Békés Megyei Népújság, 1962. november (17. évfolyam, 256-280. szám)

1962-11-01 / 256. szám

196t. november 1, 6 Csütörtök Tudomány— Technika Kísérleti árapály-erőmű épül jövőre a Szovjetunióban A nemrég elfogadott terveik sze­rint 1963-ban a Fehér-tenger part­ján, Kiszlogubszkban megkezdik a Szovjetunió első kísérleti ár­apály-erőművének építését. Ezen fogja a Villamos Erőművek Mi­nisztériuma azokat a műszaki és gazdasági problémákat tanulmá­nyozni, amelyele ma még akadá­lyozzák az árapály-erőművek szé­lesebb körben való elterjedését. A kísérleti erőmű helye Guba Kiszlaja, kicsi, de mély folyam­­medence, területe kb. egy és ne­gyed négyzetkilométer és egy kes­keny csatorna útján kapcsolatban van a tengerrel. Bár itt az apály és dagály szintkülönbsége vi_ szonylag kicsiny, a környék to­pográfiája kiválóan alkalmas a kísérlet céljára. A hely megvá­lasztása mellett szólt az is, hogy a Kola-félszigett elektromos rend­szerén belül helyezkedik el. Ez azért fontos, mert az árapály-erő­műnek — a szükségszerűen egyenlőtlen áramtermelés miatt — szorosan együtt kell működnie a más rendszerű áramfejlesztők­kel. A kiszlogubszki erőmű áramot fog kapni a Koia-félszigeti rend­szerből, amikor az nincs telje­sen kihasználva és ezzel vizet szivattyúz majd. Ilyesmi más erő­műveknél is van. Ami a kiszlo­­gubszkit megkülönbözteti a ha­sonló rendszerektől, az, hogy a vi­zet be és ki lehet szivattyúzni a medencébe, aszerint, ahogy a dagály és a csúcsterhelés időpont­ja közti különbség megkívánja. A több mint 30 méter szséles — a tengerhez vezető — csatorná­ban a víz útjában három, egyen­ként 400 kilowatt teljesítményű turbina helyezkedik el. Ezek közül az egyik francia gyártmányú és hasonló a St. Malo-i kísérleti erő­műben lévőhöz, de azzal a kü­lönbséggel, hogy Kiszlogubszkban fogaskerékáttételek alkalmazásá­val a generátor percenként 600-at fordul, St Maloban pedig közvet­len kapcsolással csak 79-et. A másik két turbina szovjet gyárt­mányú: ezek különleges áttétel­lel egy közös generátort hajtanak majd. Valamennyi turbina víz­szintes tengelyű, tengelyirányú vízáramlással. A turbinák és a generátorok, valamint az áttételi rendszerek védőburokban lesznek elhelyezve. Az egész úgy van meg­szerkesztve, hogy a viz mindkét irányban történő áramlása esetén működhet és szükség esetén szi­vattyúként is használható. A Kiszlogubszkban szerzett ta­pasztalatok alapján tervezik majd meg a Szovjetunió északnyugati tengerpartján elhelyezkedő ár­­apályerőmű-rendszert. Ezek kö­zül az első 320 megawattos (320 ezer kilowattos) teljesítményű lesz és Lumbovszkban fog mű­ködni. Az egész erőműrendszer — hála az e területen rendkívül nagy árapálymozgásnak — kb. 1,8 gigawatt (1800 megawatt, 1 millió 800 ezer kilowatt) teljesítmény­nyel járul majd hozzá a Kola-fél­­szigeti energiarendszer össztelje­sítményéhez. Pető Gábor Pál r Iszákos apa—Éheznek a gyerekek — Ingyenes napközi — Tapasztalatok egy gyermek- és ifjúságvédelmi bizottság munkájából — # ölig egy éve alakul­tak meg országszerte a tanácsok mellett működő gyermek- és ifjú­ságvédelmi állandó bizottságok, s az eddigi tapasztalatok bizonyítják hasznosságukat. Sok gyermek éle­tét vezették már helyes útra in­tézkedéseikkel, tanácsaikkal, a szülők felvilágosításával, s ha kel­lett szigorral is. Még inkább megnyilvánul ez falun, ahol jóformán mindenki is­mer mindenkit, s a züllött életet élő családok szinte a figyelem kö­zéppontjában állnak. Eddig is megvolt a segítő szándék sok jó­indulatú emberben, s a tanácsok sokszor felkeresték segítséget kér­ve vagy segítségüket felajánlva e családokban élő gyermekek meg­mentéséért, ám amióta az albizott­ságok megalakultak, ez sokkal szervezettebbé vált. Sokkal köny­­nyebb ma már segíteni egy-egy család életén vagy a gyermekek helyzetén, hiszen a bizottságban a különböző szervek képviselői is részt vesznek, s így több lehetőség nyílik a különböző problémák megoldására. Egy ilyen falusi gyermek- és ifjúságvédelmi bi­zottságot mutatunk be most, ahol nemrég járási tapasztalatcsere­értekezletet is tartottak, más köz­ségek bizottságainak tagjai részé­re, bemutatva, hogyan lehet és kell foglalkozni a családokkal, segíteni a gyermekek helyzetén. # — flz ilyen gyerme­kek nevelése, a velük való foglal­kozás az igazi pedagógusmunka — mondotta a tapasztalatcsere­értekezleten Mahácsi László pe­dagógus, a kondorosi gyermek- és ifjúságvédelmi albizottság titkára. A bizottság 1961. december 12- én alakult meg, tagjai pedagógu­sok, a községi tanács, a rendőrség, vöröskereszt, nőtanács, földmű­vesszövetkezet és más szervek képviselői. Első feladatuk volt fel­mérni a községben, melyek azok a családok, ahol baj van a gyer­mekek nevelésével, ahol veszé­lyeztetett a fejlődésük. A tapasz­talat az volt, hogy e családok 65 százalékánál az alkoholizmus okozza az anyagi romlást, a csa­lád züllését, s ezt magától értető­dően a gyermekek sinylik meg, mert a szülők nem törődnek ne­velésükkel, nem küldik iskolába sem, elhanyagolják őket. Sokszor éhezneki rongyos ruhában járnak ezek a gyerekek. • B. János gyermekei is ilyen helyzetbe kerültek. Mindkét szülő ivott, nem törődött a gyere­kekkel, míg a bizottság bírósági úton felelősségre nem vonta őket. Egy másik családnál, ahol az apa elitta a keresetet, a gyermekek­nek sokszor még a betevő falat sem jutott, az ingyenes napközi­ellátást biztosították a gyerekek­nek. S hogy mennyire sokoldalú egy ilyen társadalmi csoport munká­ja, mennyire szükséges az együttműködés a társadalmi szer­vekkel, azt az esetek egész sora igazolja. Cz-né gyermekeit állami gondo­zásba kellett helyezni, mert a csa­ládban nem láttak mást, csak dur­va magatartást, erkölcstelenséget, s emellett éheztek, a tanulásukkal pedig senki sem törődött. Az asz­­szony anyagi gondjait enyhítette a bizottság a havi 150 forintos se­gély megszavazásával. De foglal­koznak a nagylány nevelésével is. • TÖbb CSaládbÓI a gyer­mek nem jár iskolába, a Szülők nem engedik. Igen furcsa indok­kal tartja vissza az iskolától Sz. András a gyermekét. Kijelentette: míg ő nyugdíjat nem kap, addig a gyerek nem megy iskolába. Mintha elsősorban a tanácsnak vagy kizárólag az iskolának lenne az érdeke, hogy gyermeke megfe­lelő műveltségű emberré váljon. A gyermek visszatartásával akar da­colni azokkal szemben, akikre a nyugdíjaztatása tartozik. A gyer­mekvédelmi bizottság tagjainak sok-sok türelemre, felvilágosító- és nevelőmunkájára van szükség, hogy helyesebb gondolkodásra bírja az ilyen szülőt. • S kondoros! albizottság | tagjai fáradhatatlanok ebben. A feladatok végrehajtására munka­tervet dolgoztak ki. Látogatják a| családokat, beszélnek a szülőkkel I és különböző szervek segítségével — ahol szükséges — az anyagi helyzet javítását is lehetővé te­szik. így sikerült jobb munkakört biztosítani a Lenin Tsz egyik tag­jának, aki most nagyobb jövede­lemhez jut, s természetesen többet tud nyújtani a családnak. ® 9 tanács is segíti a bi­zottság munkáját, hogy minden veszélyeztetett gyermek életét, nevelését a megfelelő helyes útra vigyék, segítség emberré válását. Kasnyik Judit 34 Így aztán hozzájuk is beosztot­tak két idegent. Mos, főz rájuk — Lizái egy mélyet sóhajtott. — Igaz, azt hiszem, ma már el kel­lett utazniok a tiszteknek. Lange megkönnyebbültein fel­­lélegzett, Aszker sem tudta visz­­szatartani a sóhajtást. — Kedves Lizél — mondta Aszker — szeretnénk megkérni, menjen át Bertha Staleckerhez. Beszélgessen vele, érdeklődje meg, beszállásolnák-e hozzájuk újabb tiszteket. Rólunk, termé­szetesen egy szót sem, — Most? — Igen. Csak ne maradjon so­káig. Várjuk, jöjjön minél előbb. Lizel ismét elment. Amikor visszatért, Herbert ép­pen akkor fejezte be a borotvál­kozást. Aszker — két tenyerébe „Ha bármit is tehetek../' Egy London melletti kertváros egyik kis házában, fázósan a kandallónak dőlve, leveleket dik­tált egy kilencvenesztendős férfi. Hangja halk, öreges, rekedtes — a titkárnő sem értett minden szót első hallásra. És ez a fáradt hang mégis elhallatszott Öt világrészbe, elgondolkoztatva és meghatva az embereket. A Kubát fenyegető amerikai provokációt követő ese­mények drámai pergése közben is oda kellett figyelnünk erre az öreg emberre, erre a nyughatatlan nyugdíjasra, aki — miközben ná­la jóval fiatalabb kollégái rózsát nyesegetnek az üvegházban vagy a skóciai ősz méla szépségén me­rengenek — minden maradék energiájával, minden idegszálával azon van, hogy sokáig éljenek, akik eddig még csak keveset él­tek, hogy éljen az emberiség. Az aggastyán-kor önzővé tesz. Legalábbis a tudomány ezt a té­telt vallja. A kilencvenéves Bertrand Russel páratlan aktivitása, mély felelősségtől áthatott harca a békéért azonban ellentmond azoknak a tapasztalatoknak, amit a lélektan, a fiziológia, a ge­­rantológia az öreg, a nagyon öreg emberek érzéseinek és gondola­tainak elmeszesedéséről tanít. A szovjet politika rugalmas eszkö­zökkel és módszerekkel párosult elvi szilárdságát felismerő és mél­tányoló Bartrand Russel kilencven esztendeje ellenére is azokért küzd, akik csak most eszméltek rá a világ szépségeire és akik a jövendőtől várják, hogy kibontsa életüket. A nagy gondolkodó, az ékes szavú, bátor író, kilenc évtized terhével a vállán a remény és az ifjúság szószólójává emelkedett. A fizikus, aki már évekkel ez­előtt azt hirdette, hogy befejezte művét — megifjodott erővel vi­askodik azért, hogy a háború elavult erő-törvényével a béke ne­hézkedési erejét, az értelmes élet gravitációját szegezze szembe. Tüntet és szónokol, levelet diktál és tiltakozik minden igazságtalan­ság, minden értelmetlenség ellen, mert „csak a tiltakozás adhat re­ményt az életre”. „Ha bármit is tehetek, kérem, tadassa velem.” Milyen jellemző ez a mondat, amellyel Russel befejezte mind Hruscsovhoz, mind Kennedyhez intézett levelét. Babérjain pihenhetne hosszú, küzdel­mekben és eredményekben gazdag élete alkonyán. De ő — lélegze­te fogytáig —ott akar lenni és ott is van, ahol az a nehéz,szívós és idegfeszítő harc folyik, amelyről egy régebbi cikkében azt írta, hogy „ezzel a harccal, a megfeszített értelem és a bátor áldozat­vállalás harcával lehet megelőzni a bombáknak és gépszörnyeknek azt a működését, ami már nem is nevezhető harcnak, csak pusztí­tásnak”. A. Bertrand Russel hajtva a fejét — elszunnyadt. zNem múlt el nyomtalanul ez az éjszaka, s az a néhány óra, amió­ta itt vannak Ostburgban. Nyi­korgóit az ajtó. Aszker azonnal felugrott. — Csak én vagyok — mondta Lizel. — Staieckeréknél minden rendben. Bertha egyedül van. Űjabb vendég nem jön hozzájuk. — És Ottó? — kérdezte Lange. — A gyárban van — felelte Li­zel, miközben az esőköpenyét ve­tette le. a hármast. El ne felejtsd: hár­mas műhely. Ha kapcsolták és ott felveszik, akkor mondd, hogy hívják oda a telefonhoz Otto Stalecker műszerészt. — Hármas műhely, Otto Sta­­leeker műszerész — ismételte Li­zel. — Azt mondod neki, vagyis Ottónak: „Itt Lizel. Nagyon sür­gősen szükségem van magára. Tizenöt perc múlva várom a gyárkapunál.” — Értem. — Várj csak, ne vetkőzz le. — Herbert odament hozzá, s gyengéden megfogta az asszony karját. — Elfáradtál nagyon? — Ugyan, csak nem képzeled! — Akkor még egyszer el kel­lene menni. De ez az utolsó. — Odamégy, megvárod, és megmondod neki, hogy én visz­­szajöttem, és hogy munka után azonnal jöjjön el hozzánk. De senkinek se szóljon erről az ‘egészről. Érted? — Igen, Herbert. — Üljön le egy kicsit, Frau li­zel — szólalt meg Aszker. — A következőről van szó. Megkér­jük, telefonáljon a gyárba... De igen körültékintően. Nem a gyógyszertárból, vagy valamelyik üzletből. Csak telefonfülkéből, hogy idegenek ki ne hallgat­hassák, érti? — Igen. — Fülkéből — ismételte Asz­ker, majd Herberthez fordult. — Most maga beszéljen tovább. — Ugyanazon a számon hívd, amelyiken engemet szoktál, ami­kor még a gyárban dolgoztaim. Emlékszel a számra? — Akkor indulj. Lizel harmadszor is elment. Ismét a várakozás kínzó percei következtek Aszker és Lange szá­mára. A laboratórium, amely az Ab­wehrstelle megbízásából anali­zálta az erdőben talált ejtőernyő­ket, délelőtt tizenegykor jelentet­te: az ejtőernyők selyme szovjet gyártmányú. Nem sokkal ezután légügyi szakértők érkeztek Hamburgból, s azok is megerősítették: a be­mutatott ejtőernyők az oroszo­ké. — Fersze, Herbert. — Csak ne a hetes műhelyt kérd a telefonközponttól, hanem Az Abwehr operatív csoport­jai déltájra befejezték a nyomo­zást azon a környéken, ahol az

Next

/
Thumbnails
Contents