Békés Megyei Népújság, 1962. október (17. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-31 / 255. szám

1962. október 31. 7 Szerda SPORTSPORTSPORT Megismétlődött as 1961-es eredmény — Mindkét csapatunk második lett a kézilabda-osztályoson Megyei bajnokaink, sajnos ebben az évben sem tudtak bekerülni a ké­zilabda NB ll-be. Akárcsak az elmúlt évben, csoportjukban a második he­lyet érték el. A Bcs. Sportiskola 17—18 éves lányaitól ez az eredmény szép­nek mondható, az esélyesnek tartott Honvéd-csapat számára ez az ered­mény nem valami hízelgő. Amíg a legjobbak az NB H-ért csatáztak, Békéscsabán négy csoportban küzdöttek a járási-városi férfi, női bajnokcsapatok a megyei 1. osztályba jutásért. A mérkőzések általában jó iramnak, sportszerűek voltak, azonban a mérkőzések megkezdése előtt igen sok helyen csúnya szóváltások zajlot­tak le a csapatvezetők és a versenybizottság között. A Gyomai MEDOSZ nőknek egyetlenegy igazolása sem volt meg, a Mezőhegyesi MTH öt já­tékosa, a Gyulai Vörös Lobogó és a Sarkadi Kinizsi két-három játékosa sem rendelkezett minősítési igazolással. A Szarvasi MG. Technikum egy átigazolás alatt lévő játékost akart szerepeltetni, a sarkadiak csak négy játékossal jelentek meg az igazolásnál, ezek közül is egy más néven akart játszani. Néhány sportköri vezető a versenybíróságot, amely az igazolás­sal nem rendelkező játékosokat nem engedte szerepeltetni, azzal vádolta, hogy intézkedésükkel tönkreteszik csapatuk egész éves, becsületes munká­ját. Nagyon furcsálljuk a vezetők eme kijelentését, hiszen a járási-városi bajnokságokban a szabályok szerint semmiféle játékengedéllyel nem lehet játszani. A versenykiírás is leszögezte a?t, hogy csak az MKSZ által kiadott érvényes minősítési igazolványt lehet használni. A megyei 1. osztályba jutás kérdése egyébként jövő vasárnap dől él. Eredmények: A trafikos bácsi, aki a Körös-NB Il-es osztályozó Nők: Ceglédi Építők— Bcs. Sportiskola 10:5 (5:4) Szeged, vezette: Baán. Gd.: Bordás 4. Lévai. Kiegyenlített első félidő után a két kihagyott büntető és az öt kapufa kedvét szegte a diák-csapat­nak. Kapkodni kezdtek és elemi hibá­kat követtek el. Jók: Bordás, Czikkeiy. Bp. Vasas— Bcs. Sportiskola 10:6 (7:2) Szeged, vezette: Kvincz. Gd.: Bor­dás, Czikkeiy, Czegle, Lévai, Lehoczki, Virágh. Nagyon tisztelték lányaink a bajnoki elölt Vasast. Az első félidő­ben olyan idegesen játszottak, hogy még három büntetőt is kihagytak. Jók: Czegle, Bordás, Lehoczki. Bcs. Sportiskola— Szegedi Textil 9:5 (5:3) Szeged, vezette: Baán. Gd.: Czikkeiy 3, Bordás, Lévai 2—2, Czegle, Virágh. Szinte rá sem lehetett ismerni az el­múlt napi gyenge játék után a csa­patra. Lendületes, ötletes támadó-já­tékkal nagy közönségsikert aratva, biztosan győztek. Jók: Kazár, Czik­keiy, Bordás, Czegle. Bcs. Sportiskola— Martfű 12:3 (3:2) Szeged, vezette: Schneider. Gd.: Bordás 6, Lévai, Czikkeiy 2—2, Czeg­le, Lehoczki® Végre azt nyújtotta a csapat, amit a hazai bajnoki mérkő­zéseken láttunk. 0:2 után valósággal le­sége? Bizonyosan az is... — Nem fejezte be, mert észrevette, hogy valami igen gondba ejtette Ász­­kert — A leadó — súgta Aszker. Lange bólintott, s kinyitotta Aszker bőröndjét. Az alján egy Ms fémdoboz volt. Aztán Aszó­kéira! együtt a konyhába men­tek. Lizel a tűzhelynél állt vizet tett a gázra. — Mondd, Lizel, ez itt a víz­csap alatt a felmosóvödör? — Igen, Herbert. — Az asz­­szony elmosolyodott. — Tudhat­nád, mindig ott szokott állni. — Igazad van. Mindig. — Lange a vödörhöz indult. — De mineik kell az neked, Herbert? Csak nem te magad akarod birtokba venni? — De igen, Lizel. Egész időre birtokba veszem, amíg itt le­szünk Ostburgban. Te ne foglal­kozz vele. Beleönthetsz és bele. dobhatsz mindent, amit csak akarsz, de ne nyúlj hozzá, érted? — Értem, Herbert. — Lizel — mondta Lange, mi­közben a dobozra mutatott. — Ez a doboz rendkívül értékes a számunkra. Neked és nekem. — Mi ez, arany? — kérdezte suttogva az asszony. — Drágább, mint az arany, érted? . rohanták az ellenfelet. Jók: Kazár, Bordás, Lévai. Bcs. Sportiskola— Kiskőrösi Vörös Meteor 8:6 (4:2) Szeged, vezette: Baán. Gd.: Lévai 3, Czegle 2, Bordás, Bercsl, Czikkeiy. Sokáig a Vörös Meteor irányította a játékot, de csapatunk most már ra­gyogóan védekezett, sorra lőtték beál­lásból góljaikat. Jók: Kazár (mezőny legjobbja), Lehoczki, Lévai, Czegle. Férfiak: Bcs. Dimitrov— Ceglédi Építők 15:14 (7:7) Cegléd, vezette: Makiári. A hazaiak által nagy esélyesnek kikiáltott Epitők sokáig vezettek, a hajrá utolsó percei­ben azonban a nyugodtabban játszó csabaiak megszerezték első és igen értékes győzelmükét. Bcs. Dimitrov— Szegedi Építők 27:17 (12:8) Cegléd, vezette: Szolnoki. Amint azt az eredményből is látni lehet, bajnok-csapatunk szinte tetszés sze­rint érte el góljait. Imponáló győzel­mük után egyszerre a torna esélyesei­vé léptek elő. Szolnoki Honvéd— Bcs. Dimitrov 12:9 (3:5) Cegléd, vezette: Szolnoki. Ügy kez­dett csapatunk, mintha csak a Szeged elleni játékát folytatná. Már 5:l-re vezettek, amikor érthetetlenül ideges­kedni kezdtek. A szolnoki színekben játszó, volt csabai Dudás és Zsilák semlegesítésére törekedtek és eköz­— Igen — mondta határozat­lanul Lizel. — Akkor most már rendben van. Először a bőröndben akar­tam hagyni, de aztán úgy gon­doltam, hogy ott veszélyes le­het. — Veszélyes, Herbert? — Képzeld el, hogy tolvajok törnek a lakásba. Hová nyúlnak először? A bőröndökért, termé­szetesen. — Most nagyon sok a betörő, Herbert. Nincs három napja, hogy kirabolták a szomszédékat. Az égvilágon mindenüket elvit­ték. — Látod csak! De melyik tol­vajnak jut eszébe, hogy a kony­hában, s ráadásul a felmosóvö­dörben kutasson értékes holmik után? — Igazad van, Herbert. A fel­mosóvödörre nem is gondolná­nak. — Akkor tehát oda dugjuk. Nézz ide, beleteszem a dobozt a vödörbe. Az asszony bólintott, bár még nem egészen értette a férjét. — Nézd csak, Lizel, milyen nagyszerű. Teljesen eltűnt a krumplihéj alatt. — Ott tartjuk ezentúl min­dig, a vödörben? — Persze. Semmi baja nem ben megfeledkeztek az ellenfél beál­­lós játékosának lefogásáról. A vereség­ben közrejátszott a játékvezető több súlyos hibája is. Bcs. Dimitrov— Bajai Honvéd 21:12 (12:6) Cegléd, vezette: Makiári. Ezen a ta­lálkozón is az igazi képességeit nyúj­tó Honvédet láttuk a pályán. Az NB Il-es osztályozok végeredménye: Nők: 1. Bp. Vasas, 2. Bcs. Sportiskola, 3. Cegléd, 4. Kiskőrös, 5. Martfű, 6. Sze­ged. Férfiak: 1. Szolnoki Honvéd, 2. Bcs. Dimit­rov, 3. Szegedi Építők, 4. Ceglédi Épí­tők, 5. Baja. Osztályozó a megyei I. osztályba futásért FÉRFIAK: A CSOPORT: Bcs. Kötöttárugyár—Orosházi Mg. Technikum 25:17 (15:9). V.: Kiszely. Endrődi Spartak.—Sarkadi Kinizsi mérkőzés elmaradt, mert a Kinizsi csak három já.ékossal állt ki. Bcs. Kötöttárugyár—Sarkadi Kinizsi 26:16 (10:7). V.: Hrabovsziki. Endrődi Spartakusz—Orosházi Mg. Technikum 40:16 (18:10). V.: Kiszely. B CSOPORT: Bcs. Ruhagyár—Mezőhegyesi ITSK 28:20 (12:8). V.: Varga. Szarvasi Mg. Technikum—Orosházi Gimn. 19:13 (9:3). V.: Kiss. Mezőhegyesi ITSK—Orosházi Gimná­zium 27:15 (15:8). V.: Eperjesi. Szarvasi Mg. Technikum—Bcs. Ru­hagyár 17:15 (7:4). V.: Német. NŐK: A CSOPORT: Mezőhegyesi Kinizsi—Gyulai Haris- Eyagyár 11:4 (4:2). V.: Mistyurik. Gerendás—Mezőhegyesi Kinizsi 8:8 (4:4). V.: Mistyurik. Bcs. Postás—Gyulai Harisnyagyár 10:4 (4:2). V.: Furák. Gerendás—Bcs. Postás 5:4 (3:4). V.: Varga. B CSOPORT: Bcs. Agy agipar—Békésszentaadrás 11:8 (6:5). V.: Németh. Orosházi Ruhagyár—Békésszentand­­rás 8:5 (4:1). V.: Kiss. A Bcs. Agyagipar—Gyomai MED. és az O. Ruhagyár—Gyomai MEDOSZ mérkőzés elmaradt, mert a gyomai csapatnak nem volt igazolása. lesz ott. Vízhatlan tokja van. Amikor meg szükség lesz rá, ki­vesszük és lemossuk... De erről a dobozról Lizel, senkinek sem szabad tudni. Egy élő léleknek sem. — Lange elmosolyodott. — Természetesen, ha nem akarod, hogy különböző hivatalokban meghurcoljanak bennünket: hol szereztük, kitől, mi célból. — Minden úgy lesz, ahogy te mondod, Herbert. — Akikor jó. Igyekezz a regge­livel, Lizel. Olyan éhesek va­gyunk, hogy majd felfaljuk egy­mást. — Lizel, te még mindig össze­jársz Bertha Staleckerrel, ugye? — kérdezte Lange a reggeli el­fogyasztása után. — Hát hogyne, Herbert. Ber­tha nagyon rendes asszony. — Mi van vele. egészséges? — Tegnapelőtt láttam. Egészsé­ges, csak nagyon sok a strapája. — Nem értem, miért. Hiszen csak ketten vannak Ottóval. Gyerekük nincs. — Gyerekük ugyan nincs, de felnőtt kosztotokat tartanak. — Ne beszélj! — Tisztek laknak náluk. Két katonatiszt. Mert a szállodát le­bombázták. (Folytatjuk,) Megyek mögötte. Féltve szo­rítja magához aktatáskáját, s szinte kézlóbálás nélkül aprózza a lépést. Ismerem, közel lakik hozzánk. Kedvesein mosolygós arcát már az egész utcában tisz­telik. Sem jobban, sem kevésbé nem mosolyog, mindig megszo­kottan. Lépésenként találkozik isme­rősökkel a csabai utcákon, s kö­szönés közben meg-megmutatja nekem is profilját. Most is meg­szokott a mosolya. Várszegi bácsi, az újságárus jön szembe. Kivár, s mikor egészen egyvo­­nalba érek, csak akkor fogadja a már hat lépésről elhangzott köszöntést: — Jó napot, kívánok. S egy pillanatra, alig észreve­hetően megrándul a feje. Nem is láttam az arcát. Lehet, hogy mosolygott most is. Megyünk tovább. Nem azért követem, mert érdekel, hogy ho­va megy, hanem azért, mert ne­kem is arrafelé visz az utam. Üjabb ismerős. Kruzslicz Ti­bor, a megyei tanács ipari osz­tályának vezetője siet szembe velünk. Most barátunk köszön előre, olyan három—négy méter távolságból: — Szervusz Kruzsücz elvtárs, üdvözöllek. Megállnák, az osztályvezető kezet nyújt, s váltanak néhány szót. — Igen, kérlek, természetesen. Már gondoltam rá ... Nyugodt lehetsz Kruzslicz elvtárs, rend­ben lesz... Megelőzöm őket. De érdekes­nek találom barátunkat, s lelas­sítok. Semmi, semmi, csak a kí­váncsiság. Megállók, s a Pygma­lion plakátját böngészem. Most ő előz. Köszön is, úgy,' közepe­sen. Elindulok utána, s már nem is tágítok. Lekötelez a modora. Használt férfi- és női kerékpár sürgő­­sen eladó. Békéscsaba, VI., Szilágyi Dezső 6. 2186 Gépírást, német fordítást vállalok. Ba­­ditz Pál, Miskolc, Tass u. 15. 2164 Keresek 2—3 szoba, összkomfortos la­kást megegyezéssel. „Komfort 73511” jeligére. Magyar Hirdető, Békéscsaba. 73511 Egyszobás, nagy, összkomfortos, bel­városban Levő kertes lakásomat sür­gősen elcserélem budapesti egy szo­ba összkomfortosra. Békéscsaba, Ság­­váiri utca 3. 73504 Hatvan év körüli, jólelkű, egyedülálló nőnek ellátást, lakást adnék, kevés háztartási munkáért. Békéscsaba, Zsí­ros 14. 91196 A KPM Autóközlekedési Tanintézet Békés megyei kirendeltsége Békéscsa­bán KR.ESZ elméleti, középfokú, alap­fokú és nem hivatásos tanfólyamot indít. Jelentkezés: Békéscsaba, Kos­suth tér 1. sz. alatt, mindennap déli 12 óráig, szombat kivételével. 73509 parton, ott a József Attila utca sarkán keresi kenyerét, döcög szembe velünk. Barátunk fogad­ja a köszönést, s kitér, hogy utat adjon az idős embernek. Szép cselekedet. Mosolyog hozzá. így kell ezt csinálni. Milyen nagy tisztelettel fog ezután felnézni rá a trafiikos. Talán majd mond­ja is: No lám, tanulhatnának ettől a művelt embertől a fiata­lok. Üjra ráköszönnek. Nem isme­rem. De hallom, amit mond emez: — Nehogy kimenjen az eszé­ből, holnap feltétlenül jöjjön be hozzám. Fontos, halaszthatatlan! Nem áll meg, csak úgy menés közben hadarja el. Felét így is hátrafelé kell mondania. Lega­lább látom az arcát: szigorú. Nem nagyon, de azért szokatlan. A sarkon Romvári Gizi sietne el előttünk: — Kisztihand művésznő, kisz­­tihand — háromszor is megha­jol, s végül Giziké elé lép. — Kezeit csókolom, művésznő — s gratulál. — Óriási volt a sze­repében, szenzációs volt, mű­vésznő. — Köszönöm — s elsiet Gizi. — Kezeit csókolom. Ezt már utána mondja. Még néhány lépést megyünk így együtt, s jön még egy isme­rős. Nem tudom rögtön, hogy ki­csoda, de emlékszem, többször láttam már tanácskozásokon. Ismerem is, de a világért sem tu­dom nyelvemre venni a nevét. Valahol igazgató, erre mérget vennék ott helyben — s ő kö­szön előre. Barátunk elbillenti a fejét — ellenkező irányban, s besiet a kapun. Én tegnap tudtam meg, Ő már akkor tudta: Vidékre he­lyezték az igazgatót... Jó állapotban lévő kiskerekü Jawa 16 ezerért eladó. Békéscsaba V., Jósika utca 9. - 73513 Keveset futott fekete Pannónia eladó. Békéscsaba V., Kolozsvári 94. 73512 1962. október Sl-ével az Előre Terme­lőszövetkezet facsemete-lerakatát meg­nyitja, minden szerdán és szombaton Békéscsabán, Jókai u. 36. alatt. Kér­jük a vásárlóközönséget, hogy minél előbb keressék fel, amíg mindenfajta csemete kapható. 73507 Beköltözhető ház eladó. Békéscsaba VI.. Bajza u. 2/1 alatt. 73506 Újváriban, Zalka Máté utca 3. számú ház beköltözhetően eladó, két szoba, két konyha, mellékhelyiséggel. Érdek­lődni: Békéscsaba, Varsányi Irén u. 7. 2187 Mindenfajta kalapácsos darálókhoz kalapácsot készítek. Takács gépmű­hely, Békéscsaba, Bartók 40. 51164 500-as DKW kéthengeres oldalkocsival eladó. Méhekért cserélem. Körösla­­dány, Lenkei u. 20. Baranya. 51147 Körösvidéki Egyesült Cipész Ktsz karbantartó részlege részére keres azonnali felvételre kőműves, asztalos, műszerész és villanyszerelő szakmunkásokat Bérezés megegyezés szerint. Jelentkezni lehet: a Körösvidéki Egyesült Cipész Ktsz köz­ponti irodáján, Békéscsaba II. Vécsey u. 14—18. Tel.- 11—78. 579 Varga Tibor _______________________________________________________ Apróhirdetések

Next

/
Thumbnails
Contents