Békés Megyei Népújság, 1961. január (16. évfolyam, 1-26. szám)
1961-01-03 / 2. szám
6 KÉPÚJSÁG 1961. Január 3., k®<M HÍREK Doktorrá avatás Napi munkája mellett jogot tanult Dandé Mihály, a szarvasi községi tanács v. b. titkára. A napokban doktorált. Képünk az ünnepélyes doktorrá avatás -pillanatát ábrázolja. u. T — 740 ÉLŰ NYULAT fogott a zsadányi vadásztársaság. A nyíltakat a kereskedelemnek adták át külföldi szállításra. — A KÜLÖNBÖZŐ családi ünnepségek megszervezésére és előkészítésére külön bizottságokat hoztak létre a szarvasi járás községeiben a helyi tanácsok. — 1961. január 4-én új szabástanfolyam kezdődik a Balassi művelődési házban. Vezető: Duna Pálné. (x) Havazás, havaseső Felhős, párás, ködös idő, sokfelé havazással, havasesövel, esővel. Mérsékelt szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 2, plusz 1, legmagasabb nappali hőmérséklet holnap 0—plusz 4 fok között. . — KÉT vöröskeresztes egész'ségügyi tanfolyam kezdi meg működését január 3-án és 5-én Szarvason a Vöröskereszt járási vezetősége szervezésében. — ÖT termelőszövetkezetben kezdődtek meg a tsz-akadémia előadásai a mezőkovácsházi járásban, 14 termelőszövetkezetben I pedig ismeretterjesztő előadásokat szerveznek. — A KÖZSÉGFEJLESZTÉSI tervek végrehajtásáról és az 1961. évi tervek előkészítéséről tárgyal többek között január 3-án Békéscsabán a megyei tanács végrehajtó bizottsága. — EBBEN az évben április elején kezdik meg Szarvason az új művelődési ház építését. Az építkezést két év alatt akarják befejezni. Kürti Istvánná írja a pártcsoportjukról A gyulai Harisnyagyárban a párt- i szervezet tagjai felelősségteljes fel-1 adattal bíztak meg, amikor párt- | csoportbizalminak választottak. i Ügy érzem, elsősorban rajtam mú. [ tik, hogy a csoportunk hogyan fejlődik, miképpen erősödik bennünk a szocialista ember jellemvonása. Rendszeresen részt veszek a pártbizalmi értekezleteken, ahol megbeszéljük a politikai eseményeket, és a termeléssel, a mindennapi feladatokkal foglalkozunk. A tanácskozások után már másnap megbeszélem elvtársaimmal a pártvezetőség határozatai- í nak végrehajtását. Amikor taggyűlésre készülünk, ismertetem a csoporttal az értekezlet napirendi pontjait, a 6 gyűlés időpontját, hogy mindenki felkészülhessen a tanácskozásra, örömmel mondhatom, hogy a taggyűléseken a párt tagjai már bátrabban alkalmazzák a bírálatot és önbírálatot a viták elevenebbek és célratörőb. bek. A párt csoportunk rendszeresen Ismerteti a pártonkívüliekkel a Apróhirdetések Kiváló minőségű Carl. H. Hintze. angol mechanikán (páncéltőkés, kereszrt- liúros) zongora eladó. Érdeklődni Gyula, Megyei Kórház, dr. Czegé. 35430 Bélyeget legelőnyösebbem vásárolhat, értékesíthet nálam. Falusi bélyegkereskedés, Szeged, Kelemen u. 4. 18099 BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP megy el. Bizottsága és a megyei tanács lapja Felelős szerkesztő: Cserei Pál szerkesztőség: Békéscsaba, József A. a. 4., 1. em. Telefon: ZZ—96. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat, Békéscsaba, Szt. István tér 3, Felelős kiadó: Lehóczky Mihály: Telefon: 10—21 Békés megyei Nyomdaipari Vállalat, Békéscsaba. Felelős nyomdavezető: Kendra György Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és a kézbesítőknél. «öiizetéfrt clij 1 hóra 1A,— Bt sajtóban megjelent fontosabb cikkeket. írásokat. A termelőmunka mindennapi gondjai mellett rendszeresen foglalkozunk a munkatársaink szociális helyzetének javításával. A betegek meglátogatása szokássá vált, nem hagyjuk társainkat gondjaikban egyedül. Célunk: állandóan erősíteni kapcsolatainkat a pártonkívüliekkel, >ncrt jól tudjuk, hogy a nép érdekében hozott párt- és kormányhatározatok végrehajtása nagymértékben azon múlik, hogy ismerje mindenki terveinket és mély baráti. elvtársi kapcsolatokon alapuló bizalom legyen a párt tagjai iránt. Felvilágosító munkával szeretnénk elérni, hogy a nyilvános pártnapokra minél többen jöjjenek el a pártonkívüliek is, így közösen vitassuk meg az üzem előtt álló gazdasági és politikai feladatokat. Kürti Istvánné pártcsoportbizalmi Szarvasi Vas- és Fémipari Kisipari Termelőszövetkezet a lakosság szolgálatában Bizalommal keresse fel részlegeinket az ú.i esztendőben is! Kedves megrendelőinknek ésösz- szes ügyfeleinknek sikerekben gazdag, eredményes, boldog új esztendőt kíván a Szarvasi Vas- és Fémipari Ktsz vezetősége £jül baba — Operett-bemutató a Jókai Színházban — A n. felvonás színpadképe — Tarr Béla munkája. Még most is, két nappal a premier után csak jó érzéssel és operetteknél elég ritka megelégedett - séggel tudok visszagondolni erre az előadásra. Méltó wobt a GüL baba múlt hét pénteki bemutatója néhány olyan magvasabb operettsikerhez, melyekről — ha ugyan ritkán is — szívesen beszélünk, különösen úgy, ahogy erről az előadásról is kell: szólva néhány egészen nagyvonalú, kiemelkedő | színészi alakításról. Erről beszéljünk hát most, e helyen is többet, hiszen ezek adják savát- borsát az előadásnak. Előadás előtt és után ks lapozgatva a színházi műsorfüzetet (elég vérszegény szegényke, emlékezzünk a tavalyira?!), újra és újra visszatér az olvasó a Prológ- ra, és szívesen olvassa sorait, melyek kitűnően idézik az operett hangulatát, mondanivalóját. ...Szárnyán a szép mesének, Repüljünk vissza négyszáz hosszú évet, Pár emberöltőn, sok, sók életen, Rabul török szandzsákban, vilajetben, Élt akkor is megbújva, hű szívekben: Szabadságvágy és tiszta szerelem... Felmegy a függöny és elkezdődik a mese, ami mese ugyan, de több történelmi tényt tükröz és Ennyi a történet. Sem több, sem kevesebb: szép, kedves mese, egy kis történelem operettben elmesélve, Huszka Jenő csodálatosan szép muzsikájával ékesítve. Említettem, hogy e színházi est legnagyobb élménye elsősorban néhány egészen kivételes színészi alakítás volt Huszka muzsikája és a történet megkapó szépsége mellett. Gül baba: Basa György — ő az első. Nem vitás, hogy ismert és — ritka ez operettben, de annál nagyobb élmónyd Köszönet érte. A szerelmesek — Leila és Gábor diák: Hamas Ágnes, Bánffy Frigyes — igen jó kettős. Havas Ágnes kellemes, érzeleimdús hangját bizonyára még jobban megszeretjük majd a következőkben, alkatilag is dekoratív jelenség volt, Bánffy Frigyes különösképpen a második és a harmadik felvonásban volt igazi, Gábor diák alakja jó kezekbe került nála. ezért Martos Ferencet, a szövegírót illeti elismerés. Megismerkedünk Gül babával, a rózsák atyjával, „az igazság és a békesség fiával", majd beront a színre Ah, a basa, „gőgös, büszke úr”, kinek a szemében „a magyar eb volt, tisztátlan gyaur...” És dalol, szeret Leila, a „szép rózsa, Leila, üde, tiszta fény...” Hogy is meséli tovább a Prolog? „Akkor is... hiába: lány volt a lány és legény a legény”. És amikor: „Jött egy legény, Gábor diák, szép ifjú volt, és Leila...” nos, Leila belészeretett a magyar vitézbe, mélyen, tisztán, olthatatlanul... Ezer és ezer veszélyen diadalmaskodik ez a nagy szerelem, melyre a Rózsák atyja: Gül baba egész élete munkájának rombadöntésével adja atyai áldását. játszott operettjeinket vizsgálva, jól megírt szerep az övé, de a jó szerephez kitűnő színész is kelL Akkor, ha ez a kettő találkozik, nos, akkor lehet tanúja a néző olyan árnyait, a lélek mélységeiből feltörő alakításnak, amilyent Basa György nyújtott Gül baba megszemélyesítésével. Köszöntjük öt színházunkban, és nagyon sokszor szeretnénk még élvezni művészetét. Azt hiszem, felesleges részletezni: hol, melyik jelenetben volt nagyobb, mégis meg kell említeni azokat a pillanatokat, amikor élete művének, a rózsák kertjének szétzúzásával megmenti a szerelmes fiatalok boldogságát. Szív, és százszor is szív mozgatta, indukálta minden mozdulatát, könnyező szemének elhárulását Krakkói találkozás az absztrakt művészettel Ü«társammal meglehetősen tanácstalanul álldogálltunk Krakkó egyik üzletének elárusító-pultja előtt. Mát vegyünk? Mivel örvendeztessük meg családtagjainkat, rokonainkat, kollégáinkat, ismerőseinket, és azoknak az ismerőseit? Üres kézzel hazamenni a Tátrán túlról, kész öngyilkosság, vagy legalábbis erkölcsi botrány, mely ha elterjedne, felborítaná nemzeti öntudatunkat, lellki egyensúlyunkat, szégyent jelentene Árpád véreire, hiszen köztudomású. hogy kalandozó őseink mindenünnét hoztak haza valamit, ha mást nem is, de néhány rőf lepedő- vásznat feltétlen. Mondom, ott álldogáltunk és tanakodtunk. Rögzítettük vásárlási elveinket: Mutatós legyen, magán viselje a táj jellegzetességét és nem utolsósorban olcsó is legyen, mert a Zloty éppen úgy fogy a lengyeteknél — ha nem jobban —, mint nálunk a forint. — Valami különlegeset szeretnék vermi egyik barátnőmnek — szólt tanácsra várva kedves útitársnőm. — Kérem, vegye meg azt a micsodát, onnan a második polcról — mutattam egy bizonytalan rendeltetésű szoborra, mely éppen úgy ábrázolhatott egy szégyel- lős kengurut, mint egy beteg hattyút vagy sivatagi tevét. A következő pillanatban már megbántam a viccnek szánt ajánlatom, mert útitársam érdeklődve fordult az eladó felé: — Wieviel Zloty? Szkolko Zloty? —tudom is én már, hogy hány nyelven kérdezte az árát, miközben magyarul mutogatott a szoborra. Az eladó levette a beteg hattyút vagy micsodát a polcról, és mivel olcsónak bizonyult, máris becsomagolhatta. — Mit ábrázol*? — szaladt a kérdés önkéntelenül útitársnőm nyelvére, de visszavonni már késő volt, mert az eladónő megértette, és jobb kezével széles mozdulatot tett. Balról jobbra nagy ívet rajzolt a levegőbe, mely ívnek a vége pontosan a jobb hóna alatt ért véget. — Értjük. Dobre, dobre — bólogattunk szaporán, és pánikszerűen elmenekültünk, a továbbiakban pedig diszkréten hallgattunk a szobor-ügyről. Krakkóban, mint Lengyelország más városaiban is, a rendkívül gazdag népművészeti remekek mellett több helyen látni; absztrakt árukat is a kirakatokban, s ezek; egynémelyikéről nem tudni, vajon mit is ábrázol tulajdonkép-; pen. Félkörív, mely hónaljban ér véget...! Vajon mi lehet? Leg-; közelebb óvatosabbak. leszünk... ] Boda Zoltán Az est egyik kellemes meglepetése Zeke László, mint Ali basa. A színház fiatal művésze ezévad- beli első nagy szerepében beváltotta a rendező bizalmát, bár irtott több változatosságot ('belső és külső egyaránt) még várunk tőle, de AM basája így, ahogy megformálta, elérte a célt, és néhány jelenetben fefenagasodott Basa György Gül babájához is. Sokat várunk még tőle: feltétlen tehetséges, és bizonyos, hogy igazi, nagy szerepeit azért nem operettben találja majd meg: Mujkó — Székely Tamás. Remekül fearikírozott, bővérű figura, egyik emlékezetes sikere marad sokáig. Nagy erénye Székely Tamásnak, hogy azt a bizonyos határt a komikum és a bohózat, a keresetlen, tiszta humor és a mesterkélt ugrafougrálás között soha mem lépte át. Egyet azonban meg kell említenem: a második felvonás „családi jelenete” egy kicsit erólteterten csikart ki könnyeket az érzelgősségre hajlamos nézők szeméből, mégis tapsoltunk, elsősorban annak, hogy Székely — mint muzsikus is jelesre vizsgázott« Egyénien ötletes és őszintén nevettető volt Beck György, Zülfikár megszemélyesítője, Dénes Piroska — ha egy icipicit túlzott is néha — Zulejka szerepében, egyszerű, korántsem operettas felfogásban hozta Padur Teréz Mujkónét, ! és a többiek is: Balta Olga (Fati- me), Palotai László (budai bíró), Béres Károly (börtönőr), Keczer András (háremőr) megállták helyüket. Tetszett Marinkovics Zsuzsa perzsatánca, mely Göth Sándor koreográfust is dicséri. Gáti Sándor, a rendező jól „játszott” az együttessel, ötletes, határozott vonalú rendezése elismerésére szolgál. Talán az első felvonást kellett volna — még húzás árán is — pergőbbé, gyorsabbá tenni. A díszlettervező Tarr Béla díszletei kitűnőek. Jó munkát végzett, hozzájárult az előadás sikeréhez. Végül — de — dicsérjük a Attila precíz, részletekre is munkáját. A G ül baba demH. nem utolsósorban zenekart, és Boros lendületes, finom reagáló karmesteri — siker. Megér- Sass Ervin