Békés Megyei Népújság, 1962. november (17. évfolyam, 256-280. szám)

1962-11-04 / 259. szám

KÖRÖSTÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Jevgenyij Jevtusenko: SZTÁLIN DROKD I szerkesztőség közleménye: Lapunk kulturális mel- : léklete, a Köröstáj száma- ] ra küldött kéziratok meg- : őrzését, azok visszaküldő- ■ sét és külön megválás«)- • lását a nagy tömegben ér- : iezö anyagok miatt a jő- ■ vőben nem vállaljuk. • El Hallgat a márvány. Csend hártyázza a hűs üveget. Hallgat az őr. Bronzarca a szélben szinte csikordul. A koporsó résen mintha kicsapna fehér lehellet, amint a márvány-sírpalotából a térre kifordul. Lassan úszva halad. csengő szuronyoknak ütődve. Hallgat bent maga is. De ijesztő csend az a csend! Feszül fenyegetve bebalzsamozott komor ökle, s a résre tapasztja szemét az ál-halott odabent: meglesni az embereket, akik tetemét kiviszik — a kurszki, rjazányi újonc kiskatonákat: ha egyszer erőt gyűjt és sírjából talpra szökik, majd rajtuk is, tudatlanokon bosszút állhat! Tervei valamit. Addig kifújja magát. Mert mégse halott. Hát kőlapját — kormányunk! őriztesd te keményen: megkettőzni, sokszorozni az őrcsapatot! Hogy Sztálin, és Sztálinnal a múlt soha vissza ne térjen! Én most nem a fényes, hősi múltat emlegetem, nem a Turkesztán-Szibéria-útat, Magnyitogorszkot. nem Berlint, hol zászlónk lengett ég fele — nem: i koholt pereket. ártatlanokat, akikre börtön rácsa csapódott!... tecsölettel arattunk. becsülettel olvasztottunk ércet, acélt. Becsülettel tudtunk, mint katonák, a sorba beállni. De ő félt tőlünk. £s kitűzve magasra a célt, úgy vélte, l a célhoz jó eszköznek akármi! Messzire látott, és a harc törvényét tudta nagyon. Sok híve maradt • minden sarkán a világnak. Ügy rémlik, a sírjából titkos telefonhuzalon ; Enver Hodzsához tompán • parancsai szállnak. S hová nem nyúlnak még a dróthuzal ágbogai! : Folytatja a harcot még. ■ Halálával ma se bébül. Kivetették őt Mauzóleumunk falai. De hogy vessük ki őt követői szívéből?... Némelyik, nyugalomban, rózsákat nyeseget, s reméli, már nem tart soká a nyugalma. A másik, emelvényről zúdít Sztálinra átok-förgeteget, s álmatlan éjjel a régi időket sírva siratja. Sztálin követői manapság okkal szívbetegek. Nekik — ők hajdan Sztálin gyámpillérei voltak — nem tetszik e kor: a lágerek és cellák üresek, s a termek, ahol költők szava szól: zsúfoltak... Ne nyugodj meg! — engem a Párt int erre maga. Csitítő sző nyugalomra hiába csábít. Míg köztünk jár Sztálin maradék csapata, ott látom addig a márványsírpalotában Sztálint! RAB ZSUZSA fordítása TJCajiiali Meg ,enn StiLrttinok a csillagok az őszi der­­nedésben feszülő égen, hideg vonul a bőr alá, s egé­­zen az agyig hasít a berzenkedő gonosz nedvesség. Alszik a falu. Termékeny, meghitt hangtalanság bő­ül el a házak felett és a békesség. A hold a csillagos álkörív utolsó fokain siklik tova, már-már elmenni észül, csak arra vár, moccanjon valami végre a falu­­an, kopogtasson be az ébrenlét nesztelen ajtaján va­­iki emberfia, vagy egy kakas legalább. S az ébredés lég várat magára egy csöppet, aztán annál zajosáb­an, váratlanul és vidáman köszönt rá az alvó falura. Kürtök és klarinétok harsannak fel részeges elnyúj­­issal egy lakodalmas ház nagykapujában, s a fiatal tenyecske álmosan és szégyenlősen kapaszkodik bele jú férje karjába, akinek másik kezében piros borral ili fehér üveg emelkedik az emberfejek fölé, és sok­­>k bizalommal rákezdi: „Asszony lesz a lányból...” De ni csak J Már egész lakodalmas menet biz ez! násznagy házához mennek köszönteni, ahol majd álinkával kínálják meg őket. Bizony kár azért a falu­­■ásik végére elgyalogolni! Pe hát ez már így szokás t, s a násznagy pálinkája bizonyára jobb is, mint nit otthon kóstolgattak becsülettel. Jobb ám, mert izei is színesebb az átmulatott, rózsaszín éjszaka, lói az ifjú: pár. Aztán a vőfélyek, kalapjukon cifra ipírszalagokkal, s mindegyik kezében az elmaradha­­tlan üveg. Aztán még sokan a lakodalmas népből. A ätalabbja. A férgese már hajnal felé kihullt. A me­ntet a fúvósok zárják, ők diktálják itt a hangulatot, értenek hozzá, meg kell adni. Olyon ráadás-mulatság ez. Virtus! Meg valami hun­it legénybúcsú is, amit persze elmondani illetlenség nne, no, de erre valók a nóták. „Amikor a kiskapuban a jöttödre lestem ...” Ej, ej! Minek azt úgy felhántorgatni ország-világ itt? Az asszonyka irul-pirul, a fiatal férj hallgat. S ■gy emlékezik, egy csók árulkodik erről, mely a haj­­li hideg szellőt az asszonyka nyakának fehér bőrén sleggé varázsolja. S ez a melegség átleng egész tes­­í, de most egy kézszorítás rá csak a felelet. — De sokszor lestelek! — De sokszor siettem! Ezt csak úgy magukban gondolják, aztán még azt is, hogy most lám már nem kell majd úgy lesni egy­mást. Ennek az asszonyka olyan nagyon-nagyon örül, hogy öröme nem fér a leikébe, s egy egészséges, me­leg kacagásban buggyan ki torka amforáján, mint a korsó száján a friss víz, ahogy az arató legény a szájá­hoz emeli. A férjnek ez egy kicsit fái inkább, mert a férfinép mindig ilyen csapodár. Ném tud betelni, min­dig újra és újra vágyik! S hej! Azok a zenészek is! .. kibeszélgetem magamat véle utoljára ...” S pofit most ? Most éppen, amikor annak a „másiknak” a háza előtt halad el a menet, aki lány maradt. 'S ez határozottan jól esik a menyecskének! Igen, mert ő lett a győztes, övé lett a férfi! — Enyém lettél, te... te betyár! Nem azé a... Aztán elszégyelli magát a gondolatért, s jólpolás­toltan, titkon urára les, de azon nem lát semmi egyet­­bet, semmi különöset, ha csak azt nem, hogy éppen nagyot húz az üvegből. Ezen elhűl egy minutumra, mert éppen „annak” a kapuja előtt kell innia?! Nem is állja meg szó nélkül: — Ejnye, de megszomjaztál! — szól ingerkedőn. — Én igen! — kurjantja el magát a fiatal férj nar­­gyón is hangosan, s új nótára kezd: „Amikor még le­gény voltán...” A lakodalmas menet átveszi a nótát. Bólogatnak hozzá a férfiak, a férjek, mimelik a keserűséget, s erre aztán újra csak inni kell! Az asszonyka lebiggyesztett ajakkal, kacéran, rejtett kihívással néz az urára. Tetszik a játék neki is! Mert játék biz ez csak! S az a „másik” is hallja, hogy vonul el a nászi me­net. De a világért ki nem nézne! — Jól van! Legyetek boldogok! — szól utánuk hangtalanul, aztán felveti a fejét, s oly hangosan do­bol benne az indulat, hogy maga is megijed: — Kapok én nálad különbet is! Lassan felébred a falu is. Kinyílnak a kiskapuk, ken­dős asszonyok bújnak elő seprűkkel. — Hm! Hát megnősült a Bojtos-gyerek is. Kora reggel van. Dér csillog a háztetőkön, s ünnepre nyitja meg a szíveket a hajnal vasárnapi mu­zsikája ... Füadelji Mihály MŰTEREMSAROKBÓL ^wwvwwwwvwvwwvwwwww% Koszta Rozália: Befőzés Bocsássanak meg! KI em szégyellem kije­­* ’ lenteni, hogy temér­dek a haragosom, összessé­gükben sokféle árnyalatot képviselnek; a neheztelés­től egészen addig, hogy megfojtanának egy kanál vízben. Az egyik például azért szúr át naponta a te­kintetével, mert egyszer szelíden megkérdeztem, miért néz át felettem, va­lahányszor szorgalmasan megsüvegelem? Tiszteletlen magatartására ugyanis so­hasem szolgáltam rá. Vala­mikor, valahol ismeretségbe keveredtünk. Egy darabig fogadta köszönésem, aztán már csak levegőnek tekin­tett. Rendben lett volna a dolog, ha olyasmit követek el, amiért megutál, de csak úgy ok nélkül nem fogadni az üdvözlést, megalázó mindkettőnkre nézve. Egy reggelen nem állhattam to­vább és határozott hangon, de udvariasan aziránt ér­deklődtem nála, hogy vajon igényt tart-e még jóreggelt­­jeimre, jóestétjeimre? Rák­vörös lett, s orrát felhúzva, elmasírozott. Érzem, hogy azóta jellemtelen fráter va­gyok a szemében. Am mit tehetek? Ami a szívemen, a számon is. Emiatt a sok haragos! Az emberek egy bizonyos része sehogysem kedveli a „meg­mondósokat”. íme néhány példa: — Megmondtam egy illetőnek, hogy nem szép, amiért eladva kényelmes, tágas házát, egy olyan ala­csony lakbérű új lakásba költözött, amelyik egy nagy családú rászorulóra várt. — Miért? Én nem vehetek au­tót? — csattant a válasz, s már tudtam, hogy minden lében kanál, akasztani való emberré váltam az illető szemében. Más alkalommal azt találtam mondani vala­kinek, hogy a járda nem motorozásra való, majdnem elgázolta most is ott azt a kisgyereket. — Kuss! — volt a barátságtalan válasz. Másnap az a motoros már a kocsiúton hajtott, de meg­pillantva engem, elfordult és köpött egyet. Az egyik vállalatnál azt találtam mondani mindazoknak, aki­ket illetett, hogy a dolgozók panaszait illik meghallgat­ni, sőt orvosolni is, meg, hogyha kiutalni való akad, azt elsősorban a rászoru­lóknak utalják ki, és ehhez hasonló, magától értetődő erkölcsi normákat, amilye­neket felszabadulásunk mai szakaszában már mondani sem kellene. Nyomban rossz, mihaszna fickóvá vál­tam náluk, olyanná, aki előtt tán jobb becsapni a kaput. Egy csapnivalóan verselgetö és „prózálgató” titánra a minap fél délutánt áldoztam, hogy szelíden megértessem vele, mennyi sok szép területe van az életnek, ahol sokkal hasz­nosabban kamatoztathatná szellemi ambícióit. Búcsú­­záskor, erőltetett mosolya alól kivicsorgott haragos megvetése. Átkozott lettem a szemében. Igaz szavamra mondha­tom, hogy mindenütt, min­denkit mindig igen tapinta­­tosantosan és csak magam­ban való hosszas töprengés, vívódás után figyelmezte­tek, nem is piszlicsári dol­gokra, hanem közveszélyes kilengéseire, égbekiáltó hi­báira, önmaga által nem ér­zékelt pocsék tulajdonsága­ira, méghozzá teljesen ön­zetlenül. Mennyivel nyu­­godtabb úgy áz élet, ha az ember hagy mindent a ma­ga útján jól, rosszul cso­rogni; nem dicsér, de nem is bírál. Az efféle maga­tartás némelyeknek nagy­szerű emésztést és kitűnő alvást biztosít. Igen ám! De, ha az emberfia odáig cse­peredik, hogy ráébred füg­gő voltára, arra, hogy eb­ben a mi társadalmunkban minden, de minden, amit mások cselekednek, az ő sorsára is — így vagy úgy — kihat, és amit ő tesz, vagy nem tesz, hasonlókép­pen nyomot hagy a közös­ség életében' mivel vég­eredményben az egész egy test, egy elme, egy szív — hát akkor az ember meg nem állhatja józan ésszel a tiszta szándékú hozzászó­lást. Ennek tudatában ez­úton kérem tehát összes neheztelőimet és haragosa­imat, hogy bocsássanalc meg — önmaguknak, okta­lan, jogtalan, alaptalan ha­ragúkért. Űj Rezső

Next

/
Thumbnails
Contents