elszakadt a társaitól. Az akció lebonyolításának vezetése ezért Percev őrnagyra és Korzsov főhadnagyra hárult, ök mind a ketten a vezérkocsd- ban utaztak. Amint kiért az autósor az országúira, Percev bekapcsolta a hordozható rádióleadój át, s Li- kov tábornok állomását hívta. Liikovék hamarosan jelentkeztek is. — A jegyeket megvettük, a csomagokat bepakoltuk, mér négy perce úton vagyunk — mondta Percev a készülékbe németül. — Minden rendben van, türelmetlenül várjuk a barátainkkal való találkozást. (Folytatjuk) út ellenére szombaton délután egymás után érkeztek az autókaravánok a Felsőnyomási Állami Gazdaságba. Itt rendezte meg ugyanis a MEDOSZ Békés megyei bizottsága mellett működő szakemberek szakcsoportja a mező- gazdasági szakemberek megyei találkozóját, melyre több mint kétszázan érkeztek. Ott volt többek között Molnár Lajos, az MSZMP Békés megyei bizottságának mezőgazdasági osztályvezetője, Bordás Mihály megyei főagronómus, dr. Kovács Gábor, a szarvasi ÖRKI igazgatója, Szalay Mihály haltenyésztési kutató, Timkó Béla, a Szabadkígyósi Mezőgazdasági Technikum igazgatója, Papp István, a Békés-Csongrád megyei állami gazdaságok igazgatóságának vezetője, Sarnyai Ferenc MEDOSZ megyei titkár és még sok más szaktekintély. A vendégeket Kőrössy Zoltán, a szakemberek szakcsoportjának elnöke köszöntötte, s ezután dr. Soós Gábor, a MEDOSZ alelnöke. a Földművelésügyi Minisztérium szakoktatási főigazgatója tartott értékes előadást a mezőgazdaság szakemberek feladatairól. Számos elismert szakvezető személyesen itt találkozott először egymással. A jó Csongrád-vidéki bor megoldotta a nyelveket. Ismerkedtek, barátkoztak, s kőiben igen sok jó módszert mondtak él egymásnak a növénytermesztés és állattenyésztés különböző területéről. Gazdag élménnyel, új ismerősök, új barátok emlékével távoztak a találkozó résztvevői Fél- sőnyomásról. Az 0RKI mezőgazdasági üzemei rózsási kerülete felvesz lehetőleg állami gazdasági gyakorlattal rendelkező, univerzális erőgép szerelőket Bérezés megegyezés szerint. Üzemi konyha, munkásszállás biztosítva. Jelentkezés: ÖRKI rózsási kerülete, Szarvas. Útiköltséget felvétel esetén térí- , tünk. 6459