Békés Megyei Népújság, 1962. június (17. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-22 / 144. szám

1983. június 22. 4 Péntek Emlékezés az agrigentói táncfesztíválra Együttesünk másfél évtizedes ön­tevékeny munkája mögött sok si­ker szerepeit már. Külföldi úton is voltunk nemegyszer ás mégis min­den eddiginél nagyobb izgalommal készültünk Agrigentóba, ebbe — a mi Csabánkkal azonos lakosú messzi szicíliai váróéba. Nem csoda, hiszen az a nagy megtiszteltetés érte együttesünket, hogy Olaszor­szágban, nemzetközi népi táncfesz­an léptünk Pel és itt filmezték együttesünket az olasz híradó szá­mára. Másnap pálma- és kaktuszerdők, több száz- és ezeréves erődítmé­nyek, ókori templomok romjai mel­lett, hegyoldalba épült városokon át, alattunk a sok színű tengertől kísérve érkeztünk a fesztivál szín­helyére, Agrigenitóba, melynek ut­cáin hatalmas plakátok és transz-Semmit sem tudhattunk tehát, a közönség lelkesedéséből mégis érez­tük, hogy nem hiába küldött ide népünk. Gécs Jenő, a Balassi KISZ táncegyüttes vezetője Jól bevált a gazdaságpolitikai tanfolyam Tótkomlóson szempontjából igen kedvező előjel­nek számított. Palermóból autóbusszal a sziget másik oldalára, Sciacca fürdőhely­re vittek. Itt egy szabadtéri szín­padon ugyancsak a törökökkel egy műsorban léptünk fel. Utunk cél­jáig még egy helyen bemutatkoz­tunk, mégpedig Sambuccában. Itt egy népünnepély keretében önálló­lett látnunk, a rendezőség, mielőtt tovább engedett volna Agrigentó­­ba, egy kis fiókfesztivált tartatott velünk. „Ellenfeleink” a törökök voltak. Kard'táncuk Igen hatásos. A rendezőség mindkét próbát vé­gignézte, és ennek alapján akként változtatott az agrigentói fellépés sorrendijén, hogy bennünket, ma­gyarokat a műsor elejéről a végére tett, ami jövendő szereplésünk Tótkomlósom az elmúlt pértok­­tatási évben mintegy százötvenen fejezték be sikeresen tanulmá­nyaikat a különböző tanfolyamo­kon. A helyi pártvógrehajtó bizott­ság értékelése szerint legjobban bevált oktatási forma a termelő­­szövetkezeteikben a gazdaságpoli­tikai tanfolyam. A három termelő­­szövetkezetben, az Alkotmányban, a Haladásban és a Viharsarok­ban hatvankettőn tanultak ezen a fokon. Az értékelés szerint azért szere­tik az oktatásnak ezt a formáját, mert a politikai képzés mellett gazdasági ismereteket is szerezhet­nek a résztvevők. Évszázados néprajzi tárgyak kiállítása nyílt az orosházi múzeumban bal fonó** volt, a folytatása a ,.Be­tyár-verbumk". A „Pontozó”, s az együttes 'koreográfusának, Born Miklósnak az alkotása, a „Csárdás­fantázia”. valamint az at’-ala szóló­ban táncolt „Kun-venbunk” viharzó tapsot aratott. Amebt és csodálat követte lányaink „Üveges-táncát”, melyben a legkisebb ritmus-, sőt lélegzetvétel! hiba is tönkretehette volna a sikert, e amely tánc a pon­Az orosházi Szántó Kovács János Múzeumnak az eddig rak­tárban tartott, gazdag néprajzi gyűjteményéből állandó kiállí­tása nyílt. Bemutatják a már kihalt mesterségek szerszám­ritkaságait, százévesnél régibb segéd- és mesterleveleket, szí­nesen festett, virágmintás búto­rokat, ósdi világítási eszközöket és népi hangszereket szemléltet­nek. Láthatók a gyertyaöntők, a kékfestő mesterek és a mézeska­­lácsosok szerszámai; az ükapák hajdani tűzszerszámai és lámpá­sai a csiholótói és az olaj mécses­től kezdve a faragott fából, cse­répből, vasból, rézből vagy por­celánból készült gyertyatartó­kig és a bakterlámpáig. A népi hangszerkiállítás érdekes darab­ja egy kecskebőr-duda és egy kevésbé ismert régi hangszer, a tekerő. Ez utóbbi úgy néz ki, mintha egy kicsinyített kisbőgőt citerával „kereszteztek” volna. Húrjait forgatható kerékkel szólaltatják meg, ezért tekerő a neve. (^Umliírek A Hunnia Filmstúdió jelenti: Az Egyiptomi történet forgatócsoportja be­fejezte munkáját Egyiptomijain. Egy ré­szük Olasaonseágfoan készít további fel­vételeket. A film hazai jeleneteinek forgatására is rövidesen sor kerül. A Pannónia Filmstúdióban most ké­szítik az Egy év kilenc napja című szovjet film szrrtkromfelvételert, dr. Márkus Éva rendezésében. A főszerep­lők magyar hangját Dómján Edit, Kál­lai Ferenc és Kálmán György tolmá­­csoUja. E hó 15—19. között tartották Cam­­bridgeben a nemzetközi főiskolád film­fesztivál*, melynek ez volt a mottója: „írj nemzedék a világ filmművészeté­ben”. A magyar Színház- és Filmmű­vészeti Főiskolát dr. Kárpáti György képviselte. A bemutatókon a Konoert és az Etűd egy hétköznapról című al­kotásaink szerepeltek. tiosság, önfegyelem és koncentráló­képesség magas fokú vizsgája. A „Székely 6zvit” magasan szárnyaló muzsikája, virtus«; legénytánca, líraian könnyed leánytánca, s mindez finom humorú, derűs játék­kal övezve, valósággal magiával ragadta a nézősereget. A zsűri ered­ményhirdetése majd csak másnap, a záróünnepség után volt várható. «válón képviselhetjük a magyar népi tánoművószetet. Május 13-án búcsúztunk Csabától és másnap reggel repülőgéppel in­dultunk Olaszországba. Alattunk el­maradt Zágráb, Trieszt, átsuhan­tunk az Adrián, s az olasz fővárosig meg sem álltunk, innen tovább re­pültünk Szicília székvárosába, Pa­­lermoba. Jóformám ki sem fújtuk magunkat, máris „munkához” kel­pairemsek hirdették a IX. tánc­fesztivált. A verseny forró hangula­tába csöppentünk. Előttünk már több együttes fellépett, például a kitűnő csehszlovák Lusnyicze együttes is. Minket, magyarokat a rendezőség, de a közönség, a la­kosság is nagyon várt már. Éjfél után eigy órakor „utolsó számként” került ránk a sor. Ekkor dőlt el a sorsunk. A siker nyitánya a „Csa-Békés megyei [okai MAI MŰSORA Dotnbegyházán este 8 órakor: FÜREDI KOMÉDIÁSOK Gyomén este 8 órakor: APJA LÁNYA Nemcsak a hűsítő ital üdít Mikor Csaba házai közül ki­érünk az országúira és tekinte­tünket végighordozzuk a nyári tá­jon, ajkunkról önkéntelenül röp­pen fel a kiáltás: — De szép! Oly üdítő a kép, akár a jég kö­zül vett üveg gyöngyöző tartal­ma, de az a látvány is üdítő, amott a mezőn! Miközben az éber puli felügyelete mellett legel a nyáj, a mezöszéli akác lombjának árnyékában könyvet olvas a ju­hász. Láttunk már alvó vagy unalmában nagyokat ásító pász­tort eleget, de most egyre többet olyat, aki olvas. Szemnek. szívnek egyformán kedves látvány. Vajon akadhat-e alkalmasabb környe­zet a könyvvel való szórakozás­hoz a végtelenül csendes tájnál? Hogy eddig erre pásztoraink nem jöttek rá! Delelön a Nap... Öntözőcsator­nát ásó embereket látunk, amint éppen leteszik a szerszámot, s a hűvösbe vonulva elökerítik — nem az ősi tarisznyát, hanem az aktatáskát, kiskoffert, „nájlon­­szatyrot”, ki mit, s aztán leheve­­redvén, jó étvággyal falatozni kezdenek. Köröttük vasparipák: kerékpárokt motorkerékpárok hallgatnak. Fülükbe Schubert meg Lehár muzsikája árad... Tás­karádió lapul közöttük, abból szállnak a dallamok. Az emberek szebbik, jobbik érzelmeit éleszt­gető zene hatására sem hanghor­dozásukban, sem beszédtémáik­ban nincs semmi nyerseség, sem­mi parlagi. Egyikük oldálabb ülve, újságot lapoz. Az egész munka­csapat áradó népműveltségünk cseppje. Hol vannak már a felsza­badulás előtti páriák, kik a kenyér, hagyma ebéd után egy keserve­set káromkodva, szinte letaglózot­­tan terültek el a földön, hogy munkakezdésig meg se mukkan­janak. Utódaik mindenben má­­sabbak; munkakörülmények meg életkedv dolgában egyaránt, hiszen a kettő egymás visszhang­ja. Olvasó juhctsz, rádiózó kubiko­sok... sem látva, sem megírva nem nagy eset, mégis villámfényként világítja meg a nagyszerű magas­latokat, melyekre felküzdöttük magunkat, de amelyeket még so­kan — vélt vagy valóságos gond­jaikkal bíbelődve — nem vesz­nek észre. Pedig, ha jobban körül­tekintenének, s mélyebben vizsgá­lódnának, számtalan példáját lát­hatnák annak, hogy életünk ezer meg ezer helyén és alakjában egyre műveltebbekké, kultúrára ékesebbekké válunk. Milliók is­merik fel'■ hogy nemcsak a bor ereje mámorít és nem csupán az üdítő ital üdít, hanem a tartalma­san míves szó szelíd, szép ereje, az ihletésből fakadt muzsika ér­zelmet és értelmet magával raga­dó hangja, és minden, ami ma ná­lunk a nép boldog életévé forr, pezseg. Huszár Rezső Újabb olasz ajándék a Balassi táncegyüttesnek Az olaszországi A gri gén tóban, a nemzetközi népitánc-fesztivá­­lon első díjat nyert csabai Ba­lassi táncegyüttes művészete még most is él és visszhangzik olasz barátaik szivében. Ennek újabb megnyilvánulásaként az egyik szicíliai városkának, Sam­­buccának a polgármestere dí­szes emlékalbumot küldött az együttesnek. Az ajándékot jú­nius 24-én, vasárnap délután a Balassi művelődési otthonban rendezendő kliibdélutánon, ün­nepélyes formában nyújtja át a Kultúrkapcsolatok Intézetének munkatársa, Búzás Ferenc. A Balassi-együttes egyébként junius 30-án, szombaton este a csabai szabadtéri színpadon ön­álló műsor keretében bemutatja a város lakosságának olaszor­szági díjnyertes műsorát és ko­reográfusának, Bőm Miklósnak Népek barátsága című táncrap­szódiáját. Egy életen át építi otthonát A kár egy pillanat miivé! Megtett-e mindent értékei védelmében? Az épület- és háztartási általános biztosítás fedezetet nyújt: évi díja 120 és 150 forint. Tűz, villámcsapás, robbanás, vihar, betöré­ses lopás és rablás okozta károk esetére, továbbá lakóépület tulaj­donosi, családfenntartói, kutyatartói felelősségéből származó kötele­zettségére, valamint állatelhullásból keletkezett károkra 3000 forint erejéig; végül baleset esetére a biztosított és vele egy lakásban élő csa­ládtagjai részére. Részletes felvilágosítást az r Állami Biztosító körzetfelügyelői és fiókjai adnak. 338

Next

/
Thumbnails
Contents