Békés Megyei Népújság, 1962. július (17. évfolyam, 152-177. szám)

1962-07-19 / 167. szám

í§02. Július 19, 4 Csütörtök A serdülő szívének kulcsé: a bizalom és a megértés! FiLft|VfVtai>& gokart olyan rejtélyesnek mondják és írják le a ka­maszkort, amelyet nehéz megis­merni, megérteni és magyarázni. Olyan nimbusz öleli körül, hogy az ember lassan már-már félni kezd tőle. Nem hat e korban — mondják — a szülői, tanári tekin­tély, alig van látszata a nevelés­nek, sőt az is lepereg róluk, ame­lyet hosszú évek nehéz munkájá­val „tapasztottak” rájuk. A ka­maszkor egy olyan talány — hall­juk néha —, amelyben az ösztö­nök ébredése, az ugrásszerű bio­lógiai változás széttör minden ad­dig elfogadott és megszokott for­mát. Igaz is, meg nem is! Igaz az, hogy a serdülőkor va­lóban a nagy változások kora, amelynek óriási hatása sokszor ki­számíthatatlanná, in gerléd övé. da. cossá és végtelenül érzé­kennyé teszi őket. De nem igaz az, hogy ez az álla­pot talány, hogy ebben a kor­ban alig van hatása a nevelésnek, illetve olyan nevelési módszere­ket kell alkalmazni, amely „meg­töri” ezt a makacs, dacos állapo­tot: Vagyis a megtorlást, „a ke­mény kéz” politikáját. A kamasz lelkivilága nem kiis­­merhetetlenné, hanem feltűnően bonyolulttá — és ez különbség —, de egyben nagyon gazdaggá válik. Rendkívüli érzékenysége is erre vall. Az érzékenység viszont lelki fi­nomságot kölcsönöz a serdülő­nek és szinte „csak ezen” az úton lehet közel kerülni hozzá. Köny­­nyen barátkozik — ha lelki társra talál —, de könnyen lobban ha­ragra, ha úgy érzi, terveiben aka­dályozzák. Tervei pedig sajátosak, mint az a kor, amelybe „belecsöp­pent”. J^gyik lelki sajátossága, hogy mindent saját szempontjá­ból mérlegel, bírál, elfogad, vagy elvet. Kicsit szemben áll minden­nel és mindenkivel. A leckével, a munkával, a barátokkal, a taná­rokkal, sőt elég gyakran a szülő­vel is. Mégis, a serdülő, a kamasz szí­véhez van egy könnyen megsze­rezhető. de nehezen kezelhető, fi­nom lelki kulcs. Az érzelmi köze­ledés, amely előtt mindig nyitva áll a szíve. Ebben a korban vergődik a gyermek. Nehezen találja meg a helyét. Zavarja félszegsége, suta­sága, mutáló hangja, serkenő ba­jusza. Az az egész átmeneti álla­pot, amelyben már nem gyermek, de még nem is felnőtt. E kor sajá­tosságait — amelyek törvénysze­rűen következnek be —, soha ne tévesszük össze a rosszindulatú, a „neveletlen” gyermek sok eset­ben hasonlónak tűnő tulajdonsá­gaival. Ez okozza a legtöbb kon-Poíon csattant a divatbemutatón Július 10-én kezdődött meg a vezető olasz divatházak őszi-téli kollekciójának bemutatása. Az el­ső bemutatót a római Centinaro divatház x-endezte. Két szenzációja volt: az egyik a hosszú estélyi ru­hák, a másik — egy pofon! A po­font bemutató közben egy mane­­ken adta egy fotóriporternek, aki túl közel férkőzött hozzá és rálé­pett ruhájának uszályára. A po­fon jókorát csattant és nagyobb meglepetést okozott a teremben bemutatott ruhakreációknál. fliktust a serdülő és a felnőttek között, beleértve szüleit és taná­rait is. A határozottságnak aláveti ma­gát, de a kemény — még inkább a durva -szavak, ellenállást válta­nak ki belőle. Vagyis, ez a kor mégiscsak a legbonyolultabb, a legveszélyesebb korok egyike, de nem tragikus kor. Veszélyesnek azért veszélyes, mert ebben a korban a meg nem értés — vagy ha így őszintébbek vagyunk —, a hozzá nem értés, könnyen rossz, téves útra ker­getheti őket. Ebben a korban for­dulhat szembe — vagy súlyosabb esetekben szakíthat — családjá­val a legtöbb gyermek. Ez a kor nehéz válaszúihoz sodorhatja a serdülőket. Hadd állítsak ide egy példát, amelynek megoldási módja a ser­dülőben közeledést vagy távolo­dást válthat ki. Rászólnak ingerült, úgyneve­zett „hagyományos” hangon. — „Nem látod, hogy az anyád a kútra indul? Ilyen nagy kölyök és eltűri, hogy az anyja hozzon vizet. Lódulj és ne a könyveket bújd mindig!” Jlyen esetben a serdülő, mint aki most érkezett egy má­sik világból, megbántva felnéz, aztán lassan becsukja a könyvet és kiveszi a kannát édesanyja kezéből. No, meg ... dühös az „öregre”. Az is lehet, hogy tesz egy olyanféle megjegyzést, hogy: Nem tud szólni? De ha nem ezt a hangot hasz­náljuk, hanem azt, amellyel ép­pen a benne szunnyadó férfit szó­lítjuk meg, meglepően más hatást érhetünk el: — „Ne engedd fiam, hogy édes­anyád cipelje azt a nehéz kannát. Neked meg sem kottyan, ő meg szegény alig bírja. Látod, hogy én nem érek rá!” Ezekre a szavakra az „ébredező férfi” bizony egy kicsit elszégyelli magát, de habozás nélkül indul, mert... Ügy szóltak hozzá, mint akitől segítséget várnak, akinek gyámolítását kérték: Ne engedd fiam! — és ő nem engedi! így, nem engedi! Sem azt, sem mást, amit így kérnek tőle. Mert a ser­dülő szíve, ha rapszodikusan is, de tele van melegséggel. Más esetben, ha valami apróság miatt felpofozza kis húgát (elő­fordul bizony a serdülő világban) az apától megtorló hangot, eset­leg néhány „taslit” kap. Ez „igaz­ságosnak is tűnne”, ha az ered­mény nem lenne fordított. Ez a néhány „atyai”, jelen esetben a két testvér között, csak erősítené azt a válaszfalat, amellyel a ser­dülő akarata ellenére bevonja ma­gát. Bosszúállóvá is teheti, aki ezek után még több borsot tör a „kicsi” orra alá. Hol belecsíp, hol a haját húzza meg, hogy a rajta esett sérelmet megtorolja. De na idegen kamasz r-ölna ki."'~ó~hoz mint a . tigris védené meg. Nem engedné! „ne engedd, fiam” tónusa — hogy az említett példá­val mondjuk — minden esetben varázsrerejűvé válhat. Mi lehet ebben a pár szóban a va'rázserő? A bizalom! Ebbe, mint erős támaszba kapaszkodik bele az ő bizonytalan világában.* hisz a kamasz a „világot szeretné kimozdítani a helyéből”, de fél is egyben mindentől, ismerttől és az ismeretlentől egyaránt. E vergődésben a bizalom és a megértés a támasza. Ezért hálás, és a végtelenségig ragaszkodó tud lenni ahhoz, aki ezzel megajándé­kozza. Ez iránytűként vezetheti a serdülő kor ellentmondásokkal te­liaggatott kátyús útján. Ezért lehet kulcs a serdülő szí­véhez a bizalom és a megértés! Kollárik János Megyei könyvtáros-tanfolyam kezdődött Gyulán Július 16-án megyei könyvtáros­­tanfoiyamot nyitottak -meg Gyulán. A tanfolyamon könyvtárosok és könyvkölcsönző-vezetők vesznek részt. Az első turnus július 21-ig, a második pedig július 23-tól 28-ig ismerkedik a könyvtárosi munka legújabb módszereivel, különös­képpen a falusi, községi könyvtárak feladataival, az olvasótábor bővíté­sének lehetőségeivel. A tanfolya­mon fővárosi előadók is részt vesz­nek, többek között Szabó György a mai magyar irodalom problémai­ról, Sárközi Péter pedig a mezőgaz­dasági irodalom népszerűsítésének fontosságáról tart előadást, melyet a hallgatók megvitatnak. A film „A három testőr” folytatása. Dumas regényéből filmre ír­ták Jean Bernard-Lue és Bemard, Borderie. Története XIII. Lajos korában játszódik. Az első jelenetek a királyi palota udvarába ve­zetnek. éppen névsorolvasás van. Kiderül, hogy a királyi testőrök közül hárman — Athos, Porthos és Aramis — hiányzanak. Ekkor érkezik meg Rochefort gróf, és gúnyos udvariassággal közli, hogy ne várják a három testőrt, mert csendháborításért letartóztatta őket. Így kezdődik tehát a film, mely fordulatos, érdekes, és elma­­radhatallanul izgalmas jelenetek során mutatja be a kort, melyei regényében Dumas oly remekül megrajzolt. (A nagy sikerre számító filmet Békéscsabán a Szabadság mozi játssza július 19-től 25-ig.) A milady bosszúja — Színes, szélesvásznú francia film — HÁZASSÁG - SZERELEM VAAWAVVWAVWWWWVVWWAAW Utazó feleség A kanadai Giles kapitány „nyu­godtan” hajózhait Belfast nevű óceánjáróján a világ egyik végé­ből a másikba — mindenütt ott várja a felesége és öt gyermeke. Az asszonyka sokat hallott a ten­gerészek hűtlenségéről, akikre ál­lítólag minden kikötőben más lány vár, s ezért öt gyermekével együtt repülőgépen követi férjét, kikötőről kikötőre. (A ,,Przekrój”-ból) Kegyetlen férj Edith Spencer, Colorado Springs-i fiatalasszony az esküvő után azonnal megindította a váló­pert, mert az újdonsült férj a há­zasságkötés után megragadta ifjú felesége menyasszonyi fátylát, és tisztogatni kezdte vele az autója szélvédőjét. (A „Basler Nachrichten’’-bőB Londonban szabad a csók Tizenhétezer londoni rendőrt körlevélben értesítettek, hogy a nyilvános helyeken csókolózó pá­rokat nem kell többé letartóztat­ni. Csókolózni szabad! (A ,,Przekrój”-ból) iiba■■■■■■■ ■«■■a■■■■■■■■■■«BBBBBBBBlBBBBBBBBBB1BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB-B, Cj-fi- a bizalőui Alighogy szabadultam megszokott börtönöm­ből, rögtön munkába álltam, nehogy elkapja­nak közveszélyes mun­kakerülésért. Mint afféle mindenhez értő ember, először gyár­igazgató akartam lenni, de hiányos volt a pro­tekcióm, így csupán az egerest italbolt vezetését bízták rám. — Erkölcsi bizonyítvá­nya van? — érdeklődött a kereskedelmi osztály vezetője. — Hát már hogy ne volna — húztam ki ma­gam —, majd behozom., ha megtalálom. — Büntetve természe­tesen nem volt? — állí­tották a munkaügyin meggyőzően, úgy hogy hittem nekik, csak­ugyan az ember ahogy öregszik, egyre feledé­kenyebb lesz. Alighogy átvettem a züllésnek indult boltot felvirág ozásra, megdöb­benve tapasztaltam, hogy a személyzet tel­iHinui laaaaaaai jességgel használhatat­lan. A pénztárosnő, ha többet fizet a vendég, utánaszól. Az egyik csa­pos antialkoholista, a másik vonalig méri a pálinkát, még jó, hogy a takarítónő nem taka­rított, legalább volt vala­mi örömöm. Ez persze, így nem mehetett to­vább — mondta a Zse­­melye Frédi is, ki átuta­zóban a legközelebbi tárgyalásig hajlandó lett velem együttműködni a ■ közért. Frédi első tény­kedésként elkezdett ud­varolni a pénztárosnő­nek, aki ennek hatására rohamosan javult, már nem szólt utána a töb­bet fizető vendégnek. A panaszkönyvet kiakasz­totta az árnyéks'zékbe és megtanulta az esz­ményi blokkolást, mely több figyelmet igényelt ugyan, viszont spórolás nélkül megvehette azt a csini kardigánt, amiért hetek óta szakadt a szí­ve. Az antialkoholista csa­post pedig arra való hi­vatkozással, hogy rossz reklám a vendégek szá­mára, áthelyeztettem egy tejcsárdába, sajnos, ott jött rá, mit is vesz­tett, s most ő az egyik leghűségesebb vendé­gem. Minden nagyon jól ment volna, ha nem tű­nik fel a láthatáron egy ellenőr, de egy olyan igazinak látszó, míg ki nem derült, hogy mi valahonnan ismerjük egymást. Elrettenve fi­gyelte a tobzódó alkoho­listákat, s szemöldöké­nek vonásából láttam, hogy tetteket vár tőlem. Ez meg is történt. A vérvörös kadar világo­sabb ósiller lett, a fe­hér bor még fehérebb, de a vendégek még így sem akartak megjavulni. Persze, mert pálinkát is ittak, de ezen is segí­tettünk. A kártékony hi­telesítő vonal alá egy tájékoztató vonalat kar­coltunk, hogy eddig és ne tovább. A pálinkába csillapító nedveket ke­vertünk. A teljesen el­ázott vendégek számára hideg vizet szervíroz­tunk, mely éppúgy oltja a szomjat s az árkülön­bözetet sem kellett meg­fizetniük. Egyszer kijött az osztályvezető kartárs is, de csak úgy baráti­­lag, mutattam neki né­hány pálinka-mintát, melytől nagyon berúg­nának a vendégek, ha nem védenénk őket, de mi egészen jól álltuk a sarat, s a kis kocsimat, azt a használt vacakot ides egykomám hozzám nagyon is méltatlannak találta. A házikóm ava­tásán is részt vett a kartárs és pohárköszön­tőjében mondta, hogy az érdem elnyeri jutalmát. De énnekem nagyon nem tetszett két befura­kodott alak az ünnepsé­gen, idegen nagyhatalom kémjei vagy mik lehet­tek, s kérdeztem párt­fogómat, kik ezek az in­diánok, merthogy nem isznak, csak figyelnek. Az egyik aztán odajött hozzám, nem szólt, csak kacsintott, mutatta, hogy autójuk is van, s haj­landók velem egyet ko­­csikázni. A másik is megerősítette ezt, de előbb az italboltba men­tünk egy áldomásra, ahol meglepődve tapasz­taltam, a redőny le van húzva. Ez a Sirigyó, szidtam Vácról jött al­kalmazottamat, teljesen megbízhatatlan, biztos rájött a régi kleptomá­­nia, s a piacon tapogat­ja a zsebeket. De nem ott volt, hanem az ide­gen vendégek karéjá­ban és éppen azt ma­gyarázta, mennyivel egészségesebb a húsz fo­kos pálinka, mint a mérges, eredetileg szállí­tott. A tárgyaláson aztán már nem kérték az er­kölcsi bizonyítványt, áthelyeztek a rákoske­resztúri alkoholmentes ,,Gyüjtőcske,> étterembe, közvetlenül a temető mellett. Itt meglehető­sen meglepődtem, mi­kor jó pár hónap múlva ebédosztásnál találkoz­tam az osztályvezető kartással, kérte, ha le­het vigyem be a kony­hába edénymosogatónak, mert én már ott is olyan vezetőféle voltam. Na jó, ígértem meg a kollégának, pedig nem érdemelte meg. Ha ak­kor jobban erőlteti az erkölcsi bizonyítványt, talán még mindig be­csületes közmunkakerü­lő lehetnék... Nagy S. József

Next

/
Thumbnails
Contents