Békés Megyei Népújság, 1961. július (16. évfolyam, 154-178. szám)

1961-07-19 / 168. szám

1961. július 19., szerda MÉPÚJSÁ9 5 A békéscsabai nőtanács kezdemény esése A békéscsabai nőtanács városi, I valamint VI. kerületi szervezete | és a háziasszonyok klubja véd­nökséget vállalt a termelőszövet­kezetekben. A nőtanácsok a terü­letükhöz legközelebbi közös gaz­daság asszonyaival barátkoznak, együttes kirándulásokra mennek, igy jártak a budapesti ipari ki­állításon, legközelebb pedig cso­portosan megnézik a szegedi sza­badtéri játékokat. A nagy nyári munkák, az aratás és cséplés ide­jén a nőtanácsok asszonyai segéd­keznek a termelőszövetkezetek „háztartásában” is, elhatározták, hogy „tésztagyúró napokat” tarta­rílze(iet versekre ö. B., Békéscsaba: Üj viszony- szavak című versében tiszteletet érdemlő módon igyekszik jó vers­sé gyúrná a jó gondolatot, de még nagy a hajlamosság a direkt-mó- don való gondolatközlésre. K. L., Békéscsaba: Tisztelet és becsület az igyekezetnek, de ez irodalmi értékű vers írásához nem elég. A helyesírással is bajok van­nak, holott ez a legkevesebb, amit a poétika megkövetel. Sajnos, még ebben az alapvető dologban is „gátlásokkal” küzd. L. M„ Békéscsaba: „Afrika”, „Lángoló évek”, „Nyári est.. „Alföld”, „Vörös zászló” — ezek a verscímek arról tanúskodnak, hogy nem vagy válogatós a témá­ban és ez — jó jel. Verseid még — korodhoz illően — gyermekver- sikék. Hogy költő és ráadásul jeles költő lesz-e belőled, azt eddigi írásaid alapján eldönteni korai lenne. Mindenesetre ne ha­nyagold el, de ősszel a tanulást sem! Addig is kellemes vakációt! T. I., Békéscsaba: „Mozdonyve­zető” című versében minden, ami­re kitér, igaz. Írásából azonban kiált az, hogy a versfaragás nem kenyere. Becsülendő az elszánt- , sága, mellyel mégis hozzáfogott. Sorai azonban így, ahogy papírra vetette őket, prózaként jobbam megállnák helyüket. A vers ugyanis formai, tartalmi és kife­jezésbeli szabályoknak, a poétika H. R. Hajnali aratás A Nap még valahol a látóhatár mögött bujkált, amikor a Békés­csaba és Vidéke körzeti földmű­vesszövetkezet dolgozói a közpon­ti irodánál gyülekeztek. Még az év elején szocialista szerződést kö­töttek a mezőmegyeri Egyetértés Termelőszövetkezettel, melyben vállalták, hogy tíz hold búzát le­aratnak, valamint répát egyelnek és segítenek a könyvelési mun­kákban. Most elérkezett az aratás ideje. Vidám tréfálkozás és hangos nevetés verte fel az éjszaka csendjét. Éjfél után kettőt mutatott az óra, amikor a gépko­csi kigördült az udvarról. Amikor kiértünk a mezőmegyeri Egyetér­tés Tsz földjére, még sötét volt. Csicsely Pali bácsi, az igazgató­ság elnöke rövid megbeszélésre ült össze Kundolf Ferenc főköny­velővel. Tervszerűen elosztották a párokat, s ezután előkerült a pá­linkásüveg is. Szőlősi Sándor szorgalmasan töltögetett. — No még egy pohárral, ettől megjön a bátorság — bizonygatta. Hamarosan felszerelték a ka­szákat, s tettre készen állt a 83 főből álló csapat. A férfiak olyan elszántan szorongatták a kasza nyelét, mint amikor valami ko­moly harci feladatot kell megol­dani. Ekkert Antal elszántan lé­pett a búzatáblához. Megsuhin­totta a kaszát. A felesége nagy­lelkűen vállalkozott arra, hogy majd ő szedi a markot utána. Ha már házasok, itt is tartsanak ösz- sze. Az Ekkert-pár után következ­tek a többiek. Suhogott a kasza, dőlt a rend. Az aranysárga kalá­szok engedelmesen simultak a kévékbe. Egy kis ideig ott álltam és néztem, hogyan szorgoskodnak a többiek, azonban nem sokáig. Csicsely Pali bácsi egy kaszával lépett hozzám. — Tessék — nyúj­totta felém. — Mit csináljak vele? — néz­tem rá. Pali bácsi elnevette magát: — Tessék beállni a sorba — mondta. Lesz, ami lesz jelszóval nekidu­Uzsonna-délután Kedves ünnepség színhelye volt szombaton délután a békéscsabai I. kerületi pártalapszervezet szék­háza. A vöröskereszt és a nőta­nács I. kerületi szervezete a kerü­let közsegélyezett időseinek uzson­nát adott. Dr. Kádas Miklós kör­Rádió- és televízió-műsor ráltam magam (egész jól ment). Az előttem haladó pár maroksze­dője, Hudákné tanácstalanul for­gatta kezében a sarlót. — Hogyan kell ezzel dolgozni? Mutassátok meg — mondotta majdnem síró hangon. Hamar akadt, aki szakszerű elő­adást tartott a marokszedésről. A pár perccel ezelőtti csendes határt az aratók hangos beszéde verte fel. Itt-ott jókedvű fütyü- részés is hallatszott, majd egy ér­ces férfihang szólalt meg. — Hosszabb kötelet csináljanak. Nem tudom belekötni ezt a nagy csomó búzát. Garainé, akinek szólt ez a kér­dés, zavartan elpirult. — Soha nem csináltam még kö­telet. — Azt látom — jegyezte meg egy idős kopasz bácsi — fordítva csavarja Tessék idenézni, így kell csinál­ni (ezután is fordítva csavarta). Az aratók után a keresztrakók is munkába álltak. Takácsi Ká­roly a pálinkától fellelkesülve kiselőadást tartott a keresztelés, a kévehordás tudományáról. Jó sokáig beszélt Lamper János meg is jegyezte: — Na most gyakorlatban mu­tasd meg. Amikor két rendet végigvág­tunk fejenként a dűlőn (230 öl hosszú), egy erélyes hangú férfi­hang hallatszott. — Reggeliiii... — Végre — sóhajtott fel Buj- dosóné, aki a nevéhez híven, több­ször ej akart bujkálni. A szerszá­mok pillanatok alatt lekerültek a földre. Az aratók olyan gyorsan ültek le, minha elfáradtak volna. (De még mennyire elfáradtak.) Mindenki kényelmesen, ráérően nyelte a falatokat, többen a de­rekukat tapogatták. Patakiné ször- nyülküdve nézte az összeszurkált lábaszárát. — Kár, hogy nem húztam ha­risnyát — állapította meg. De az­tán úgy látszik beletörődött sor­zeti orvos előadást tartott az öreg­kori megbetegedésről a megjelen­teknek. Az előadás után a meg­jelentek még táncra is perdültek és meghatott szavakkal mondtak köszönetét a vöröskereszt és a nő­tanács kerületi vezetőinek a ró­luk való gondoskodásért. — Mit gondolsz, talán majd Ke­letre ment ki, amikor Nyugaton jobb — magyarázta az izmos, ará­nyos testalkatú, barna legény a többieknek, de a hangjának csen­gésében volt valami bizonytalan­ság, egy kis kérdő hangsúly is. — Az nem olyan biztos, hogy Nyugaton jobb — vágott vissza a másik. — Meg tudnád mondani, miért jobb Nyugaton? — kérdezte a vé- konydongájú, fehérbőrű gyerek az, amelyik aktatáskát szoronga­tott a térdei fölött. Aztán megint elcsendesedve be­szélgettek tovább... — ... Na és mit gondolsz, kik­től kaptak fegyvert az ellenforra­dalmárok? — hallatszott ismét na­gyobb hévvel. A pártszervező csak egy pilla­natig gondolkodott, aztán felállt és odalépett a fiatalokhoz, bemu­tatkozott. — Ne haragudjanak, de meg­hallottam, hogy érdekes témáról vitatkoznak. Ha bevesznek a tár­saságba, szívesen segítek. legények nem lepődtek meg, sőt készségesen hellyel kí­nálták a jövevényt. — Azon vitatkozunk — kezd­te az aktatáskás, hogy mi robban­totta ki az ellenforradalmat és ho­gyan szereztek fegyvert. Meg azon nak a szövetkezeti üzemi konyhá­kon. A VI. kerületi nőtanács tag­jai a napokban például 120 tojás­ból gyúrtak levestésztát az álta­luk patronált Május 1 Tsz-ben, csütörtökön pedig a békéscsabai háziasszonyok klubjának hét tag­ja — Kohári Sándornénak, a klub titkárnőjének vezetésével — a Kossuth Tsz több száz személyt ét­keztető üzemi konyháját kereste fel, és egész napon át készítette az ízletes ételbe való jó tojásos tésztát. A békéscsabai háziasszonyok többször megismétlik kisegítő munkájukat a termelőszövetkeze­tek üzemi konyháin. I szabályának van alávetve. Ha ez I alól kibújik, már nem vers töb­bé. L. T., Vésztő: Verselőkészsége jó, képei szépek, biztatni merjük. B. J., Békéscsaba: A Vosztokról írt versét talán még prózában sem sikerült volna prózaibbul megírnia. A téma nagyszerűsége sokkal magasabb érzelmi hőfokot és valóban költői indulatot köve­tel, a készségről nem is szólva. M. S., Mezőberény: Fenti meg­állapításunk az „Ember az űrben” című versére szó szerint érvényes. ö. T., Füzesgyarmat: Hatodikos általános iskolás tollából egy ilyen nekidurálkozás, mint „A Kö­röshöz” című versike, kedves do­log, de azért csak versike mégis. Az üzenhetjük, amit fentebb L. M.-nek is, hogy ne hanyagold el a versírást, ha az neked örömet okoz, de amellett tanulj szorgal­masan. Addig is élvezd a nyári szünet adta diákörömöket. CS. Ä., Gyula: „Románc” című verse valóban a románcok hangu­latát kelti az olvasóban. Verselése azonban itt-ott döccenős. A témá­ját illetően az a gyanúnk, hogy utánérzés szüleménye. A világiro­dalomban már találkoztunk ezzel a hasonlattal. Természetesen en­nek ellenére is lehet remeket al­kotni, hiszen nincs kimerített té­ma, legfeljebb kimerült író. is, hogy hol jobb, nálunk-e vagy Nyugaton? — Hát ezek a kérdések nem olyan kicsinyek — nevette el ma­gát a szervező, mert messziről nem nézte ezekből a fiatalokból ezt a nagy politizálás! készséget. — No, és meddig jutottak, ho­gyan alakultak a vélemények? — kérdezte mosolyogva. — Én azt mondtam — kezdte a barna fiú —, hogy... s ezután a vita négyesben folytatódott to­vább. A pártszervező egyszercsak rá­nézett az órájára és meglepetten felkiáltott: ejnye fiúk, már két és fél órája beszélgetünk, éppen há­rom óra van, ha nem indulok, el- kések egy értekezletről. Jó han­gulatban búcsúzkodtak. Érezte, hogy a legények elégedetten szo­rítják meg a kezét. — Megint jól „kikapcsolódtam” — gondolta útközben. Aztán eszé­be jutott az utcaseprő és az elej­tett papírszelet, melyért az öreg elment a tűző napfényre... A fia­talok összehajoltak: — Nagy em­ber lehet — suttogta az egyik. — Érdekes dolgokat mondott. — Nem néztem volna ki belőle — jegyezte meg az aktatáskás a pártszervező után pillantva —, olyan szerény kinézete van. Boda Zoltán CSÜTÖRTÖK, 1961. JÜLIUS 20. KOSSUTH RADIO: 4.30 Hírek. 4.35 Vidáman, frissen! 8.10 Forró nap ... 8.55 Édes anyanyelvűnk. 9.00 Az And- ráscsik-örökös. 9.42 Orosz népdalok. 10.00 Hírek. 10.10 Napirenden. 10.15 Ze- uekari muzsika. 11.00 Rádióegyetem. 11.25 Bemulatiuk az Amiga hangle­mezgyár új tánczenei felvételeit. 12.00 Hírek. 12.15 Operaegyüttesek. 13.00 Egy falu — egy nóta. 13.50 A lusta cica. 14.00 A koldusdiák. 15.00 Hírek. 15.10 Magyar századok. 15.35 Farkas József népi zenekara játszik. 16.05 Lányok, asszonyok. 16.20 Táncdalok. 16.45 Be­ruházás — épületek nélkül. 17.00 Hírek. 17.15 Szív küldi szívnek szívesen. 17.45 Falusi hétköznapok. 18.15 Lengyel ze­nei hét. 18.40 Ifjú Figyelő. 19.00 Élőszó­val — muzsikával. 22.00 Hírek. 22.15 llonegger-müvek. 23.00 Barátom levele a köztársasághoz. 23.05 A könnyű zene kedvelőinek. 24.00 Hírek. PETŐFI RADIO: 5.00 Reggeli zene. 8.00 Hírek. 14.15 Schubert: A-moll vo­nósnégyes. 14.50 A külföldi sajtó ha­sábjairól. 15.00 Könnyű zene. 15.30 Részletek a Zeneművészeti Főiskola karvezető hallgatóinak diplomahang­versenyéből. 15.50 A titok. 16.00 Hírek. 16.05 Népi táncok. 16.20 Két vers. 16.25 A Magyar Rádió szimfonikus zeneka­rának hangversenye. 17.30 Eleven ra­kéták. 17.45 Neményi Lili énekel. 18.00 Hírek. 18.05 A Moszkvai Nagyszínház fúvószenckara játszik. 18.25 Fillentő, Móricz Zsigmond elbeszélése. 18.40 Operettnyitányok. 19.00 Hírek. 19.05 A Társadalmi Szemle legújabb számának ismertetése. 19.15 Vécsey Ernő—Lend- vai Kamilló hangsz.: Három arcod. 19.30 Verdi-ciklus: Traviata. 21.55 Tánc­zene. 23.00 Hírek. TELEVÍZIÓ: 18.00 „Zöld úton” a DCM! 18.45 „Hej, ki, Kiszebaba". 19.00 A legszebb álom. 19.25 A jövő hét mű­sora. 19.30 TV híradó. 19.45 Fazekasmű­vészet. 20.10 Kiábrándulás, NDK—len­gyel filmdráma. 22.00 Hírek. Júniiis 15-i számunkban megjelent, bitumenről szóló közleményünk ki­egészítéseképpen . Fővárosi Ül­epítő V. csak Nagy-Budapest terü­letén foglalkozik bitumenes készít­mények gyártásával. Ez idő szerint bitufa padlóburkolat előállítását nem vállalja és ezirányú megren­deléseket sem fogad el. Aszfaltút­épi tő V. 1961. évi kapacitása az ed­digi rendelésekkel betelt. Betonút­építő V. a hidegen beépíthető asz­faltkeverékek rendelését, vállala­tok részére, a beérkezés sorrendjé­ben továbbra is kielégíti. (x) sába, mert újra elszántan marJ kotta meg a sarló nyelét. — No, gyerünk emberek, nem sok van már — noszogatta a ké­nyelmesen reggelizőket Kundolf Feri. — Ha három rendet levá­gunk, meglesz a 10 kataszteri. Ezen mindenki fellelkesült. Hi­szen ennyi kaszásnak az a három rend igazán nem sok. Amikor már mindenki úgy gondolta, hogy a munkát befejezték, a tsz-elnök lé­pett hozzánk. — Egy kis baj van a méréssel* — vakarta meg a fejebúbját. — A tíz holdból még hiányzik. — Bizony még hét rendet kell vágni. — Az emberek úgy álltak* ■ninth» fejbekólintották volna őket — Még hét rend? Úristen. Na mindegy. — Újra nekiduráltuk magunkat és ha keservesen is, de lassan befejezéshez közeledett a munka. Mikor már csak a keresz­telés volt hátra, az emberek kö­zül többen sűrűn el-eltünedeztek. Mindig találtak valami ürügyet. Tíz óra felé azonban csodák cso­dájára, a 10 hold búza keresztbe volt rakva. Az emberek megköny- nyebbült sóhajjal szedték össze a szerszámokat. Megkezdődött a pa­kolás. Egy szőke asszony izgatot­tan járkált az emberek között. — Elveszett a kaszám — mél­tatlankodott. — Ki dolgozott vele? — Rövid megbeszélés után min­denki a kasza kereséséhez látott. Jó tíz perc tett el, mire rájöttek, hogy szegény jószág nem is ve­szett el, hiszen fenn van már a többi között a pótkocsin. így végződött a mi hajnali ara­tásunk, de becsületünkre legyen mondva, jó munkát végeztünk. Jantyik Tibor SZABADSÁG MOZI, Békéscsaba* Július 16—19: Küldetés Bahcsiszeráj- ba. K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. brigád MOZI, Békéscsaba. Július 13—19: A csinos férj. K. h.: fél 6, fél 8, v.: féd 4, fél 6, fél 8. x A békéscsabai SZABADSÁG és BRI­GÁD MOZI közli, hogy a későn ér­kezők csak a híradó utáni szünetben foglalhatják el helyüket. A Szabadság és a Brigád moziban minden kedden és pénteken délelőtt 11—1-ig elővételi pénztár. BRIGÁD KERT-MOZI, Békéscsabai Július 18—19: A harmadik líceum. K. 9. TERV MOZI, Békéscsaba. Július 17—19: Légy boidog Trina. K. h.: fél 5, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 3. SZABADSÁG MOZI, Gyoma. Július 17—19: Félbeszakadt dal. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. PARTIZÁN MOZI, Orosháza. Július 20—23: A búcsú. K. h.: 6, 8, v.: 4? 6, 8. Béke MOZI, Orosháza. Július 17—19: Ma utoljára. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. PETŐFI MOZI, Gyula. Július 20—23: Lányok tavasza. K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. ERKEL MOZI, Gyula. Július 17—19: A rab madár. K. h.: fái 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. VÖRÖS OKTOBER MOZI, Mezőko- váccháza. Július 17—19: Szem Johan­na. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. BASTYA MOZI, Békés. Július 20—23: Kenyér, szerelem. Andalúzia? K. h.: 6, 8, v.: 4, 6, 8. PETŐFI MOZI, Sarkad. Július 17—19: A búcsú. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. TÁNCSICS MOZI, Szarvas. Július 17—19: Se1ler-utca 8. K. h.: 6. 8. v.: 4, 6, 8. ADY MOZI, Szeghalom. Július 17—19: A bíró. K. h.: 8, v.: 4. 6, 8. SZABADSÁG MOZI, Vésztő. Július 17—19: Kiábrándulás. K. h. : 8, v.: 6, 8?

Next

/
Thumbnails
Contents