Békés Megyei Népújság, 1961. július (16. évfolyam, 154-178. szám)

1961-07-07 / 158. szám

6 NÉPÚJSÁ 0 1S61. július 7., péntek HÍREK Az Űj Magyar Lexikon első kötetéhez Véletlen leltet biztosan, hisz egy ilyen gondosan összeállított műbe, még • második kiadásnál sem csúszhat ilyen súlyos hiba, de hát az én általam vásárolt kötet erősen kifogásolható. Csak forgatás közben Jöttem rá, hogy a 149. oldal után hiába keresem a 150-et, mert a 152 következik, de nem is egyszer. Mintha csak vakmerő tré­fa lenne, ezután tovább folytatódik és duplázódik az oldalak összevisszasága, és hát jó pár oldal pedig kimaradt. Az egész kötetet nem vizsgáltam át, de így ez a hasznos könyvsorozat első példánya értéktelenné vált. Meg kellene nézni, hátha más példányok­nál is előfordult ez a hiba?! — LEV TOLSZTOJ életéről szó­ló teljesen új orosznyelvű filmet vetítettek az orosz-nyelvszakos tanárok tanfolyamán július 6-án Békéscsabán. A filmet az MSZBT mutatta be a tanfolyam hallgató­inak. Az MSZBT ezenkívül a mű­vészeti előadók részére igen sok anyagot bocsát rendelkezésre és ezzel segíti munkájukat. — ÜNNEPÉLYESEN nyitják meg július 23-án Szegeden a Ma­gyarországi Eszperantó Múzeumot és Könyvtárat. A megnyitó ünnep­ségre a Békés megyei eszperantis- ták is nagy számban utaznak el. — HÉTKÖZNAPOKON 2500— 3000, vasárnaponként több mint 10 ezer vendég látogatja meg a gyulai Várfürdőt. Az eddigi leg­nagyobb forgalom július 2-án volt, amikor 12 ezer fürdóvendég jött Gyulára. — A VASUTASNAP tiszteleté­re 22 szocialista brigád alakult a MÁV békéscsabai főnöksége kü­lönböző munkahelyein. A brigá­dok közül különösen jó ered­ményt ért el Kun László, vala­mint Kovács Ferenc és brigádja, — 400 FIATALT foglalkoztat az Idén a Pósteleki Konzervgyár. A Gyulai Tangazdaság és az Arany­kalász Termelőszövetkezet ugyan­csak nagyobb számban vesz fel fiatalokat a nyári hónapokra. — MAROKKÓBAN beszüntet­ték a francia filmhíradók vetíté­sét. Helyettük hazai heti híradó­kat adnak a filmszínházak. A meleg fokozódik Változó felhőzet, több órás napsütés. Legfeljebb néhány helyen futó eső, esetleg zivatar. Mérséklődő északnyu­gati, nyugati szél. A nappali felmele­gedés fokozódik. Várható legalacso­nyabb éjszakai hőmérséklet 7—12 leg­magasabb nappali hőmérséklet 21—25 fok között. Távolabbi kilátások: A hét végére a hőmérséklet fokozatosan emelkedik. Apróhirdetések Az Országos Sertéshizlaló Vállalat, Békéscsaba, I. számú telepe rakodó- munkásokat vesz fel. 8412 Házaspár állami gazdaságnál vagy termelőszövetkezetnél elhelyezkedne állattenyésztésben. „Lakás szükséges 8423” jeligére. Cím: Magyar Hirdető, Békéscsaba. 8423 Orvosi rendelő, várószoba-berendezés eladó. Endrőd. Dr. Cseh. 8410 350-es négyütemű Jáwa, generálozott állapotban — oldalkocsival eladó. Bé­késcsaba VI., Kálvin u. 42. 279 Szervizre köteles Skoda Feliciát elcse­rélném Skoda Oktávia kiutalásért, eset­leg eladó. Érdeklődni: vasárnap dél­előtt Békéscsaba, Reviczky utca 13. 8429 BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSÁG Az MSZMP megyei bizottsága és a megyei tanács lapja. Felelős szerkesztő: Cserei Pál Szerkesztőség: Békéscsaba, Szabadság tér 19., III. em. Telefon: 21—36, 22—9G. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat, Békéscsaba, Szt. István tér 3. Felelős kiadó: Lehóczky Mihály, Telefon: 10—21. Békés megyei Nyomdaipari Vállalat Békéscsaba. Felelős nyomdavezető: Kendra György Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és a kézbesítőkre!. — VIDÁM TÁNCESTET rendez július 8-án, este 8 órai kezdettel a gyár kultúrotthonában a Békés­csabai Ruhagyár KISZ-szervezete. — A FELSZABADULÁSUNK óta elért eredményeket és a Szovjetunió segítségét mutatja be kiállításon a vasutasnap tiszteleté­re a békéscsabai MÁV a váróíe- remben a vasutasok MSZBT-cso- portja. — A MÄRIAFALVI ÓVODA 25 éves fennállása alkalmából óvo­dai találkozót rendezünk július 29—30-án. Kérjük azokat, akik az elmúlt 25 év alatt ebbe az óvodá­ba jártak, közöljék címüket a rendező bizottsággal (Gyula, Sar- kadi út 14), hogy a meghívókat és az ünnepség programját időben kiküldhessék címükre. 553 Félmillió párral növelte termelését a Harisnyagyár 1961. első félévében jelentős műszaki, szervezési és gazdálko­dási feladatokat kellett végrehaj­tanunk a terv teljesítése érdeké­ben. E feladatok közül egyik leg­jelentősebb volt a termelés növe­lése, melyet a tervben foglaltak szerint teljesítettünk. 1960. első félévéhez viszonyítva több mint hétmillió forint értékkel termel­tünk többet. A termelés emelke­dése érdekében fontosnak tartot­tuk gyártmányaink korszerűsíté­sét. Az üzletekben mind kereset­tebb cikk a szintetikus harisnya. A megnövekedett igények kielégí­tésére gépparkunk egy részét kor­szerűsítettük, s alkalmassá tettük a szintetikus fonalak feldolgozá­sára. Jelenlegi termelésünk közel harminc százaléka a női, férfi és gyermek nylon harisnya. Annál is inkább figyelemre méltó ez, mert négy-öt éve indult be üzemünk­ben a nylon fonal feldolgozása. A termelés jelentős növekedése szükségessé tette harminc kéíhen- geres gép üzembeállítását, melye­ken ugyancsak keresett gyermek nylon és flór harisnyát gyártunk. Az év folyamán negyedéves ter­veink ütemesen emelkednek. A negyedik negyedévben több, mint négymillió pár harisnyát kell ter­melnünk. Ezt a magas tervet a jelenlegi épületeinkben nem tud­nánk teljesíteni. A fejlődés, bő­vülés elkerülhetetlenül szükséges és kívánatos is. Megszereztük a volt megyeháza melletti gyógy­szertár-épületet, ahova még eb­ben az évben áthelyezzük az iro­dák egy részét, helyükön pedig munkatermet létesítünk. Az új munkateremben a jelenlegi gépe­ink nagyobbik felénél korszerűbb gépeket állítunk üzembe. Mostani és távlati műszaki fel­adataink elősegítése érdekében felmértük az üzemben lévő gépek műszaki adatait. Ennek alapján műszaki intézkedési terv készül, melyben — többek között — fog­lalkozunk a gépek azonos, műsza­kilag indokolt és alátámasztott fordulatának megállapításával. Néhány héttel ezelőtt a Szovjet­unióban tapasztaltuk, hogy ott az azonos típusú gépek mintegy UTITARSA Egy társasutazás keretében negyvenketten ültünk egy busz­ban kilenc napon keresztül. Soha nem hittem volna, hogy milyen sokfélék is vagyunk mi, emberek! Egy néhány arra érdemesebb tí­pust meg is örökítettem; azzal, hogy ha netán valaki véletlenül valahol hasonlóakkal találkozna, rám ne hivatkozzon, íme, egy néhány „portré”: A HÉTALVÖ. Buszunk, haladhat a festői szép­ségű Garam-völgyében vagy a csodálatos panorámájú „Szlovák paradicsomban”, vagy bárhol, ő csak alszik, alszik, alszik. Reggel induláskor pedig azon morog, hogy minek kell olyan korán fel­kelni, ő nem azért jött kirándul­ni. A VITATKOZÓ. Éberen figyel minden szóra. Min­denbe beleszól és mindent megcá­fol. Rajta kívül soha senkinek semmiben sincs igaza. Képes megesküdni, hogy a hydroglobus az egy modern formájú paszuly- karó vagy esetleg rakétakilövő ál­lomás, a Planetárium pedig kelte­tőállomás. Amikor aztán belemen- ve az ő feje felett is kirajzolódik a csillagos égbolt, még mindig nem adja meg magát: — Ezt nemrégen alakíthatták át. Ugylátszik Lengyelországban nem üzlet a csirkenevelés. Bará­tom, micsoda pénzbe kerülhetett — és diadalmasan tekintget kö­rül. Pillantása azt mondja: „Me­gint nekem volt igazam”. A FALÁNK. És nem is eszik, nem volna baj, De ez még csal: hiszen negyven­Egész úton az evésről beszél. Az út első felében az elmúlt étke­zésről és az emésztési helyzetről, az út második felében pedig a so­ron következő étkezés várható gyönyörűségeit ecseteli, miközben önkéntelenül is rágó és nyelő mozdulatokat végez. Megérkezve rohan az ebédlőbe, a szomszédai által el nem fogyasztott előételt mind felfalja és mire a főfogásra kerül a sor, alig bír enni. Ezután egész nap arról panaszkodik, hogy valami nincs rendben a gyomra körül, mert nincs semmi étvágya. A FINNYÁS. két ember könnyen kibírja, ha egy nem eszik közülük. A baj ott van, hogy addig nyafog és kifogá­sol, míg a környezetének is el­megy az étvágya. AZ ÖLTÖZKÖDŐ. Természetesen csak nő lehet. Minden lehető alkalmat megra­gad az átöltözésre. Ruhát vált reg­gel és este, evés előtt és evés után, ha borult, ha derült, ha beszáll a buszba, ha kiszáll a buszból. Egyszer fél napig robogott a buszunk megállás nélkül, hát nem bírta ki: A kocsi farában menet­közben barátnői frottirlepedős spanyolfala mögött átöltözött, majd arcán földöntúli mosollyal kétszer végiglibegett a kocsi kö­zepéig. AZ ÜZLETELŐ. Mindig, mindenütt, mindennel kereskedik. Lót-fut, ad-vesz, al­kudik, esküszik magyarul, szlová­kul, németül és eszperantóul. Nincs egy nyugodt pillanata, állan­dóan a pénzét és csomagjait számlálgatja. Ha megkérdezed tőle, mi tetszett például Krak­kóban, tűnődve válaszol: — Krakkó, Krakkó... melyik is vált az... Ja, igen, tudom már, ott cseréltem el a kardigánt párnahu­zatokért... szóval nekem azok a huzatok nagyon tetszettek. A NÉMA. Soha hangját nem hallod. (Persze, csak férfi lehet.) Semmi­be bele nem szól. Semmiféle lát­vány nem hozza ki a sodrából, csak néz, néz. Ha a határátlépés­kor nem igazoltatnák, akkor azt a halvány igent sem hallanánk tőle. Micsoda sakkpartner lenne belőle... A LOCSOGÖ. Egész úton beszél. Mindenkit túlharsog. Imádja a saját hangját. Az ebédnél a többiek már a feke­tét fogyasztják, de ő még mindig a kihűlt levese fölött mondja, mondja, mondja... (nem feltétlen nőről van szó). AKINEK MINDEN JÖ. víz van a szálláson, ha hidegen kapja a reggeli kávét, ha leöntik halfilével — ő mindent a sors rendeltetésének vesz és csendes mosollyal fogadja azokat. AKINEK MINDEN ROSSZ. Mindig, mindent, mindenütt csak kifogásol. Ha csak egy eset­ben is előfordul, hogy a földszint helyett első emeleti szobát kap, rögtön „kiveri a balhét”, hogy az ő szíve nem bírja a lépcsőt. Ha véletlenül nem fürdőszobás szobát kap, azonnal kijelenti, hogy az összeköttetésein keresztül majd elintézi azokat, akik ilyen mosto­ha körülmények között sanyar­gatják. Ha meleg az étel, az a baj, ha lehűtik, az is... Szóval, az isten se tudna ked­vére tenni... Mindezek után a kedves olvasó­nak kül- és belföldi utazásaihoz kellemes útitársakat kíván: O. KOVÁCS ISTVÁN 20—25 százalékkal gyorsabban fordulnak, s ennek megfelelően nagyobb a termelésük is. Ameny- nyiben a gépek meggyorsítását műszakilag biztosítani tudjuk, jelentős új kapacitások belépését érjük el. Ezzel együtt növelni tud­juk a termelést, továbbá új munkaalkalmat biztositunk a vá­ros lakosságának. A normarend helyreállítása és a bérfegyelem megszilárdítása te­kintetében szükséges intézkedése­ket végrehajtottuk. Üzemi vonat­kozásban nem jelentős — mint­egy három-négy százalékos volt a normafeszítés. Egyes műhelyek­ben egyáltalán nem, volt ahol ki­sebb és nagyobb mértékű volt a változtatás. Az új normák reali­tását bizonyítja az a körülmény, hogy a munkások órakeresete az új normák bevezetése után nem csökkent, ellenkezőleg, egy szá­zalékkal emelkedett. A műszaki és szervezési intézkedések hatásá­ra a termelékenység az elmúlt év­hez viszonyítva az első félévben hat százalékkal emelkedett. Ezzel eleget tettünk a Központi Bizott­ság határozatának, mely szerint a termelés emelkedését kétharmad részben a termelékenység emelé­sével és egyharmad részben új munkások felvételével kell bizto­sítani. A műszaki fejlesztés és a terme­lékenység emelkedésének hatásá­ra csökkent a termékeink önkölt­sége. Az első negyedévben az ön­költségcsökkentés mértéke fél szá­zalék, ami több, mint százezer fo­rint többletnyereségnek felel meg, ugyanakkor az elért tényleges nyereség közel négymillió forint. Az ötéves terv kezdetén jó ter­melési és gazdálkodási eredmé­nyeket értünk el. A tervidőszak­ban termelésünk fokozatosan nő. „Fél szemmel” tehát már a jövőbe kell néznünk. A műszaki fejleszté­si feladatok maradéktalan végre­hajtásával, a műszaki fejlesztés­ben új utak keresésével biztosítjuk a nagyobb tervfeladatok maradék­talan teljesítését. Ez nem lesz könnyű feladat. Az elmondotta­kon kívül szükséges a munkások és műszakiak összefogása és a kollektiv szellem erősítése is! SZÉKELY ÁRPÁD Gyulai Harlsnyagyár Halálos gázolás Gyulán a Kerecsényi ufea sarkán Állandóan nyafog, hogy jaj, de furcsa szaga van, jaj, de furcsa íze van, ezt nem lehet megenni. Soha, semmit nem kifogásol, mindent úgy fogad, ahogyan jön. Ha minden este a hatodik emele­ten kap szobát, ha csak hideg Kellény Mihályné 24 éves kö- rösladányi lakos kedden délután hazafelé igyekezett Gyuláról. Útközben — 125-ös motorkerék­párral — a megengedettnél na­gyobb sebességgel hajtott be a Tomcsányi, a Kerecsényi és más utcák által alkotott éles kanyar­ba. Az útkereszteződésnél, a Ke­recsényi utcáról szembe igyekvő pótkocsis vontatóval összeütkö­zött. A szabályosan hajtó vonta­tóval az ütközés heve oly nagy volt, hogy Kellény Mihálynét több méterre kivágta a motor nyergéből, majd a fékező vonta­tó baloldali kerekei az eldőlt motorkerékpár elejét összeron- csoiták. A súlyos zúzódásokat szenve­dett fiatalasszonyt a gyorsan helyszínre érkező mentők súlyos állapotban beszállították a gyu­lai kórházba, azonban sérülései­be rövidesen belehalt. A szerencsétlenséget az útke­reszteződésbe szabálytalanul be­hajtó áldozat okozta, a vontató sofőrjét — miután szabályosan hajtott és fékezett — nem ter­helheti felelősség. • A kanyar, amelyben a szeren­csétlenség történt azonban emlí­tést érdemel. Az útcsomópont, amelybe a Kerecsényi, a Régi temető, az Erdélyi Sándor, a Tomcsányi és az Aranyági utca torkollik, ötös útkereszteződés. A Tomcsányi és a Régitemető utca sarkán, a műúttól alig egy­másfél méterre épült ház miatt egyáltalán nincs belátás az éles kanyarba. A gyalogos-járda is alig pár centiméterre húzódik a műúttól az említett ház miatt. Itt történt a szerencsétlenség, amelynek ugyan a szabálytala­nul hajtő áldozat volt az oka, mégis... e veszélyes kanyart vagy feltűnő módon jelezni kel­lene, vagy... és ez lenne a leg­jobb — bár költséges — megol­dás, lebontani a sarkon lévő há­zat és miután forgalmas csomó­pontról van szó, körforgalmú te­ret kellene itt kiépíteni. (K)

Next

/
Thumbnails
Contents