Békés Megyei Népújság, 1961. augusztus (16. évfolyam, 179-205. szám)

1961-08-25 / 200. szám

MÉPÚJSÁG 1961. augusztus 25., péntek 11 magyar forradalmi mBekás-paraszt kormány nyilatkozata a német békeszerződés ügyében „Meg kell egyezni, mert nincs más józan alternatíva46 A magyar forradalmi munkás­paraszt kormány a magyar nép egységes akaratát fejezi ki azzal, hogy a béke érdekében követeli a második világháború maradvá­nyainak teljes felszámolását. Ti­zenhat évvel a második világhá­ború befejezése után még mindig nem került sor a békeszerződés megkötésére Németországgal, a Német Demokratikus Köztársaság állami szuverenitása nincs telje­sen biztosítva, Nyugat-Berlinben abnormális helyzet alakult ki. A Magyar Népköztársaság kormá­nya nemzeti érdekeinktől vezet­tetve tűrhetetlennek tartja a je­lenlegi állapotokat Európa szívé­ben és ezért halaszthatatlan kö­telességének érzi, hogy más béke- szerető népekkel és kormányokkal együtt minden erejével hozzájá­ruljon ahhoz, hogy ezeket a fon­tos kérdéseket még ebben az év­ben megoldják. Egyetlen emberöltő alatt két vi­lágháború pusztított és zúdított mérhetetlen szenvedést az embe­riségre. Mindkét világégés közvet­len előidézője a német imperia­lizmus volt. A magyar népei két­szer sodorták katasztrófába a rab­ló német imperializmus oldalán. Népünk a német fasizmus és ha­zai szövetségesei ellen küzdve ti­zenhat évvel ezelőtt a maga kezé­be vette a nemzet sorsát. Másfél évtized alatt hazánk, testvéri szö­vetségben a Szovjetunióval és a többi szocialista országgal, kima­gasló eredményeket ért el a szo­cialista építésben, a nép anyagi és kulturális felemelkedésében. Vívmányainkat a béke védelmé­ért folyó általános harc körülmé­nyei között értük el. a potsdami szerződést aláíró nyu­gati hatalmak álláspontja, amely a német militarizmus elleni há­borúban szerzett jogokra hivat­kozva a Német Szövetségi Köztár­saság revansista uralkodó körei­nek fegyverkezési politikáját se­gítette és segíti. Ugyanakkor a nyugati hatalmak jogsértő mó­don mentesítik a Német Szövetsé­gi Köztársaságot attól, hogy tel­jesítse azokat a kötelezettségeit, amelyeket a potsdami szerződés értelmében és a megkötendő bé­keszerződés értelmében más né­pekkel szemben teljesítenie kell. A nyugati hatalmak álláspont­jának, amelyet a Német De­mokratikus Köztársasággal szemben elfoglaltak, sem jo­gi, sem normális alapja nincs. Céljuk, hogy megőrizzék a Német Demokratikus Köztársa­ság szívében, Nyugat-Berlinben a megszállási rendszer segítségével teremtett és fenntartott, s a Né­met Demokratikus Köztársaság el­leni politikai felforgató tevékeny­ség és gazdasági züllesztés sötét üzclmeit szolgáló szervezeteket. Ez súlyos veszélyekkel terhes. A békeszerződés megkötése mindkét német állammal a nyu­gatnémet revansista politika meg- megfékezése. A Német Demokra­tikus Köztársaság állami szuvere­nitásának teljes mértékű biz­tosítása, Nyugaí-Berlinnek a megszállási rendszertől meg­szabadított demilitarizált sza­bad státusszal rendelkező bé­kevárossá változtatása, nemzet­közi összeköttetéseinek biztosítá­sa megfelel minden nép érdekei­nek, s különösen létfontosságú ér­deke az egész német népnek. A Magyar Népköztársaság kor­mánya megállapítja: a nyugati hatalmak a második világháborút követően durván megszegték a potsdami szerződésben vállalt kötelezettségeiket, amelyek előír­ták a német fasizmus és a mili- tarizmus maradéktalan felszámo­lását. A potsdami szerződésben vállalt alapvető kötelezettségeik­kel ellentétben, hozzásegítik a né­met revansistákat ahhoz, hogy újjászervezzék hadseregüket, ame­lyet a régi hitlerista Wehrmacht tábornokai és tisztjei vezetnek. A nyugati hatalmak a nyugat-ber­lini megszállási rendszert arra használják fel, hogy a Német De­mokratikus Köztársaság szívében fekvő Nyugat-Berlinben a hideg- háborús politika számára teremt­senek támaszpontot, amelyet a nyugat-német revansisták és a NATO-hatalmak a Német Demok­ratikus Köztársaság és a többi szocialista ország elleni bűnös aknamunkára használnak fel. A nemzetközi joggal össze­egyeztethetetlen. tarthatatlan és a béke ügyére nézve veszedelmes Széles körzeti vüatiák meü a néniét békeszerződés megkötésének szükségességét Szerdán a Mezőhegyesi Állami Gazdaságban a pár talapszerveze­tek titkárai értekezletet tartottak, melyen a pártbizottság titkára is­mertette a német békeszerződés megkötésének jelentőségét. E ta­nácskozást követően a pártalap- szervezetek taggyűlésein a pártbi­zottság tagjai ismertetik a német békeszerződéssel kapcsolatos kér­déseket. A pártalapszervezetek tit­kárai a pártcsoportbizalmiakat tá. jékoztatják. A pártcsoportvezotők pedig kisgyűléseket tartanak e fontos nemzetközi problémákról. A Magyar Népköztársaság kor­mánya fenntartás nélkül támogat­ja a testvéri Német Demokratikus Köztársaság kormányát a Német Demokratikus Köztársaság állami szuverenitásának és biztonságá­nak védelmében; így támogatja a hidegháborús erők nyugat-berlini | Varga Dezső: jEMBERR 5 1/ ompon keltek át a Du­I nán. Sándor most már ba­| tárazott céllal vezette a csapatot Í * át a betonúton a sziklás, hirtelen emelkedő hegy lábáig. Kis bódék, haüászkunyhók mel­lett haladtak el, míg egy meredek siklóhoz értek. A sikló alsó részá­Í nél keskeny sínpáron csillék so­rakoztak. A sín egy darabig pár­huzamosan haladt az országúttal, aztán tompa kanyarral fordult a | kikötőnek. Ott hatalmas bazalt- | halmazok álltak és vártak berako­! dásra. Némelyik csillén is, közel a hegyláb alatti forgóhoz, kő volt. sMég szombaton hagyhatták itt a I bányászok. j Libegve kapaszkodtak fel a 45 Ifokos lejtőnek. Sándor Mária ké­szét fogta, ügyesen mindig a tám- J fákra lépdelt, hogy meg ne csúsz- Iszon. Vagy ötven métert kapasz­Í kodtak felfelé, míg a bánya fejté­séhez értek. „Idegeneknek tilos te_ rület!” — olvasták egy tábláról a ! kis fennsíkon. — Halló...! Van itt valaki? — kiáltott fojtott hangon Sándor s közben gyorsan odasúgta a többi­! eknek: — Ha jelentkeznek, azt mondjuk, valakit keresünk ... Í Majd én beszélek... De senki sem felelt. Sándor a biztonság kedvéérl szétküldte a fiúkat: nézzenek be a — Nyugati vélemények a német kérdésről — felforgató gócának elszigetelésére tett hatékony intézkedéseit is. Ha­laszthatatlan követelménynek tekinti, hogy a Német Demokra­tikus Köztársaság szuverenitása a békeszerződés megkötésével tel­jessé váljék. A magyar kormány átérezve azt a nagy felelősséget, amely a né­met kérdés békés rendezésében minden békeszerető kormányra hárul, kijelenti, hogy kész részt- venni a német békeszerződés megkötésének tárgyában összehí­vandó békekonferencián és eltö­kélt szándéka más békeszerető ál­lamokkal együtt aláírni mindkét német állammal a békeszerződést. Amennyiben e javaslat továbbra is a nyugati hatalmak elutasításá­val találkozik, úgy a Magyar Nép. köztársaság kormánya, szövetsé­geseivel és más békeszerető or­szágok kormányaival együtt alá fogja írni a békeszerződést a Né­met Demokratikus Köztársasággal. Az európai béke és biztonság ezen alapvető kérdésének békés rendezése nem tűr halasztást. Ha most nem teszünk meg mindent az agresszív nyugatnémet revans- politika visszaszorítása érdekében, akkor megnövekszik a háborús ve­szély Európában. A magyar nép nem várja meg, amíg az imperialisták olyan hely­zetet tudnak Európa szívében te­remteni, amely elkerülhetetlenné tehet egy újabb háborús pusztí­tást. Abból kiindulva, hogy a bé­két nem elegendő óhajtani, hanem cselekedni kell a béke biztosítá­sáért, a magyar kormány a néptől kapott megbízatása következetes teljesítésének tekinti a német bé­keszerződés megkötésére és a nyugat-berlini helyzet rendezésé­re a Szovjetunió kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság kormánya által előterjesztett ja­vaslatok támogatását és az európai béke biztosítását célzó valameny- nyi akcióban való tevőleges rész­vételét. (MTI) London (MTI) Mivel a beharangozott nyuga­ti kezdeményezések határideje már többször is lejárt, szinte mindegyik angol lap a franciá­kat vádolja a Berlinnel kapcso­latos huzavona miatt. Ezt a vo­nalat most már átvette a New York Times is azzal a megszorí­tással, hogy nem alapvető ellen­tét áll fenn az amerikai-angol álláspont és a francia felfogás között, hanem csupán az időzí­tés, a módszer és a megközelí­tés módozataiban jelentkezik különbség. A lap ugyanakkor megemlíti, hogy más források szerint az ellentétek igen élesek a nyugati szövetségen belül. A New York Times vezércik­ke — amelyet szintén ennek a kérdésnek szentel — miközben megismétli azt az álláspontot, hogy a szovjet javaslatok elfo­gadhatatlanok, egyben leszöge­zi; „Ha a Szovjetunió külön bé­keszerződést köt Kelet-Német- országgal, az nem casus belli Amerika számára". Az újság szerint ugyancsak „nem jelent­het háborús okot a Kelet- és Nyugat-Berlin közötti övezet- határ lezárása .. .“ Londonban úgy magyarázzák az amerikaiaknak ezt a kettős állásfoglalását — amely szerint a javaslatok ugyan .elfogadha­tatlanok, de lényegében nem le­het tenni semmit gyakorlati megvalósításuk ellen —, hogy az Egyesült Államok kormánya te­kintélyét félti az érdemleges tárgyalásoktól. — Kennedy már szívesen be­lemenne valamiféle tárgyalásos megoldásba, csak még azt nem tudja, hogyan lehet a tárgyalá­sok eredményét a republikánu­sok előtt amerikai győzelemnek feltüntetni — mondta egy Lon­donban tartózkodó washingtoni politikus. Kingsley Martin, neves angol publicista erre megjegyezte; — Ha az amerikaiak presztízs okokból sokáig húzzák az időt a tárgyalások megkezdésével, ak­kor végül is úgy alakulhat a do­log, hogy a tárgyaló-asztal má­sik oldalán Hruscsov helyett majd Ulbrichtot találják és meg kell majd egyezniök, mert nincs más józan alternatíva. — Vajon hogyan fogják ezt amerikai győzelemnek feltün­tetni? Nem lenne-e helyesebb tehát minél előbb leülni tár­gyalni és abbahagyni a nyugati háborús hisztéria fokozását olyan elképesztő nyilatkozatok­kal, mint amilyet például John­son alelnök tett Nyugat-Berlin­ben — mondotta Kingsley Mar­tin. Az angol közvélemény köré­ben nagyon éles visszhangot keltettek ugyanis Johnsonnak azok a kijelentései, amelyek a nyugatnémeteket „a szabadság bajnokainak” tüntetik fel. (MTI) Angolai helyzetjelentés Az AP tudósítója, aki egy sor fekelőtábort keresett fel Észak- Angolában, San Salvadorból je­lenti, hogy bár a portugál csapa­tok Angola főútvonalai mentén észak felé nyomulnak, az ország északi részének igazi gazdái mégis a felkelők. „Az afrikai felkelők erői — írja a tudósító — az erdők mélyében rejtőznek és csak légitámadással sebezhetők. A főútvonalaktól tá­volabb, az északi falvakat körül­vevő vad rengetegben a naciona­lista partizánok ismerik az erdő­ket és a mocsarakat keresztül­szelő szűk utak labirintusának minden fordulóját... A portugál katonáknak évekre van szüksé­gük, hogy kiűzzék őket ezekből az erdőkből.-” (MTI) faházakba, aztán lekuporodott egy csille árnyékába. Zoltán növekvő izgalommal gon­dolta; na, végre elérkezett az első közös munka, bár maga sem tud­ta, hogy Sándor mit akar. A töb­biek meg éppenséggel nem. Játék­nak vélték a dolgot. Csak amikor Sándor leintette a nevetgélő lányo­kat» váltok komollyá, jöttek rá fo. kozatosan: Sándor valami fontos dolgon mesterkedik. De mi lehet az? Miért e nagy titokzatosság? Mária még remegett is, mikor Sándor figyelmeztette a fiúkat: — Ha idegen, vagy pláne csend­őr közeledik, felkötni az útilaput s gyorsan be az erdőbe... Mint délelőtt a nótázáskor, most is óvatosságból őrt állított a sikló elejéhez és a faházak mógé. A sik­ló elé Mária állt. Sándor nagy hátizsákjából lite­res tejeskanna került elő. Fedője dróttal volt az aljához erősítve. Majd egy durva p-emzlit szedett ki a zsákból. Kibontotta a kannát, átadta Zolinak s elindultak a há­tak felé. A többiek utánuk. A zöldre mázolt falakra hamarosan jelmondatok kerültek: „LE HORTHYVAL ÉS KORMÁ­NYÁVAL!” ÉLJEN A BÉKE! „EGY SZEM GABONÁT SE HITLERNEK!” ...VESSZENEK A NYILASOK!” D író Lali elein te értetlenül bá- u múlta a rajzokat, de már a második jelmondat után szerette volna átvenni Sándoréktól a pemz- lit. Egyszerre megértett mindent, mindent, amit eddig hallott Sán­dortól, s amit eddig csak felüle­tesen hallgatott. Üjabb és újabb jelszavakat javasolt. De mivel Sándor csendre intette — elhall­gatott. Lopva körülnézett, s meg­akadt a szeme egy, a tisztás szélén álló kátrányos pódingon. Kicsit töprengett, hogy mibe vegye ki a folyékony kátrányt, majd elővette vizesüvegét, leütötte nyakát, s óvatosan a pódingba merítette. Zsebkendőjét rákötözte egy kis ágra és a sikló gépházának a fa­lához sietett. Arra rajzolta: „Éljenek a kőbányászok!” — Hogy fognak csodálkozni, mi­kor holnap reggel rmunkéba jön­nek! — dörzsölte a kezét. Valami különös büszkeség dagasztotta a keblét. Ügy ér ezte, egyszerre a kő. bányászok tanítója, vezetője lett s meg tudná védeni őket miég a há­ború poklától is. Valahogy a dél­előtti első dal jutott az eszébe, a Bunkócska. Hangosan szerette vol­na énekelni legalább a refrénjét, ami annyira tűzbe hozta délelőtt is. Éppen mondani akarta, amikor... amikor a kissé lejjebb őrt álló Má­ria mindkét kezével hadonászni kezdett s lefelé mutatott. A sikló alján két csendőr tűnt fel. Valószínű, meghallották a fent motozó alakokat, mert öles léptek­kel, amennyire engedte a meredek út, felfelé tartottak. Pillanat alatt zsákba kerültek a szerszámok s menekülésre készen állott a kis csoport. A csendőrök most már valóban észrevehették a zajt Egyikőjük dörgő hangja felverte a környék csendjét. — Héé!... Ki van odafönt? ... Hé ... Gyűj jenek le, mert odapör­kölünk. Válasz nem érkezett Mária, aki a csille mögül szinte az utolsó percben akart a többiek­hez csatlakozni, egyszerre térdre rogyott és segélyt kérőn szólította Sándort, A fiú odaszaladt hozzá. — Mi baj, Mária? Gyere, mert rajtunk csípnek! — A bokám... Nem tudok rá­állni. Ez a fránya sín, elbuktam benne ... Jaj... gyere, segíts!... azt hiszem kificamodott ... Sándor izgatottan hajolt le, fel­segítette a lányt.

Next

/
Thumbnails
Contents