Békés Megyei Népújság, 1963. január (18. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-19 / 15. szám
IMS. Január IS.' 5 Szombat SPORT «SPORT» SPORT 106 induld a szrkadi járás 1963. évi asztalitenisz egyéni, páros ifjúsági és felnőtt bajnokságán A Sarka« Járási Asztalitenisz Szövetség és a Járási TST Sárikádon, a járási művelődési házban rendezte meg a járási iíjúsági és felnőtt asztalitenisz egyéni és páros bajnokságot. Az Indulóik száma igen nagy Volt, amire még nem volt példa a korábbi éveikben. A 106 induló igen színvonalas, lelkes játékkal döntötte el az egyes számok bajnokságát. Igen eredményesen szerepeltek a , Bokszolok a Louvre termeiben Armand Vanucci középsúlyú bokszoló főfoglalkozása, hogy a párizsi Louvreban teremor. Az utób. bi években oly gyakori képlopá- pok miatt, mostanában a Louvreban is erősen megszigorították az ellenőrzést. Több személyzetre v«n szükség, s ezért az igazgatóság felkérte Vanuccit, érdéklőd- jéűr a bokszolok között, kinek lenne kedve múzeumi őrnek beállni. Eddig már 3 bokszoló jelentkezett a Louvreban ilyen állás betöltésére. Mezőgyáni TSZSK, a Geszti TSZSK és a Sarfcadi MEDOSZ versenyzői. Eredmények: Női ifjúsági egyes: bajnok: Deák Julianna (Geszt), 2. Varga Inén (Sarkad), 3. Pallag Irén (S. Gimm.) Női ifjúsági páros: bajnok: Görgl- oze—Bondár (Sarkad), 2. Varga—Nagy (Sarkad), 3. Simon—Deák (Zsadányt rSZSK). Férfi Ifjúsági egyes: bajnok: Balogh Alfréd (Geszt)-, 2. Matyika László (Sarkad), 3, Baracsd József (Sarkad). Férfi ifjúsági páros: bajnok: Balogh —Brandt (Geset), 2. Házi—Réti <S. G.), 3. Torma—Femes! (Mezőgyáni TSZSK). Női felnőtt egyes: bajnok: Kölüs Katalin (Sarkad), 2. Debreczeni Irén (Mezőgyáni TSZSK), 3. Fazekas Im- réné (Sarkad). Női felnőtt páros: bajnok: Kölüs— Löriríczné (Sáskád), 2. Debreczeni— Deák (Mezőgyán), *. Fazekas—Boros (Sarkad). Férfi felnőtt egyes: bajnok: Szász András (Mezőgyán), 2. Molnár János (Mezőgyán), 8. Domokos Jáno6 (Sarkad). Férfi felnőtt páros: bajnok: Szá&z— Molnár (Mezőgyán), 3. Illyés— Kovács (Sarkad), 3. Rokszln—Kovács (Méhkeréki TSZSK), Színvonalas mérkőzések a békési járási eyyéni sakk-bajnokságokon Muronyban, az állami gazdaság kultúrtermében rendezte meg a járási TST az 1963. évi egyéni sakk-bajnokság küzdelmeit. A bajnokságra hát község 35 versenyzője nevezett. Két, hetes csoportba osztott versenyzők körmérkőzéseken döntötték ei a csoportelsőséget, majd a győztesek szintén körmérkőzésen küzdöttek a bajnoki elmért. Igen színvonalas mérkőzések voltak, amit bizonyít az egyes csoportokon belüli szoros helyezés. Sok esetben csak a szabálykönyv paragrafusai alapján lehetett dönteni. Végeredmény: Férfi egyéni. Bajnok: dr. Andor L. (Muronyi MEDOSZ), 2. Oláh M. (Békési Glmn.), 2. Kürti G. (Békési HSC), 4. Görgényi T. (Békési Gimn.j, 6. Kovács G. (Békési Gimn.) 6. Szűcs L (Murohyi MEDOSZ), 7. Burai P. (Csárdaszállási TSZSK). Női egyéni. Bajnok: Somogyi Ml- hályné (Mezőberényi Textil), 2. Gárdái Pálné. A verseny befejezése után Cs. Varga László járási TST-elnök kiosztotta » BEMUTATJUK V\AVV%AV\VWwVVV^VVVVVVWAÄ# Akinek az időjárás nem számít Ligeti György — Non stop body building Békéscsabán Bármilyen furcsán hangzik, de az úszók edzésén vettem részt a minap. Békéscsabán, a Józsel A. utcai tornateremben alig 13—a.4 éves — sőt még fiatalabbak — fiúk és lányok „úsztak". Még mielőtt valaki elmezavarok- kai vádolna, előrebocsátom, hogy ez- úttái elmaradt az 50 méteres táv. A vízcseppék azonban, mint az úszás ut4j^ ott gyöngyöztek az Ifjú embere»; .arcán, karján. Ütemes, gyors síp-. ;zóra. fekvőtámaszt, kerékpár-mozdulatokat, felugrást, evezési, úszási és ki tudja még milyen mozgási gyakorlatokat csináltak a földön. — Mi ez? — kérdeztem egy kis szünet után Gáspár Ervintől és feleségétől, az edzőktől, akik még kislányukat sem kímélve, szinte „rabszolgamunkára” kényszerítik az úszópalántákat. — Non stop body building — válaszolt a férj, s hogy megelőzze az ismételt kérdést, gyorsan folytatta: — Megállás nélküli testépítés. És mint aki bizonyítani akar, máris sípolt megállás nélkül. A mintegy 35— 40 úszó pedig patakzó verejték közepette engedelmeskedett. Ez lenne a megváltás? Ettől a megerőltető „munkától” remélhető városunk, megyénk űszóspartjának felemelkedése? Mielőtt az edzésre kimentem, legalábbis erről tájékoztattak. Nos, Gáspár Ervintől sikerült valamit megtudni erre vonatkozóan egy kis szünetben — bér csak neki volt szünet, mert a sportolók nincs megállás jelszóval rögbiztek — amikor beszélgettünk. — Az az igazság, hogy lemaradtunk az úszásban. Nemcsak Békéscsaba, hanem az ország. Elsósorban az eredményekben nem tudtunk lépést tartani az európaiakkal, de különösen a tengerentúllakkal — mondotta többek között. — Gondolok itt az ausztrálokra, japánokra és az USA úszóira. Mint mindenütt, mi is keressük ennek okait. Ügy véljük, hogy a felkészülésben van a hiba. Ezt bizonyította Sáros! Imre Egyesült Államokbeli útja is, ahol sokkal erősebben készülnek a sportolók a versenyekre, mint .nálunk. Ott az edzés nehéz és a verseny már olyan levezető gyakorlat. Itt ez fordítva van. Azt már csak úgy futtában ©műtétté meg, hogy olyan edzők útmutatásait akarja valóra Váltani, mint Kip- huth vagy a Los Angeles-i Dáland. Ha ez sikerül, akkor az eredmény sem maradhat el, hiszen Daland kezei Akik nem lövik, hanem tenyésztik a nyulakat A napokban tartotta meg a vezetőség újjáválasztó taggyűlését a Békési Földművesszövetkezet kebelén belül működő békési házi- nyúltenyésztő társulat A társulat 45 tagján kívül többen megjelentek a megyei értékesitő központ és a helyi földművesszövetkezet vezetői közül. Kováfts Jánosné, a társulat ügy. intézője ismertette az 1962-es esztendő-eredményeit s at ez évi terveket. A beszámolóból kitűnt, hogy a társulat 320 darabból álló tenyésztörzs-állómányától 5850 szaporulatot értékesítettek 2,50 kilogramm súlyban a Békési Földjnűvesszövetkezetnek. Ez a regeteg nyúl szérumanyaghoz, húshoz és értékes bőrhöz is juttatta a népgazdaságot. De a társulat ezenkívül még 650 tovább- tenyésztésre alkalmas nyulat is adott el az ország különböző kutatóintézeteinek és a tenyésztő társulatoknak. Kovácsné elvtársnő elmondotta, hogy a nyúlszaporulatot ebben az évben ezerrel akarják növelni. Ezt úgy akarják elérni, hogy vérfrissítésre a Szovjetunióból szereznek be tenyésznyulakat. A beszámoló után a felszólalók jó javaslattal támogatták az újonnan megválasztott héttagú vezetőség és a társulat munkáját. B Gy. „Mint a barlanglakok” Az Egyesült Allamok-beli Wyomingben egy szállodatulajuonos pihenésre vágyó vendégek számára „vadember”- nyaralást nyújt barlangokban. Az ősi állapotokra vágyó, elkényeztetett amerikaiak állatbőrőkbe burkolózva, sötét barlangban pihenhetik ki a kényelem megpróbáltatásait. A koszt 1s ennek megfelelő: nyársonsült vad, nyersfőzelék, gyümölcs, kovásztalan lepény: forrásvízzel mosdanak és csillapítják a Szöuljukat. A szállodatulajdonos barlangjai zsúfoltak. (A „Basler Nachrichten”-bőlj alatt jelenleg Is olyan világklasszisok edzenek, mint Rose, Jamanaka, Konrads, Lindberg, Klein, C. Hause. Ezek szerint megvan a zár nyitja. Lehetséges, hogy ez az úgynevezett megállás nélküli testépítés, más szóval „rabszolgamunka” a kulcs? Ha egy kicsit alaposabban vizsgáljuik ezt, rádöbbenünk, hogy van benne valami, hiszen rengeteg munkára, az egyén teherbíró képességeihez mért maximális igénybevételre van szükség ahhoz, hogy a versenyző a legnagyobb teljesítményt tudja nyújtani. Bár e mellé még valami más is kell. Az, amit ezeken a fiatal arcokon is láttam: nem tekinteni kinos, keserves áldozatnak az edzést, hanem örömmel, egészséges optimizmussal végezzék a legnehezebb gyakorlatokat is. Ez itt nem hiányzott. Es szólt a síp. „Non stop” — Ismételgette az edző, izzadtak a gyerekek. Még kívül a falakon is hallottam a mezítelen talpak csattanását. Majnár József A Magyar Honvédelmi Sportszövetség gyomai járásielnökségének társadalmi gazdasági felelőse Garamvölgyi Pál, a járási tanács dolgozó, ja. Az MHS- ben végzett gazdasági munka jól összefügg hivatali beosztásával, ugyanis a tanács pénzügyi osztályán dolgozik. Szakembert választottak tehát, az elnökségbe az MHS vezetői. Nem is csalódtak Garamvölgyi elvtársban. Szakszerűen vezeti a szövetség gazdasági ügyeit. Emellett segít a különböző rendezvények, versenyek megszervezésében és rendszeresen' ellátogat az alapszervezetekhez. Ha valaGaramvőlgyi Pál milyen feladattal megbízzák, vagy egy-egy rendezvény ' megszervezése megoldásra vár, Garamvölgyi elvtárs motorkerékpárra ül, s a legtávolabbi köz. ségbe is elmegy, ha ép. pen ott látja szükségét a segítségadásnak. Ettől még a rossz idő sem tartja vissza. A Gyomén megtartott honvédelmi nap sikeréhez az 6 tevékenysége is hozzájárult. Különösein a honvédelmi nap technikai lebonyolításában volt érdeme Garamvölgyi elvtársnak. Munkája elismeréséül nemrég kitüntetést kapott az MHS-től. K. i. 20COOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO A riporter-őrs jelenti Kevermesről Az őrsvezetők tanácsa ü.ést tartott Ezen az összejövetelen csapat- vezetőnk, Kovács Gábor tájékoztatott bennünket a legközelebbi feladatokról. Beszéltünk a jelmezbálról, társadalmi munkákról. Elhatároztuk, hogy a tagdíjat ezufári idejében befizetjük. Ezután a külföldi levelezésről és a náplókról volt szó. Csapatvezetőnk elmondotta, hogy 1961-ben 30, 1962-ben pedig 22 cikket írtunk. Sajnos nem tudlak közölni minden cikket, mert későn érkeztek. Ezentúl minden írást az esemény napján írunk meg és küldünk el< A Népújságból a megjelent cikkeket kivágjuk, beragasztjuk a Riporter-őrs naplójába. A csapatnaplóba a jól dolgozó kisdobos, és úttörőszülők fényképe is bekerül. Értékeltük a Apróhirdetések Két darab hízó, két dupla ablak eladó. Békéscsaba, Mátyás király u. Imj 2411 Gyökeres nyok, bor, rendelhető Postafiók 52. szőlőoltvá- csemegékben Gyöngyös, 6370 Házhely eladó. Érdeklődni: Békéscsaba, Hajnal u. 28. 2412 Eladó fekete hintószán. Békéscsaba, Békési út 8. 2413 Tolósúlyo9 piaci mérleg 10 kg-os 240,— Ft, 20 kg26e kilós hízó eladó. Békéscsaba HL, Vasvári 18. * 2416 os 280,— Ft rövid rúddal, nagy 1963. évi tányérral, hitelesítéssel ÜRKI mg üzemei rózsás! kerülete állattenyésztésben állandó dolgozókat felvesz. Jeientke-. zés a helyszínen. 6457 250 kg-os hízónak a fele eladó. Békéscsaba, Zrínyi U. 18. 2417 Lottón nyert Kékes televízió eladó. Gyula, Gön- döcs u. 10. _______________64458 G yulaváriban, Külterület 76. számú tanya, termelésre alkalmas telekkel, víz mellett eladó, érdeklődni Gyula, Késmárki u. 14, Galbács- kert. 64459 kapható. Krammer Ferenc, Baja, Bezerédi u. 3. „ 61726 Lebontásra tanyaépület 26 m hosszú, 12 m szé- les, eladó. Érdeklődni: Gpek Józsefnél, Mező- berény V. k.. 343. 13909 A járási szociális otthon, Békés, Décseri kert Terta, magnós rádió és jól bevált Tavasz televízió eladó. Békéscsaba, konzervgyár mellett, Vozár. 08049 180—230 körüli hízó eladó. Békéscsaba .IV., Pulszki u. 22. 08105 Hálószobabútor eladó, ablak-redőny készítését vállalom. Békéscsaba, Illésházy 2/1. 08118 Gyakorlattal rendelkező, gyors- és gépírót keresünk azonnali belépéssel „Nagyüzem” jeligére az Orosházi Hirdetőbe. 69831 6. vezetője hirdet az E pályázatot 210. kulcsszámú betegápolónői állásra. lásra. 70102 meghirdetett Mczöberény, Gyomai út 5—7 alatti félház beköltözhetően, minden elfogadható áron eladó. Érdeklődni lehet: <£yoma, Schauer, központi rendelő. 08116 A Békéscsabai Konzervgyár megfelelő képesítéssel rendelkező, gyakorlott munkaügyi csoportvezetőt íreres. Jelentkezés személyesen a személyzeti vezetőnél. 08183 állásra a képesítést igazoló okmányokkal és részletes önéletrajzzal, felszerelt pályázati kérvényeket a hirdetmény megjelenésétől számított 15 nap alatt az intézetvezetőjéhez kell be- . nyújtani. 70102 7 darabból álló hálószobabútor eladó. Békéscsaba, Felsőkörös- sor C/10., III. emelet 10. 08111 Iker mély g^ermeKKO- esit vennék. Gyula, Szent István út 39. Feke- téék. 08112 kisdobos—úttörő szülői értekezlet; jelentőségét. Iskolánk 1961-ben első lett a hulladékgyűjtésben, amiért 200 forintot kapott, 1962- ben a IV. helyezést érte el, amiért 150 forint volt a jutalom. Beszéltünk még Kunágota és Kevermes község úttörőinek kapcsolatáról. Mind az úttörők, mind a két iskola között jó kapcsolat van. Tavaly mi' voltunk Kunágotán, most ők jönnek hozzánk. A találkozóra jelenetekkel, tánccal, verssel és prózával készülünk. A lányok főzni fognak, a fiúk pedig vízről gondoskodnak. Szántó Julianna VIII. b. riporter-őrs tagja Kevermes Köszőnő-levelek Úttörőcsapatunk a napokban köszönő-levelet küldött olyan szülőknek, akik már hónapok óta odaadással segítik csapatunk munkáját. Ilyen levelet kapott Pósa Béláné és özv. Kotroczó Mi- hályné. akik az ünnepségek előkészítésén fáradoztak, özv. Struea Jánosné, aki ingyen készítette el a kisdobosok jelmezét, ugyancsak erre az alkalomra és Bagi Lajos kollégiumi igazgató, aki önzetlenül segíti tanítványaival együtt csapatunk életét, munkáját. lg. Kotroczó Mária a kevermesi riporter-őrs tagja JANUAR 1». Békési Bástya: Csak ketten jatsz- hatják. Békéscsabai Brigád: Kertes hátak utcája. Békéscsabai Szabadság: Keserű szerelem. Békéscsabai Terv: Aki szelet vet. Gyomai Szabadság; Fagyosszemek. Gyulai Erkel: Münchhausen báró. Gyulai Petőfi: Revüpará- dé. Mezökovácsházi Vörös Október: Candide, avagy a XX. század optimizmusa. Orosházi Béke: 49 nap. Orosházi Partizán: Fáklyák. Sarkad! Petőfi: Az éjszakai vonat. Szarvasi Táncsics: Malachiás csodája. Szeghalmi Ady: Aki átmegy a falon.