Békés Megyei Népújság, 1962. december (17. évfolyam, 281-305. szám)

1962-12-09 / 288. szám

3 fl lén hideg ellenére is szántanék a gépállomás traktorai — Megkezdődött a gépjavítás — A® Orosházi Gépállomás dolgozói a téli hideg időjárás ellenére is mindent elkövetnek annak érde­kében, hogy a város és a járás sző. vefcfcezeteiiben összesen elvégzendő 16 ezer holdnyi mélyszántást mi­­elSbfc befejezzék. Egyelőre két Sz- 100-as, valamint tíz DT-413-as lánctalpas traktor dolgozik állan­dóan a területen. A hetven G-35-öo körmös traktor pedig a talaj ter­mészetétől, s az időjárás enyhü­lésétől függően szánt a szövetke­zetek földjein. A gépállomás kapacitását te­kintve a 10 ezer hold mélyszán­tás befejezése, ha az időjárás meg­felelő lenne, mindössze 6—7 na­pot venne igénybe. így remélhető, hogy még az év végéig minden bi­zonnyal bekövetkező enyhülés le­hetővé teszi, hogy a jövő eszten­dőre nem nyúlik át az őszi mély­szántás munkája. Ehhez természe­tesen az is szükséges, hogy vala­mennyi szövetkezetben, ahol el­maradás tapasztalható az őszi ter­mények betakarításában, idejében szabaddá tegyék a földet. Megtudtuk azt is az Orosházi Gépállomáson, hogy évi tervüket globálisan december 1-ig teljesí­tették. Ugyanakkor az elmúlt na­pokban a téli gépjavítás első fá­zisa — a cséplőgép* kombájn, a disztdllerek, műtrágyaszórók, va­lamint az ekék rendbetételének munkája — megkezdődött Megjutalmazták a kongresszusi műszak legjobbjait az Orosházi Gépállomáson A Medgyesegyházi Gépállomással párosversenyző Orosházi GépáL lamáson értékelték a kongreszusi verseny-mozgalom, főleg a kong­­reesBuai műszak eredményeit Szakemberek, brigád vezetők és traktorosok egyöntetű véleménye volt hogy a párosversenyt a kö­vetkező évre is meg kell szervez-Egymillió nyúl radászzsákmány A kedvezőtlen tavaszi időjárás miatt az apróvadállomány az idén nem fejlődött a kívánt mértékben. A fácánok és a foglyok szaporula­ta közepes, a nyulaké gyenge volt Ennek ellenére, az elmúlt évek si­keres tenyésztői munkájának eredményeként szép zsákmányra számíthatnak a puskás és a hálós vadászok. Nyúlból például a tervek szerint csaknem egymillió darabot lőnek ká, illetve fognak el hálóval. Fá­cánból csak a kakast vadásszák, és ebből körülbelül 160 000-es „te­rítékre” számítanak. (MTI) — Lehetséges, hogy szükség less séta, Aszíker elgondolkozott. — Rendiben van, — mondta pár pillanat múlva. — A helyzet túlságosan veszélyes és komoly ahhoz, hogy elutasítsam. Csak­hogy ez meglehetősen kockázatos a saját személye szempontjából. — Koromsötét van az utcán, as orráig is alig lát az ember. — Valóban nagyon sötét van, — erősítette meg Stalecker is. — A holdvilág sem fenyeget, csak jóval később jön fel. Mindannyian felálltak. — Egyenként menjünk M, — mondta Aszker. — Előbb én, vagy három perc múlva Otto, utána pedig maga Schubert elv­társ ... Igaz is, van-e fegyverük? Schubert bólintott, Stalecker pedig széttárta a karját. — Nem hordok, — mondtat — Túlságosan nagy kockázat lenne állandóan magamnál tartani. — Nálam csak egy pisztoly van, — felelte határozatlanul Aszker. ni, mert igen jő Ösztönző hatása van mindkét gépállomás kollektí­vájára. A kongresszusi műszak idején — október egy és november húsz között — az orosháziaknál egy traktoregységre jutó átlag tel­jesítmény 128 normálhcldnyi gépi munka volt, a medgyesegyháziak­­nál pedig 97 normálhold. A brigá­dok között havonként vándoroltak a piros selyemzászlók. Az Orosházi Gépállomáson meg­vitatták azt is, hogy a kongresz­­szusi műszak idejére kitűzött ju­talomból ki mennyit érdemel. Vi­tathatatlanul első helyezést ért él a szocialista brigád címet kétsze­resen viselő Uhrin-brigád, a má­sodik a Szász-brigád, a harmadik pedig a Páli-brigád lett. Az egyéni teljesítmények szinten kimagasló­ak voltak. 600—600 forint jutalom­ban részesült Valach Sándor és váltótársa, Horváth Béla, 450 fo­rintot kaptak Don István, Berta József, Baranyai József, akik a kétműszakos munkában legjobban kivették részüket s eredményük legjobb volt Több traktoros ka­pott rajtuk kívül pénzjutalmat Amikor a világos szobából a koromfekete utcára lépett, egy pillanatra úgy érezte, mintha sö­tét mély verembe zárták volna. Nem merte felemelni a lábát, csak a földön csúsztatta óvato­san, amíg a tornác lépcsőjéről a járdára nem ért, s még ott is a fal mellett tapogatva haladt elő­re. Lépések hallatszottak. Egy ember ment utána. Stalecker sze­me még mindig nem szokta meg a sötétet. Az illető pedig, aki kö­vette, jól látott. Max Wiesbach volt az. Gondokba merülve ment, alig vetett ügyet a házból kijövő emberre. De néhány lépés után úgy tűnt neki, hogy valahonnan ismeri az előtte haladó férfit. S csakhamar rá is jött: az illető nem más, mint Stalecker, a mű. szerész. Wiesbach tudta, hogy az Ab­wehr erősen gyanakszik Herbert Lange barátjára. Mit csinálhatott Stalecker késő éjjel, ilyen távol a saját Iákásától? Nem messze, az utca másik oi-Scbubert a műszerészhez for­dult — El kell menni a pisztolyért magának is, Otto. Tudja hová? —1 Tudom, — válaszolta Sta­­lecker. — Csak az elég messze van ide. Mi lenne, ha én men­nék ki elsőnek innen? dalán egy lerombolt ház alig ki­vehető sziluettje látszott Wies­bach meggyorsította a lépéseit, átment a túloldalra, s elrejtőzött egy romkupac mögött. Kisvártat­va Stalecker haladt át mellette. Hová mehet? S miféle ház lehet az, amelyből kijött? — Jól van. — Aszíker a vállára tette a kezét — Induljon, Sta­­lecker elvtárs. Ottó kiment. Szinte válaszként ezekre a gon­dolatokra, az utca végén, ponto­san annál a háznál, amelyben Stalecker volt, egy fény csík ve-Ahonnan a foglyokat és a fácánokat Franciaországba indítják Azt hittük, hogy majd csak ezu­tán, amikor már jó vastag hóta­karó borítja a mezőt, akkor kez­dődik meg az élő fácánvadászat, s akkor kezdik útbaindítani a Ma­gyar Vadkereskedelmi Vállalat gyomai telepéről a jó valutát érő élő szárnyas vadakat. Ezért bi­zonytalankodva léptünk a telepre. — Már szállítanak? — kérdez­tük meglepődve a telep vezetőjé­től, Mogyorós Józsefnétól, az elő fácánokkal és foglyokkal foglala­toskodó asszonyokat és lányokat látva. — Október 17-én érkezett a te­lepre az első szállítmány, s novem­ber 12-én már útba is indítottunk 1100 foglyot Franciaországba. Most is a francia exportot válogatjuk, „csomagoljuk”. A terv szerint jö­vő év március végéig 28 ezer fá­cánt és tízezer foglyot indítunk út­ba külföldre. Ezek után megkértük Mogyorós Józsefnét, kalauzoljon végig ben­nünket a telepen, hogy fényképező­rettentő csapkodás támad, röpköd­nek a fácánkakasok, amikor a te­lep dolgozói fogdosni kezdik őket, hogy bevigyék az osztályozó!», ahol vért vesznek tőlük* s aztán az egészségeseket ötösével kosarakba rakják. A fácánfogás elég izgal­mas dolog itt a volier’oen, mert bi­zony belecsapnak á dolgozók arcá­ba is, néha alaposan összekarmol, ják a kezüket, de Barják András­­né, Braun Györgyné és a többiek már nagy gyakorlatra tettek szert. Nyáron, amikor ezen a telepen szünetel a munkaiakkor a gyomai vadásztársaság íácánkeltető-tele­­pén dolgoznak, már évek óta. Az idén is 1800 egészséges fácánt és foglyot eresztettek ki a szabadba. Száz darabot meggyűrűztek közü­lük, hogy megtudják, milyen messze kerülnek a keltetőtől. — Én, többet a gyűrűzés nélkül is megismerek az itt keltetett fácá­nok közül, mert gyakran bejönnek hogy bár ő itt dolgozik, a férje pe­dig vadászik, sem a nyúl-, sem a fácánhúst nem szereti még főzni sem. Amikor édesanyja a férjé­nek fácánlevest vagy* nyúl papri­kást készít, ő külön csirkét vág magának. A vérvétel után Barjákné és Braunné alaposan szemügyre ve­szik a fácánokat is és a foglyokat is. Amelyik fácánkakasnak hibás a lába vagy a tollazata, az nem alkalmas exportra. Ezekkel úgy bánnak el, hogy a szárnyukból ki­húznak egy tollat, .azt a fácán tar­kójába döfik, amely kis vergődés után kimúlik. Az ilyen fácánokat darabonként 23,80, a foglyokat pe­dig 9 forintért adják el a helyi la­kosságnak. De ha több összegyű­lik, akkor a hűtőházba szállítják, ahonnan a boltokba viszik értéke­sítésre. gépre kaphassuk az egyes munka­ifolyamatokat. A cirokszárból, sodronyból és zsinegből készített voli erekben tődött a járdára, s egy pillanat múlva nyomban el is tűnt. Wies­bach megértette: ajtó nyílt. Va­laki bement a házba vagy kijött onnan. Igen, kijött: Wiesbach egy mozgó ala­kot vett észre a járdán. A he­gesztő visszament az utca másik oldalára, s alkalmas helyet kere­sett, ahonnan észrevétlenül kiles­heti, ki volt a másik éjszakai lá­togató abban a házban. Az egyik épület lépcsőházában bújt meg, amely előtt az elsötétített utcai világító lámpa kék fénye enyhén bevilágította a járda egy darab­ját. A léptek közeledtek. S amikor a férfi elhaladt előtte, Wiesbach alaposan elcsodálkozott. Gube volt az! Gube, a sofőr! Tehát ő és Staleöker ugyanabban az épü­letben voltak. Lehetséges, hogy kapcsolatban vannak? Megáll­junk csak! Hiszen Gube ott la­kik, abban a házban. Az egyik nap látta, amint korán reggel a gyárba indult onnan. Különös, nagyon különös. Wiesbach már éppen indulni akart tovább a kapualjból, de aztán maradt. Űjabb lépések za­ja hallatszott. Egy magas, éltes ember haladt el mellette. Kalap volt a fején, egészen a homloká­ra húzva. Wiesbach alig tudott lélegzetet venni az izgalomtól. „Berepültél hát a kalitkámba, kismadár” — suttogta magában, s a lépcsőház hideg falához dőlt. íFolytatjuk) annak a tanyának az udvarába, ahol felnőttek — meséli Barják­né. Ezután Gyuricza Erzsébettel és Gilicz Lászlónéval beszélgettünk (elsőoldalas képünk), miközben gyakorlott mozdulattal vért vettek a fácánoktól. Gilicz Lászlóné fér-Az exportra alkalmas fácánok és foglyok a kosarakba kerülnek. A kosarakat zsákdarabbal varrják le. Ez a legkönnyebb, s legkeve­sebb figyelmet igénylő munka. E- közben van. alkalom egy kis tré­­csélésre, nevetgélésre is. Az idei szezonban jóval nagyobb feladat je már két éve vadász, egyébként az endrődi Búzakalász Tsz-ben eéplakatos.. Jót mosolyogtunk, mi. Kor Gilicz Lászlóné elmondta, vár az élő-fáncántelepre, ezért most a tavalyi nyolc helyett tizen­négyen dolgoznak. K. I. Két ezernyolcszáz holdas termelőszövetkezet főagronómust keres. I^akés biztosítva, fizetés megegyezés szerint, útiköltséget felvétel esetén térítünk. Cím Csorvási Kossuth Tsz «9814

Next

/
Thumbnails
Contents