Békés Megyei Népújság, 1962. június (17. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-22 / 144. szám
1983. június 22. 4 Péntek Emlékezés az agrigentói táncfesztíválra Együttesünk másfél évtizedes öntevékeny munkája mögött sok siker szerepeit már. Külföldi úton is voltunk nemegyszer ás mégis minden eddiginél nagyobb izgalommal készültünk Agrigentóba, ebbe — a mi Csabánkkal azonos lakosú messzi szicíliai váróéba. Nem csoda, hiszen az a nagy megtiszteltetés érte együttesünket, hogy Olaszországban, nemzetközi népi táncfeszan léptünk Pel és itt filmezték együttesünket az olasz híradó számára. Másnap pálma- és kaktuszerdők, több száz- és ezeréves erődítmények, ókori templomok romjai mellett, hegyoldalba épült városokon át, alattunk a sok színű tengertől kísérve érkeztünk a fesztivál színhelyére, Agrigenitóba, melynek utcáin hatalmas plakátok és transz-Semmit sem tudhattunk tehát, a közönség lelkesedéséből mégis éreztük, hogy nem hiába küldött ide népünk. Gécs Jenő, a Balassi KISZ táncegyüttes vezetője Jól bevált a gazdaságpolitikai tanfolyam Tótkomlóson szempontjából igen kedvező előjelnek számított. Palermóból autóbusszal a sziget másik oldalára, Sciacca fürdőhelyre vittek. Itt egy szabadtéri színpadon ugyancsak a törökökkel egy műsorban léptünk fel. Utunk céljáig még egy helyen bemutatkoztunk, mégpedig Sambuccában. Itt egy népünnepély keretében önállólett látnunk, a rendezőség, mielőtt tovább engedett volna Agrigentóba, egy kis fiókfesztivált tartatott velünk. „Ellenfeleink” a törökök voltak. Kard'táncuk Igen hatásos. A rendezőség mindkét próbát végignézte, és ennek alapján akként változtatott az agrigentói fellépés sorrendijén, hogy bennünket, magyarokat a műsor elejéről a végére tett, ami jövendő szereplésünk Tótkomlósom az elmúlt pértoktatási évben mintegy százötvenen fejezték be sikeresen tanulmányaikat a különböző tanfolyamokon. A helyi pártvógrehajtó bizottság értékelése szerint legjobban bevált oktatási forma a termelőszövetkezeteikben a gazdaságpolitikai tanfolyam. A három termelőszövetkezetben, az Alkotmányban, a Haladásban és a Viharsarokban hatvankettőn tanultak ezen a fokon. Az értékelés szerint azért szeretik az oktatásnak ezt a formáját, mert a politikai képzés mellett gazdasági ismereteket is szerezhetnek a résztvevők. Évszázados néprajzi tárgyak kiállítása nyílt az orosházi múzeumban bal fonó** volt, a folytatása a ,.Betyár-verbumk". A „Pontozó”, s az együttes 'koreográfusának, Born Miklósnak az alkotása, a „Csárdásfantázia”. valamint az at’-ala szólóban táncolt „Kun-venbunk” viharzó tapsot aratott. Amebt és csodálat követte lányaink „Üveges-táncát”, melyben a legkisebb ritmus-, sőt lélegzetvétel! hiba is tönkretehette volna a sikert, e amely tánc a ponAz orosházi Szántó Kovács János Múzeumnak az eddig raktárban tartott, gazdag néprajzi gyűjteményéből állandó kiállítása nyílt. Bemutatják a már kihalt mesterségek szerszámritkaságait, százévesnél régibb segéd- és mesterleveleket, színesen festett, virágmintás bútorokat, ósdi világítási eszközöket és népi hangszereket szemléltetnek. Láthatók a gyertyaöntők, a kékfestő mesterek és a mézeskalácsosok szerszámai; az ükapák hajdani tűzszerszámai és lámpásai a csiholótói és az olaj mécsestől kezdve a faragott fából, cserépből, vasból, rézből vagy porcelánból készült gyertyatartókig és a bakterlámpáig. A népi hangszerkiállítás érdekes darabja egy kecskebőr-duda és egy kevésbé ismert régi hangszer, a tekerő. Ez utóbbi úgy néz ki, mintha egy kicsinyített kisbőgőt citerával „kereszteztek” volna. Húrjait forgatható kerékkel szólaltatják meg, ezért tekerő a neve. (^Umliírek A Hunnia Filmstúdió jelenti: Az Egyiptomi történet forgatócsoportja befejezte munkáját Egyiptomijain. Egy részük Olasaonseágfoan készít további felvételeket. A film hazai jeleneteinek forgatására is rövidesen sor kerül. A Pannónia Filmstúdióban most készítik az Egy év kilenc napja című szovjet film szrrtkromfelvételert, dr. Márkus Éva rendezésében. A főszereplők magyar hangját Dómján Edit, Kállai Ferenc és Kálmán György tolmácsoUja. E hó 15—19. között tartották Cambridgeben a nemzetközi főiskolád filmfesztivál*, melynek ez volt a mottója: „írj nemzedék a világ filmművészetében”. A magyar Színház- és Filmművészeti Főiskolát dr. Kárpáti György képviselte. A bemutatókon a Konoert és az Etűd egy hétköznapról című alkotásaink szerepeltek. tiosság, önfegyelem és koncentrálóképesség magas fokú vizsgája. A „Székely 6zvit” magasan szárnyaló muzsikája, virtus«; legénytánca, líraian könnyed leánytánca, s mindez finom humorú, derűs játékkal övezve, valósággal magiával ragadta a nézősereget. A zsűri eredményhirdetése majd csak másnap, a záróünnepség után volt várható. «válón képviselhetjük a magyar népi tánoművószetet. Május 13-án búcsúztunk Csabától és másnap reggel repülőgéppel indultunk Olaszországba. Alattunk elmaradt Zágráb, Trieszt, átsuhantunk az Adrián, s az olasz fővárosig meg sem álltunk, innen tovább repültünk Szicília székvárosába, Palermoba. Jóformám ki sem fújtuk magunkat, máris „munkához” kelpairemsek hirdették a IX. táncfesztivált. A verseny forró hangulatába csöppentünk. Előttünk már több együttes fellépett, például a kitűnő csehszlovák Lusnyicze együttes is. Minket, magyarokat a rendezőség, de a közönség, a lakosság is nagyon várt már. Éjfél után eigy órakor „utolsó számként” került ránk a sor. Ekkor dőlt el a sorsunk. A siker nyitánya a „Csa-Békés megyei [okai MAI MŰSORA Dotnbegyházán este 8 órakor: FÜREDI KOMÉDIÁSOK Gyomén este 8 órakor: APJA LÁNYA Nemcsak a hűsítő ital üdít Mikor Csaba házai közül kiérünk az országúira és tekintetünket végighordozzuk a nyári tájon, ajkunkról önkéntelenül röppen fel a kiáltás: — De szép! Oly üdítő a kép, akár a jég közül vett üveg gyöngyöző tartalma, de az a látvány is üdítő, amott a mezőn! Miközben az éber puli felügyelete mellett legel a nyáj, a mezöszéli akác lombjának árnyékában könyvet olvas a juhász. Láttunk már alvó vagy unalmában nagyokat ásító pásztort eleget, de most egyre többet olyat, aki olvas. Szemnek. szívnek egyformán kedves látvány. Vajon akadhat-e alkalmasabb környezet a könyvvel való szórakozáshoz a végtelenül csendes tájnál? Hogy eddig erre pásztoraink nem jöttek rá! Delelön a Nap... Öntözőcsatornát ásó embereket látunk, amint éppen leteszik a szerszámot, s a hűvösbe vonulva elökerítik — nem az ősi tarisznyát, hanem az aktatáskát, kiskoffert, „nájlonszatyrot”, ki mit, s aztán leheveredvén, jó étvággyal falatozni kezdenek. Köröttük vasparipák: kerékpárokt motorkerékpárok hallgatnak. Fülükbe Schubert meg Lehár muzsikája árad... Táskarádió lapul közöttük, abból szállnak a dallamok. Az emberek szebbik, jobbik érzelmeit élesztgető zene hatására sem hanghordozásukban, sem beszédtémáikban nincs semmi nyerseség, semmi parlagi. Egyikük oldálabb ülve, újságot lapoz. Az egész munkacsapat áradó népműveltségünk cseppje. Hol vannak már a felszabadulás előtti páriák, kik a kenyér, hagyma ebéd után egy keserveset káromkodva, szinte letaglózottan terültek el a földön, hogy munkakezdésig meg se mukkanjanak. Utódaik mindenben másabbak; munkakörülmények meg életkedv dolgában egyaránt, hiszen a kettő egymás visszhangja. Olvasó juhctsz, rádiózó kubikosok... sem látva, sem megírva nem nagy eset, mégis villámfényként világítja meg a nagyszerű magaslatokat, melyekre felküzdöttük magunkat, de amelyeket még sokan — vélt vagy valóságos gondjaikkal bíbelődve — nem vesznek észre. Pedig, ha jobban körültekintenének, s mélyebben vizsgálódnának, számtalan példáját láthatnák annak, hogy életünk ezer meg ezer helyén és alakjában egyre műveltebbekké, kultúrára ékesebbekké válunk. Milliók ismerik fel'■ hogy nemcsak a bor ereje mámorít és nem csupán az üdítő ital üdít, hanem a tartalmasan míves szó szelíd, szép ereje, az ihletésből fakadt muzsika érzelmet és értelmet magával ragadó hangja, és minden, ami ma nálunk a nép boldog életévé forr, pezseg. Huszár Rezső Újabb olasz ajándék a Balassi táncegyüttesnek Az olaszországi A gri gén tóban, a nemzetközi népitánc-fesztiválon első díjat nyert csabai Balassi táncegyüttes művészete még most is él és visszhangzik olasz barátaik szivében. Ennek újabb megnyilvánulásaként az egyik szicíliai városkának, Sambuccának a polgármestere díszes emlékalbumot küldött az együttesnek. Az ajándékot június 24-én, vasárnap délután a Balassi művelődési otthonban rendezendő kliibdélutánon, ünnepélyes formában nyújtja át a Kultúrkapcsolatok Intézetének munkatársa, Búzás Ferenc. A Balassi-együttes egyébként junius 30-án, szombaton este a csabai szabadtéri színpadon önálló műsor keretében bemutatja a város lakosságának olaszországi díjnyertes műsorát és koreográfusának, Bőm Miklósnak Népek barátsága című táncrapszódiáját. Egy életen át építi otthonát A kár egy pillanat miivé! Megtett-e mindent értékei védelmében? Az épület- és háztartási általános biztosítás fedezetet nyújt: évi díja 120 és 150 forint. Tűz, villámcsapás, robbanás, vihar, betöréses lopás és rablás okozta károk esetére, továbbá lakóépület tulajdonosi, családfenntartói, kutyatartói felelősségéből származó kötelezettségére, valamint állatelhullásból keletkezett károkra 3000 forint erejéig; végül baleset esetére a biztosított és vele egy lakásban élő családtagjai részére. Részletes felvilágosítást az r Állami Biztosító körzetfelügyelői és fiókjai adnak. 338