Békés Megyei Népújság, 1962. október (17. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-30 / 254. szám

50 x 18 266 50 x 20 18 274 20 50 x 18 302 50 20 x 18 316 50 50 x 18 318 50 X 20 18 433 50 x 50 x 18 434 20 50 18 458 50 50 18 491 50 x 20 18 506 20 20 x 18 540 50 x 50 ' 18 549 50 50 18 614 50 x 50 18 616 50 50 x 18 718 20 50 18 789 20 x 50 18 790 50 x 20 x 18 801 50 50 18 806 20 50 x 18 807 50 20 x 18 853 20 50 18 862 50 20 18 891 20 x 20 x 18 91Ö 50 x 50 18 962 50 50 19 022 50 ' 50 19 025 50 x 20 x 19 087 20 x 50 19158 50 x 50 19163 50 x 50 19 230 30 20 x 19 257 20 50 x 19 290 50 20 19 330 20 x 50 x 19 356 50 20 x 19 389 • 50 20 19 417 20 20 19 460 50 x 50 19 466 50 20 19 498 20 50 19 531 50 50 x 19 575 20 x 20 19 647 50 50 19 731 20 x 50 19 748 . 50 50 19 749 50 x 50 19 787 50 50 19 822 50 50 x 19 875 20 50 19 885 50 50 19 929 50 50 20 073 20 x 50 20 120 50 50 20 148 20 20 x 20 174 50 50 20 217 50 50 20 251 50 2o x 20 273 50 2o X 20 443 50 x 50 20 472 20 50 20 511 50 „„ 20 543 50 íi 20 620 50 „ 20 622 20 TM 20 653 50 x 20 669 50 20 686 20 Z * 20 778 20 x- 20 893 50 x 21 003 50 x 2ox 21 020 20 31 x 21 113 50 — ’ 21 117 20 21 120 20 x 3X 21 170 50 x ^ 21 177 50 x 21 206 20 x Z 21 220 50 21 288 20 cjj 21 293 50 20 21 323 20 50 x 21 341 50 50 21 362 50 50 x 21 372 50 50 x 21 375 50 50 21 393 50 50 21 453 50 50 x 21 537 50 50 21 563 50 x 50 x 21 578 20 20 21 604 20 20 21 631 50 50 21682 50 50 x 21 763 20 x 50 21 788 20 x 20 x 21 829 20 50 x 21 831 20 50 21 851 20 20 21 952 20 20 21 956 50 x 50 x 22 014 20 50 x 22 035 50 50 22 050 20 x 20 x 22 067 50 20 22124 20 50 22 348 20 20 22 484 50 x 50 x 22 579 20 50 22 613 50 50 22 622 20 x 20 x 22 665 50 x 20 x 22 670 50 50 22 677 20 20 22 686 50 50 x 22 717 50 20 x 22 730 50 20 22 753 50 50 x (Folyt, a 8. oldalon) 7 Nyereményjegyzék a Magyar Bélyeggyűjtők Országos Szövetsége tárgysorsjátékának 1962. október 18-án megtartott sorsolásáról I. FŐNYEREMÉNYEK Kétszobás, összkomfortos, a nyertes kívánsága szerinti városban, községijén felépítendő családi házat nyerte a 16. sorozat 32182 számú sorsjegy Sorozat Szám Nyeremény M 18 795 Tranzisztoros táskarádió 64 47 059 Pannónia motorkerékpár 69 45 5Í1 Tranzisztoros táskarádió 09 54 511 Televíziós vevőkészülék 16 68703 Tranzisztoros táskarádió 10 35^52 Tranzisztoros táskarádió 13 28 679 Tranzisztoros táskarádió 14 11213 Televíziós vevőkészülék 17 64924 Hűtőszekrény 18 60 122 Hűtőszekrény II. NYEREMÉNYEK Az alább felsorolt számokkal megegyező számú sorsjegyek va­lamennyi sorozatban (Öl—20) a szám mellett feltüntetett értékű bé­lyegcsomagot, illetve szakkönyvet nyerték. A nyertes sorsjegy meg­állapításánál a „Sorözat”-számot tehát figyelmen kívül kell hagyni. A 20, illetve 50 forint összegű nyeremények bélyegcsomagot, illetve szaikkönyvet jelölnek meg. A bélyegcsomag-nyereményt az összeg mellett X-jelieä jelöltük meg. 00 057 20 X 01 726 50 03 120 50 00 092 50 01749 20 03 137 50 00117 20 x 01752 20 03191. 50 00119 20 01 764 20 03 212 50 x 00 1500 50 X 01 8°2 20 03 275 20 00 319 50 X Ól 849 50 03 285 20 00 471 50 X 01 934 20 03 388 50 00 496 50 01 952 50 03 397 20 x 00 504 50 x 02 024 20 03 475 , 50 00 526 50 02 049 50 03 553 20 x 00 540 20 02 239 50 03 003 20 00 665 50 02 254 50 °3 750 50 00 679 20 02 276 50 031®5 50 00 693 50 02 295 * 50 x 03 fii " 00 847 50 02 452 50 03 28 00 941 50 02 474 20 03 9i9 28 x 01004 50 02 494 50 x 04 022 - j0 01 025 20 02 525 50 04 023 20 01 058 20 02 608 50 04 *03 50 x 01 069 50 02 644 20 00 04 105 50 x 01 124 50 x 02 647 20 04114 20 01 136 20 x 02 687 20 04 146 50 x 01 149 20 02 813 50 04 172 20 x 01 209 50 02 880 50 04 182 50 x 01 232 .50 02 897 50 04 221 50 Öl 319 .20, (02 917 50 04 268 50 x 01 337 50 02939 20 04 288 50 01 362 50 02 998 50 x 04 322 50 x 01 376 50 x 03 018 50 04 341 20 01 416 50 x 03 050 20 04 425 • 20 x 01429 50 03 066 20 04 436 50 01 506 20 03 074 50 04 521 50 01680 56 03 093 ' 50 04 528 ' 50 01 681 20 x J 03 098 50 04 558 50 x — Na, nyugodj meg, ne sírj — suttogta neki, miközben a ha­ját simogatta, s zsebkendővel tö­­rölgette az asszony szemét és ar­cát — Hogyan ... Hogyán történt ez? — suttogta a nő. — Hiszen te... — Hibásan küldték. Megeshet, nem igaz? Az asszony bólintott. Kissé összeszedte már magát, csak né­ha még görcsösen rázkódva fel­zokogott. — Rozié? — kérdezte halkan Herbert. — Oh... Te még nem is lát­tad? lázel már indulni akart á szo­bába. De Herbert megfogta a ke­zét — Nem szabad odamennem hozzá. — Miért, Herbert? — Majd később megmagyará­zom. Most csak annyit: Roziénak nem szabad tudnia, hogy én ha­zajöttem. Sem Roziénak, sem a rokonoknak, sem a szomszédok­nak. Senkinek, érted? Az asszony ijedten bólintott. — Senkinek egy hangot sem. Sem rólam, sem a barátomról. Titokban jöttünk, különleges megbízatással. Egész Németor­szág számára rendkívül fontos megbízatással, érted? Lizel ismét bólintott. — Rozié alszik? — Igen. Csak az imént aludt el szegénykém. Olyan szörnyű volt az éjszakánk!... — Hallgass rám figyelmesen, Lizel. Mi bemegyünk, a konyhá­ba. Te felöltözteted Roziét és át­viszed anyádékhoz. Remélem egészséges a máma? — Igen, Herbert. — Nagyon jó. Vidd át a kis­lányt és hagyd ott a nagyanyjá­nál. Mondd azt, hogy el leszel foglalva, mozgósítottak vagy va­lami ilyesmit. Egyszóval Rozié­nak ott kell lennie két napig, érted? És minél gyorsabban gye­re vissza. "— Jő, Herbert. — Csak még egyszer figyelmez­tetlek: rólunk senki élő lélek­nek egy szót sem. Hiszen én nyomtalanul eltűntem, ugye? Ilyen értelmű levelet kaptál? — Igen. — Akkor jó. Ha egyszer eltűn­tem, akkor, eltűntem. Most már Aszker is közelebb , lépett. — Engem Krausenak hívnak. Kurt Krause. Együtt jöttünk a férjével. Herbert barátja va­gyok. Annyira felindította ez a találkozás, hogy elfelejtett be­mutatkozni— — Lizel — mondta Lange. — Kurt Krause az én legjobb ba­rátom. Tudnod kell: neki kö­szönhetjük, hogy most itt va­gyok. És egyáltalában... (Folytatjuk) 04 638 04 701 04 720 04 821 04 886 04 983 05034 05 052 05 058 05 073 05 091 05 134 05 142 05 145 05155 05163 05 289 05 331 05 499 05 534 05 592 05 605 05 617 05 636 05 727 05 799 05 813 06 014 06 019 06 037 00 051 06 063 06 072 06 130 06 218 06 287 06 342 06 357 06 388 06 451 06 512 06 557 06 598 00 612 06 638 06 832 06 887 07 008 07 037 07 180 07 221 07 227 07 403 07 446 07 712 07 735 07 767 07 775 08 056 08 061 08 123 08 149 08 183 08 209 08 287 08 319 08 415 08 433 08 450 08 505 08 561 08 615 08 735 08 781 08 798 08 822 08 828 08 882 08 919 08 923 03^40 08 963 08 989 08 999 08 995 09 051 09 056 09 071 09 245 09 246 00 266 09 325 09 418 09 528 09 588 09 589 09 592 09 732 09 856 09 988 10 042 10 056 10 087 10 16(1 10 248 10 378 10 381 10 450 10 521 10 536 10 608 10 644 10 723 10 738 10 745 10 833 10 898 10 904 20 10 910 20 11009 20 x 11 073 50 11 080 50 11 368 20 11 474 20 x 11 494 50 11 513 50 11 627 50 11 673 50 11737 20 11 765 50 11 890 50 11 975 20 X 12 029 50 x 12 057 50 x 12 086 20 x 12 088 20 12 406 50 12 469 50 12 486 20 1 2 543 20 12 544 50 12 571 50 12 612 50 12 712 50 12 729 20 12 785 50 12 943 50 x 12 951 50 12 991 20 1 3 002 50 x 13 047 50 x 13 144 20 x 13 231 20 13 247 50 13 253 50 13 580 50 13 613 50 13 661 20 13 683 20 13 785 20 13 802 50 14133 20 14 236 50 14 261 50 x 14 262 50 14 317 50 x 14 338 50 x 14 354 20 14 381 20 14 403 20 14 474 50 x 14 527 50 14 673 20 14 855 50 x 14 857 20 14 933 50 14 989 20 15 003 50 15 008 50 15 018 50 15 024 50 x 15110 50 x 15 135 50 15195 50 X 15 497 50 x 15 518 50 X 15 572 50 15 630 50 x 15 849 50 15 952 20 16 037 50 x 16 075 50 16113 20 x 16 220 20 16 251 50 16 389 50 18 452 20 x 18 499 50 x 16 580 50 16 594 50 16 627 50 16 629 50 x 18 7°2 20 x 18 740 20 18 784 50 18811 20 16 839. 20 x 18 918 50 x 18 930 50 x 16 951 50 x 18 973 20 17 013 s0 17 034 50 17 146 90 x 17 299 50 x 17301 Z. 17 339 Z 17 369 Ti 17 379 50 x 17351 20 17 572 50 x 17603 x 17 698 50 X 50 x 17 760 50 17 766 20 17 778 50 17 793 50 17 929 50 x 17 986 50 18 018 50 x 18 052 20 x 18 086 50 18 090 50 18 116 20 18 218 50 18 244 Szegedi VSE - 0. Kinizsi 3:3 (1:0) Orosháza, barátságos, vezette: Ku­nos. A bajnoki szünnap alkalmával gyér érdeklődés mellett barátságos mérkő­zésen látta vendégül az Orosházi Ki­nizsi az NB n-es szvSE-t. a mér­kőzésen az NB Ill-as csapat' lelkes játékával egyenrangú ellenfélnek bi­zonyult és helyzetei alapján meg is nyerhette volna a mérkőzést. A ven­dégek kissé elbizakodottan léptek pá­lyára és sokat beszéltek lelkes játék helyett. Az orosháziak góljait Békési fll-es­­bfíl), Túri és Cziráki lőtték. Kunos jól vezetett. műsora Október 30-án este 7 órakor: MAJD AZ UTÁNPÓTLÁS József A.- és szelvénybérlet, október 30-án este fél 8 órakor Nagy­­bánbegyesen: PYGMALION Apróhirdetések Esküvőre menyasszonyi ruhát, vőle­gény-ruhát kölcsönözzön, Békéscsaba, Kazinczy utca 26. Jelmezkölcsönző Vállalat. Telefon: 14—«. 51076 Kétszoba, konyha, éléskamrás azonnal beköltözhető ház Budapesthez 4 kilo­méterre eladó. Érdeklődni Pécel, Felső sor 61. Szigeti Jánosnál. 2185 Használt férfi- és női kerékpár sürgő­sen eladó. Békéscsaba, VI., Szilágyi Dezső 6. 2186 Debreceni kétszobás, összkomfortos lakásomat elcserélném békéscsabaira. Cím a kiadóban. 2181 Gépírást, német fordítást vállalok. Ba­­dltz Pál, Miskolc, Tass u. IS. 2164 Nullkilométeres Moszkvics, és 5000 kilo­métert futott Trabant-Combi eladó. Mezőberény, Rákóczi u. 26. ‘51188 Mezőgazdasági termelőszövetkezetek tfigyelem! Nemes fűzvesszőt megvétel­re keres a Háziipari Szövetkezet, Gyu­la, Kun Béla u. fi. 64381 gondol Lange. De az veszélyes, igen veszélyes. Ha még nem len­ne ott Herbert lánya!,.. Az idő viszont rohan. Dönteni kell. — Egyetlen kiút van — ismé­telte meg Lange, miközben újabb cigarettára gyújtott. — Na és a lánya? — Azt én elintézem ! — Hogyan? — Nem mutatkozunk előtte. Hárman haladtak el mellettük. Egy férfi és két nő. Az egyik nő érdeklődéssel nézte a pádon ülő katonákat, s valamit mondott a barátnőjének. Mind a ketten ne. vettek. Aszker minden idegszálát meg­feszítve gondo lkodott Men jenék el mégis arra a harmadik címre, amely a legvégső esetre, szól? De oda vonattal kell utazni. Ök pe­dig csak az imént jöttek az állo­másról, látták ott őket a katonai őrsök, akiket minden bizonnyal még nem váltották le. S ráadá­sul arra a harmadik címre csak ő egyedül mehet. Mi legyen Her­bert tel? Ismét járókelők jötték. Egy férfi kivált közülük, s odament a pádhoz. — Kaphatnék egy kis tűzeti Aszker szótlanul vette elő a gyújtóját. Lange kővémeredten ült. — Menjünk! — határozta é magát Aszker. * Aszker a veranda végében álH s azt látta, amint Herbert a síré feleségét nyugtatgatta.

Next

/
Thumbnails
Contents