Békés Megyei Népújság, 1961. május (16. évfolyam, 102-126. szám)

1961-05-10 / 108. szám

4 N £P ŰJSÁ G 1961. május 10., szerda Ezeréves magyar írásemlék a nagyszentmiklósi aranykincseken 1799-ben a Torontál megyében lévő Nagyszentmikióson 23 gyö­nyörű aranyedónyt — korsokat, kelyheket, poharaikat és egy ivó- kürtöt — talált egy parasztasz- szony gödörásás közben. Ferenc császár-király ezt a gazdag lele­tet, amelyet a nép Attila kincsének vélt, Bécsbe vitette, és azóta is ott van a Kunsthistorisches Museum- ban. A 23 aranyedény közül ti­zennégyen rovásírás látható, ré­szint beleverve az aranyba, részint csak kát colás, amelynek megfej­tésével eddig mintegy 15 tudós foglalkozott. Eleinte germán rú­náknak nézték és gót neveket pró­báltak kihámozni belőlük, olvas­ták görögül, latinul és voltak ma­gyar olvasással kísérletezők, vé­gül is ebben a szazadban az az irányzat győzött, hogy az írások ótörök nyelvűek. így az egyik kül­földi kutató megállapítása szerint öt aranyedényen látható ótörök nyelvű mondatnak: Igyál hajnal­ban buzgalommal, az egyik ma­gyar tudós szerint pedig: Igyál s az ellenséget szúrd le, egy másik megfejtés szerint: Turum ivótál — a jelentése, s a kísérletezők álta­lában ehhez hasonló, de egymásé­ról eltérő értelmezést betűztek ki. A feledésbe merült aranykin­csek titkára most újra ráterelődött a figyelem. Pataky László, a ma­gyar rovásírás idős kutatója meg­vizsgálta a rejtélyes rovásfelira­tokat a forrásmunkákban, s meg­lepődve fedezte fel, hogy azok magyar szövegűek. A Békéscsabán élő kutatót a véletlen segítette a megfejtéshez. Mint élmondotta, a rovásírás eredetének tüzetesebb vizsgálatából arra következtetett, hogy a székelyeknek az eddig ismert k betűjüknél ősibb formá­jú k betűjük is volt. — Kerestem, hogy ezt az ősibb betűt nem találnám-e meg a nagy­szentmiklósi aranykincs rovásírá­sában — közölte Pataky László. — Ekkor vettem észre, hogy ezt az írást — melyet eddig ótöröknek mondtak — a székely ősírás be­tűinek segítségével, a székely ro­vás szabályai szerint, olvasni tu­dom — magyarul. Egyetlen betűt sem kellett átértékelnem. Ott volt az ősi k betű is. A kincsen har­minchat szó olvasható. Valameny_ nyi mind népnév, méltóságnév és személynév. Ivásról, mulatósról, az ellenség megöléséről, ajándé­kozásról, avagy az edények nevé­ről — amiket a régebbi megfejté­sekben látunk — szó sincs. — A szavak egyharmada olyan egyszerű rövidítés, mint amilyene­ket ma is használunk. A feliratok­ból kiderül, hogy a kincs a bese­nyő fejedelmeké volt. A rövidíté­sekből, a díszesnek éppenséggel nem mondható bevetésekből és a hanyag karcolásból arra lehet kö­vetkeztetni, hogy ez az írás: hadi­sarcon való osztozkodás emléke. De így is: mind történelmi, mind nyelvészeti szempontból jelentős emlék. Mint ezeréves magyar írás pedig felbecsülhetetlen értékű kincs! — A kincs felirata a besenyő­ket pecsanyégeknek és pesenyő- jökmek nevezi, s ez a két megne­vezés teljesen egybevág Maszudi arab tudósnak a besenyőket két­féle népcsoportra osztó, 944-beli feljegyzéseivel. Érdekes, uogy Ma­szudi a besenyőket és a magyaro­kat közös őstől származóknak mondja. Az arany kincsek rovás­betűi azonban azt is elmondják, hogy a besenyő fejedelmek méltó­ságneve senyű és tenyő volt, ame­lyek a hun uralkodók méltó­ságnevedre emlékeztetnek. A má­sik besenyő népnek kenézei vol­tak. Ezek a méltóságnevek ma is élnek község- és személynevek­ben. A feliratok közül csak egy il­lik bele az edény díszítésébe. Erre az van írva: + Géljse + kiskán + pesenyűj ■+• kenész -J-. Ebből arra lehet következtetni, hogy a besenyők nagy része ha­zánkba költözött s itt közös ma­gyar vezérük volt. Az első magyar kenézük Taksony fejedelem ide­jében a fejedelem fia, a későbbi Géjza fejedelem lehetett. A kis arany tálat valószínűleg a bese­nyők ajándékozták a kis kannak. A feliratok megfejtésével a ma­gyar archeológiának egy másfél évszázados, rejtélyes problémájá­ra derült fény. összegezve: a kin­cset a történelmi Magyarország területéin találták. A kincs betűi jól egyeznek a székely rovás be­tűivel. Nemcsak a betűk egyez­nek, hanem a két írás szabályai is. A kincsen olvasható szavak — mind magyar szavak — ma új él­nek: gelse, Csobánc, kiskán, tenyő, senyő, kenéz, besenyő. A rövidíté­sek is mind magyarosaik. — Nincsen hát semmi okunk sem arra, hogy ezt az írást to­vábbra is ótörök írásnak tartsuk, hiszen ezeréves magyar írásem­lék. Ez az ősi írás a kiskunha­lasi múzeumban őrzött jegyző­könyv tanúságtétele szerint a múlt század elején még élt a magyar pásztorok között. A magyar nép Orrviszketés Újkígyóson csak egy Hosszú utca van név szerint, de irgalmat­lan hosszú a Kossuth, Petőfi, Öreg és még a többi utca is. így aztán, ha az ember bevásárolni indul, turista felszereléssel in­duljon el, mert jó ideig távol lesz hazulról. A hátizsákban le­gyen kéznél szódavíz és üdítő ital, Csabáról beszerezve, mert e héten kétszer is jártunk kocsmá- ról-kocsmára, tömény szeszes­italon kívül más nem volt kap­ható. E hónapban már vagy hetedszer karikáztunk a vasbolt elé, ahol még az ünnepek előtt kiakasztották a „Leltár miatt zárva” táblácskát, s egy kerék­párunk ismét ,,macskaszem” nélkül, vakon bolyongott a nap­sütésben. Némi pertligumi, zok­ni és egyéb apróság beszerzése végett a ruhásboltot is felkeres­tük, itt is a gutaütésre hajlamos egyének végzetét, a „Leltár” cé­dulácskát lobogtatta felénk a szellő. A frissen beszerzett fej­fájást csillapítani a patikába indultunk és igen, ki tetszett ta­lálni, itt is keddtől péntek dél­utánig hirdették a leltárt! A sza­tyorban még lapult egy sarka- lásra váró szandál, dobogó szív­vel karikáztunk a cipész ktsz elé, ahol néma csend, és lehúzott redőnyök fogadtak. Talán a kap­tafák és faszegek is leltárba vé­tettek volna? Nem! Gyűlésre mentek a tagok! — így véleke­dett egy, a viszonyokkal ismerős bácsi. Ezúttal tévesen! A ktsz vidám talpalóit egy pár — bosszúság házzal arrább sikerült megtalál­nom. Ök renoválás miatt kala­pálnak több hete egy földes, sö­tét szobában, még további bi­zonytalan számú hetekig. És miért e cím az orrviszke­tésről? Hiszen eddig szó sem volt ró­la! Pedig a régi babona ezt állít­ja. „Viszket az orrom, bosszúsá­gom lesz...” Nekünk még a há­tunk is viszketett a bosszúságtól, mikor kiderült, hogy kenyeret is csak délután lehet kapni... Ugyanis a kenyeret Kígyóson sü­tik és a kenyeres kocsis 9 óra felé elindul szétosztani... mire elér a Petőfi utca végére, dél van és ebédszünet 2 óráig. Ha késik a kocsi, a boltosnak ott kell maradni, s így ebédideje el­vész. Ezért hát egyik hónapban a falu egyik végén lévő üzlet kap elö'Qb kenyeret, a másik hónap­ban a másik. Észben kell tar­tani, hogy a mihozzánk legköze­lebb (1—2 kilométerre) eső bolt­ban reggel vagy délután van kenyér. Történt vagy két hónap­ja, hogy kemenceépítésbe kezd­tek. S ez idő alatt Gyuláról hoz­ták a kenyeret. Gyula ide vagy 18 kilométer és mégis minden nap körülbelül 9—10 órára min­den üzlet megkapta a kenyér­adagját. Mióta kész a kemence, azóta megint totózhatunk, „dél­előttös” vagy „délutános” a bol­tunk... Mert Kígyós messzebb van Kígyóstól mint Gyula! Hát nincs igaza a közmondásnak? H. I. Nyári Szabadegyetem Pécsett A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Baranya megyei szerve­zete 1961-ben negyedízben rende­zi meg a múlt években nagy si­kert aratott Nyári Szabadegyete­mét. A hallgatók a Pedagógiai Fő­iskola festői környezetű kollégi­umában nyernek túrista-szerű elhelyezést és ellátást. Egyetemi és főiskolai tanárok és a legjobb szakemberek előadásai ismertetik gazdag szemléltetéssel Pécs és Baranya földrajzát, történelmét, természeti világát, irodalmát, ze­nei, művészeti és tudományos éle­tét, a kultúra és technika nagy­szerű helyi alkotásait. Egésznapos kirándulásokon megismerik a megye nagy jelentő­ségű történelmi emlékeit: Sziget­várt, Siklós várát, Mohácsot (a most folyó csatatéri ásatásokat) Pécsváradot és a Mecsek vadregé­nyes tájait, az abaligeti cseppkő­barlangot, a harkányi és sikon- dai gyógyfürdőt, Komló szocialista várost, valamint a keleti Mecsek és Zengő környéke vadregényes vidékeit. Szakszerű vezetés mellett meg­ismerkednek a 2000 éves Pécs hí­res műemlékeivel, a Mecsek fe­lejthetetlen szépségű kiránduló- helyeivel. A város múzeumai, könyvtárai, strandfürdői, mozijai, stb. az egyéni szórakozásnak is mindén magasrendű lehetőségét megadják. A Pécsi Nyári Szabadegyetem 1961. július 16-tól 29-ig tart. A szabadegyetemre iskolai vég­zettségre való tekintet nélkül bár­ki jelentkezhet, aki üdülőidejét az ország ezen történeti emlékek­ben és tájképi szépségekben gaz­dag vidékén, művelődve és szóra­kozva óhajtja eltölteni. A részvételi díj 890 Ft. Ez ma­gában foglalja nemcsak a szállás és ellátás díját, hanem az elő­adások, kirándulások, városnézé­sek költségeit is. Érdeklődőknek részletes tájé­koztatást küld a Nyári Szabad- egyetem titkársága: Pécs, Janus Pannonius u. 11. szám. Jelentkez­ni ugyanott lehet írásban vagy személyesen 1961. július hó 5-ig. A TIT Pécsi Nyári Szabadegyetem Titkársága tehát ezt az ősi kincsét híven őriz­te sok századon át — ismertette főbb vonásokban a kutató. Pataky László a nagyszentmik- lósi aranykincs rovásírása megfej­tésének bizonyítékait, s a székely rovásírás eredetével kapcsolatos kutatásaink eredményeit, köztük több újszerű hipotézisét, részletes tanulmányban rögzítette és átadta a Történelmi Múzeumnak. Ballabás László A szarvasi szlovák együttes Csabacsűdön Nemrég tartották Szarvason az öntevékeny színjátszók járási versenyét. Ezen a versenyen fellépett a szarvasi nőtanács szlovák együttese is. A nemzetiségi csoportok közül a bemutatott Ján Szkal- ka: Kmotrovci című víg játékával első helyezést ért el a szarvasi együttes. Az együttes a verseny után a csabacsüdi nőtanács meghívására egy egész estét betöltő műsoros estet adott, amellyel nagy sikert aratott a csabacsüdi közönség körében. Idegen — Egyszóval: 301 vagy ­lealizóita ismerősöm mindazt, amit elmondtam családi és egészségügyi ál­lapotomról. Aztán, mint akit hirtelen támadt veszély fenyeget, izgatott, za­vart lett; — Figyeld csak azt a nőt! Azt a ma­gasat, abban a háromnegyedes pepita kabátban, ott a túloldalon; — Csinos, elegáns — dicsértem, azt gondolva, hogy ismerősöm ezívevá- lasztottjáról van sző. — Osztályidegen — mondta egyite gyűlölettel; — Micsoda? — Jól hallottad. Osztályidegen. Pon­tosabban: ellenség. Ellensége minden­nek, ami 16 éve hazánkban történt. Ki­véve persze az 56-os ellenforradalmat. — Honnan veszed ezt? — Ismerem. Ha van időd, elmesélek róla egyet-mást. Gyere, üljünk be va­lahova, úgyis régen koccintottunk; Lépkedtem mellette, azt. sem kérdezve, hova megyünk. Gondo­lataim ismerősöm körül csapongtaik. Néhány évvel ezelőtt még ő is sok minden ellen tüzelt. Miért kell annyit beszélni a termelőszövetkezetekről, miért zaklatják a népnevelők a pa­rasztokat, miért nem hagyják, hogy maguktól ismerjék fel a közös gazdál­kodás előnyeit. És még sok minden mást nem értett meg, véleményem sze­rint azért, mert leginkább olyan tár­hajtás saságban forgolódott, amelynek tagjai úgy voltak a ml rendszerünkkel, mint én a sárgarépafőzelékkel: egyszerűen nem tudok ránézni, nemhogy megtud­jam szeretni. Igaz, hogy ismerősöm akkoriban érettségizett, hivatalba vá­gyott, 6 ehelyett esztergályosnak volt kénytelen elmenni. Ügy látszik, azóta megtanult politizálni, és az embereket is kategorizálni, osztályhelyzetük sze­rint; — Érdekes nő. Asszony, van egy 7 éves kislánya is. Az ember el sem hin­né, hiszen 25 évesnél nem látszik több­nek. Magányos. Azaz szüleivel él. A férje disszidált 56-ban. De nem vágok közepébe a dolognak, megismerkedé­sünkkel kezdem. — Egy zenés szórakozóhelyen mutat­ták be nekem. Egy ideig néztem szép vonalú arcát, ibolya-kék szemét, for­más, csinos alakját, s hallgattam azo­kat az apró történeteket, amelyeket vidám kacagások közepette elmondott a társaság tagjainak szórakoztatására. Mit mondjak még: tetszett, s egyre jobban tetszett. Felkértem táncolni, sokat táncoltunk, beszélgettünk. Meg­próbálom idézni, legalábbis megközelí­tő pontosan vázolni beszélgetésünket: — Ha nem tévedek; vendégségben van itt, mert eddig még soha nem lát­tam — jegyeztem meg. — Eltalálta .Dunántúli vágyóik — mondta olyan derűsen, mint aki na­gyon jól érzi magát. Mint táncpartner­rel biztosan meg volt elégedve velem, jól táncolok. — Egyedül jött? Látom, karikagyűrű van az ujján. — Egyedül jöttem. Asszony vagyok, egy 7 éves kislányom is. van. — S a férje? — Kanadában éi, 56-ban ment ki. — Hogy tudta magát, s a kislányát itt hagyni? — Muszáj volt neki elmenni, az 56-os események miatt. Belekeveredett, s őt szigorúan büntették volna, mert szüleinek 150 hold földjük volt. Külön­ben a mi házasságunknak nem a sze­relem, hanem a segíteni akarás, a sajnálkozás volt az alapja. Biztosan tud arról, hogy 1951—52-ben a nagyobb városokból kitelepítették az úgyneve­zett osztályidegeneket. Akkor osak édesanyám volt otthon, apám börtön­ben ült. Tanácsot kértem, mit csinál­jak? Olyan városban, ahol ismernek, mégis jobban kapok munkát, mint ide­genben, ráadásul irodában, s nem va­lamelyik áUami gazdaság földjén. Egy ügyvéd azt tanácsolta, menjek férjhez egy helyi születésű fiatalemberhez, csak úgy formálisan. Kössünk szerző­dést, hogy nem fogunk együtt élni egy percig sem, s akkor válók el tőle a saját költségemen, amikor jónak lá­tom.;; Egy évig így éltünk, csak ritkán találkoztunk az utcán, vagy egy presz- szóban; Megszerettük egymást; s ér­vényes házasságot kötöttünk az egyhá­zi saeitartafc szerint; Az anyám azt tartja, hogy csak az az érvényes há­zasság. Én egyébként nem vagyok val­lásos. Alig vártam, hogy szóhoz jus­sak, s megkérdezzem: Miért akarták kitelepíteni őket? Miért ült börtönben az apja? Meglepő könnyedén és őszin­tén felelt: — Az apám csendőrtiszt volt, s 1945- ben 15 évre ítélték. Azt mondták, nem háborús bűntettért, hiszen nem volt fronton egy percig sem, csupán azért, hogy ne legyen alkalma ellenforradal­mi szervezkedésre. Sokáig nem tudtam szóhoz jutni. Egyszerűen gyűlölet ébredt bennem iránta, olyan kényszeredett arcot vág­tam, mintha tánoközben, ott a karja­imban, csúf boszorkánnyá változott volna át. Észrevette, de azért mo­solygott, s kért: beszéljek én is ma­gamról. Beszéltem, s közben figyeltem az arcát. Elmondtam, hogy munkáscsa­ládból származom. érettségiztem, s most esztergályos vagyok. — Bizonyára tagja a KtSZ-nek. ta­lán a pártnak is? — kérdezte ügy, mintha örülne neki. Fél is kacagott: Hát nem érdekes? Együtt táncol a tűz a vízzel; a rendszer hu fia az osztályidegennelt Ijedten néztem körül: vannak-e is­merősök, akik látják, hogy kivel tán­colok. Észrevette, kacagott: — Ne féljen; nem ismer Itt senki en­gem közelebbről, csak az a házaspár; akikkel vagyok.

Next

/
Thumbnails
Contents