Békés Megyei Népújság, 1961. január (16. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-29 / 25. szám

1961. január 29., vasárnap 7 „Merre tart a hajó?...“ NÉPÚJSÁG A harcnak még nincs rége! Kongóról és káoszról az elmúlt félévben nagyon sok hír, tudósítás és cikk jelent már meg a lapok­ban. Most azonban mindkét terü­leten újabb, örvendetes fejlemé­nyek vannak kibontakozóban, ér­demes tehát ismét elővenni e két sokat szenvedett ország problé­máját. Kongó is, Laosz is jól példázza, hogy a gyarmatosítók mennyire foggal és körömmel ragaszkodnak régi kiváltságaikhoz, s továbbra is rabságban akarják tartani a gyengén fejlett országokat. Az imperialista beavatkozás e két or­szágban különösen szemmellátha- tó. Ami Kongót illeti, itt nemcsak a volt gyarmatosítóknak, a bel­gáknak az agressziója folyik to­vább, hanem valamennyi gyarma­tosító hatalom együttesen, az ENSZ kék zászlaját használva fel kalózlobogónak, e világszervezet nevében lép fel, így védelmezi az imperialista érdekeket. Laoszban pedig az amerikaiakkal együtt a SEATO-hoz, a délkelet-ázsiai tá­madó paktumhoz tartozó orszá­gok imperialistabarát kormányai avatkoztak be a legdurvább mó­don a nemzeti erők ellen. Az agresszió tehát itt is, ott is igen goromba módon történt. Mégis azt tapasztaljuk — s ezt éppen a legutóbbi napok esemé­nyei igazolják —, hogy a nemzeti erők mindkét országban győzel­mesen törnek előre. A harctere­ken újabb és újabb területeket szabadítanak fel s helyeznek a törvényes kormány ellenőrzése alá. A harc persze nemcsak a csatatereken folyik. Legalább ugyanennyire fontos az éremnek a másik oldala, hogy ma már a gyarmatosítókat nyíltan támogató szűk reakciós rétegtől eltekintve, Kongóban is, Laoszban is a nép túlnyomó többsége a törvényes kormányt támogatja. S éppen ez az, ami ellen az imperialistáknak nincs orvosságuk. A volt gyarma­tosítók és színesbőrű ügynökeik ‘ hiába alkalmaznak terrort, hiába vetették fogságba Lumumbát, hi­ába gyilkoltak halomra ezer meg ezer ártatlan embert Vientiane- ban, Laosz fővárosában — ez csak még jobban leleplezte őket, még inkább elszigetelődtek. Per­sze, ők Kongóban és Laoszban nemcsak a korbácsot csattogtat­ták, hanem az aranyat is megcsil­logtatták, s ha szükségesnek lát­ták, még a bukszájukat is hajlan­dók voltak kinyitni, de hiába volt a több mint háromszázmilliós „dollársegély” Laosznak, amely pedig annyit jelentett, hogy egy főre számítva az egész világon Laosznak jutott a legtöbb dollár — beigazolódott, hogy pénzen sem lehet mindent megvásárolni, s a Tanácstagi fogadóóra Békéscsabán Békéscsabán a 35. Számú vá­rosi választókerületben Molcsán Pálné tanácstag 1961. január 30- án 13—16 óráig a Vasvári utca 9. sz., a 73. sz. városi választókerü­letben Talabér Ferencné tanácstag 1961. január 30-án 14—18 óráig a Mátyás k. 11. sz. alatt fogadóórát tart. Választóik javaslatait, pa­naszait meghallgatják, azokra vá­laszolnak, illetve azokat a végre­hajtó bizottsághoz továbbítják. Kérik, hogy választóik bizalommal keressék fel őket a fogadóórák al­kalmával. nemzethez hű . erőket nem lehet lekenyerezni. S éppen ez az az örvenedetes fejlemény, amely az elmúlt na­pokban kezdett egyre jobban ki­bontakozni. Előre vetíti árnyékát, hogy Kongóban, illetve Laoszban nemcsak a belgák és nemcsak az amerikaiak fognak vereséget szenvedni, hanem a Kaszavubu, Mobutu, Nosavan és Boum Oum- féle hazaárulók is a történelem szemétdombjára kerülnek. Ez pe­dig nyilván megkönnyíti majd a nemzeti erők győzedelmes kibon­takozását, s elősegíti, hogy e két ország gyorsabb léptekkel halad­hasson majd előre a fejlődés út­ján. Ismeretes, hogy néhány hónap­pal ezelőtt, amikor Kongóban az ENSZ főparancsnokságának segít­ségével Mobutu ragadta magához a hatalmat, a Szovjetunió és Csehszlovákia ideiglenesen meg­szüntette kongói diplomáciai kép­viseletének működését, a szocia­lista országokból érkezett szakér­tők is hazarepültek, sőt még a szocialista országok újságírói is elhagyták Kongót. Akkor egye­sekben nyilván felvetődött az a gondolát, vajon nem folytat-e túl­ságosan passzív politikát a Szov­jetunió a kongói kérdésben. Nos, az azóta eltelt időszak világosan beigazolta a'szovjet politika he­lyességét. Éppen ez a lépés tette napról napra nyilvánvalóvá nem­csak a kongóiak, hanem Afrika és Ázsia népei számára,-hogy a szo­cialista tábor országainak nincse­nek agresszív, szándékaik a gazda­ságilag elmaradt országokkal szemben, hogy a szocialista orszá­gok még nyilvánvaló segítségüket sem akarják ráerőszakolni egyet­lenegy országra, egyetlenegy nép­re sem. S míg közben az imperia­listák erőszakossága egyre jobban lelepleződött, a Szovjetunió és a szocialista országok tekintélye, megbecsülése csak tovább fokozó­dott az afrikai és az ázsiai népek szemében. A Szovjetunió és általában a szocialista országok persze közben sem hagyták magukra a kongói és a laoszi népet. Rendkívül sokat nyomott a latban az a támogatás, amelyet a szocialista tábor orszá­gai az ENSZ-ben is és az ENSZ- en kívül is erkölcsileg nyújtottak e két sokat szenvedett népnek. A szocialista országok kíméletlenül leleplezték a belga és amerikai agresszorok valamennyi erőszakos cselekedetét és segítettek felnyit­ni a világ népeinek a szemét. A mostani helyzetről tehát két­ségtelenül megállapítható, hogy a nemzeti erők Kongóban és Laosz­ban is csak megszilárdultak, meg­izmosodtak, s ma sokkal tevéke­nyebbek, mint az elmúlt időszak­ban. Hiba volna azonban ebből Olyan következtetést levonni, hogy most már azonnal teljes győzelem lesz a gyümölcse a nem­zeti erők hősies harcának. Az im­perialisták és bérenceik továbbra sem nyugszanak. Csőmbe összeszedi az emberi­ség salakját: SS-banditákból, kö­zönséges rablógyilkosokból, meg­szökött börtöntöltelékekből ide­genlégiót szervez, hiszen bősége­sen kap hozzá anyagiakat belga gazdáitól. Csak zárójelben hadd jegyezzük meg, hogy ime, milyen gavallér módjára viselkednek a belga monopoltőkések, amikor Csomberól, kongói ügynökökről van szó, de ha a belga munkás- osztály azt követeli tőlük, hogy ne csökkentsék a dolgozók élet- színvonalát, akkor sortűz a vála­szuk. Az ■ amerikaiak és SEATO-beli cinkosaik is egyre több repülőgé­pet, motoros járművet és sorka­tonaságot is bocsátanak a lázadó Nosavan-klikk rendelkezésére La­oszban. A harcnak tehát még koránt sincs vége. De a történelem vas­logikája kétségtelenné teszi, hogy a nemzeti függetlenségért harcoló erők előbb-utóbb kiharcolják majd a győzelmet. S az esemé- mények egyre gyorsuló menete azt mutatja, hogy a kongói és a laoszi népnek nem kell már soká­ig várnia a szabadságra. Romantikusnak tetsző, kalandba il­lő körülmények között bukkant fel a napi események tömegéből a Santa Maria-ügy. Ez a portugál óceánjúrő a maga 22 ezer bruttó regisztertonnájá­val láthatatlanul és mégis látványosan „beevezett” a világközvéleményt alko­tó százmilliók tudatába, és már na­gyon benne él. Naponta többet és többet tudunk „a Hajóról”, és az okról is, ami miatt világhírre kellett vergődnie. Kezdet­ben, mikor még csupán az első bi­zonytalan hitre támaszkodhattunk, ha idézőjelben is, de átvettük a nyugati hírügynökségek e rosszindulatú jelző­jét: „kalózkodás”. A másik hírre azon­ban, arra, hogy amerikai, angol, fran­cia, holland hadihajók és repülőgépek hajtóvadászatot indítottak a hajó után, bizonytalankodásunk elszállt, mint a füst. Különösen az amerikai „hajtők” részvételének hallatára, hiszen annak idején Guatemalában, aztán Kubában és később Laoszban ugyanezek a „haj­tők” szerepeltek, illetve szerepelnek. Ha így, hát nézzünk utána alaposab­ban, kiket is üldöznek azok a hadiha­jók és repülőgépek? A távirati irodák nem is maradtak adósak a felvilágo­sítással. Megtudtuk a romantikus kö- rítésű, de annál reálisabb valóságot. Igen, igen — már hallottunk valami­kor Galvao kapitányról, akit most oly hirtelen tengeri kalóznak kiáltottak ki az újfasizmus képviselői és minden rendű-rangú pártfogóik. Mikor a fa­siszta Salazar-rendszer 1958-as elnök- választási komédiája alkalmával, Sala- zarék legnagyobb megrökönyödésére, nagy népi tömegek léptek fel az ellen­jelölt Delgado tábornok mellett, a fa­siszta kormányzat nyomban draszti­kus eszközökhöz folyamodott, számos portugál hazafit elfogatott. Köztük volt Delgado híve, Salazar diktátor ismert ellenfele, az akkor 64 esztendős Hen- rique Galvao kapitány is. Tizenhat évi börtönnel sújtották, de kalandos mó­don sikerült megszöknie a fogságból, s a lisszaboni argentin követségre me­nekülnie, ahonnan Argentínába emig­rált. Jóval előbb, közvetlenül az elnök- választási komédia után, Delgado is elmenekült hazájából Brazíliába. Ez volt az előzmény, illetve az igazi előz­mény az emberi szabadságjogokat Por­tugáliában 35 éve lábbal tipró Sala- zar-féle fasiszta rendszer, melynek nemcsak Delgadoékhoz hasonló de­mokratikus gondolkodású bebörtön- zöttjei és emigránsai vannak, hanem a portugál munkásosztály és a nép ér­dekeinek legkövetkezetesebb szószólói, legkegyetlenebbül üldözött védelmezői, a portugál kommunisták. Közülük nem egy sínylődik életfogytiglanra ítélten Salazar hírhedt börtöneiben, és számtalan a halálra ktnzott áldozat. A világ haladó közvéleménye előtt mind­ez régóta ismert dolog. Éppen ezért hamar kibújt a szög a zsákból, gyor­san köztudomásúvá lett, hogy jelen esetben nem holmi kalózkodás folyik, mint amilyet az utóbbi időkben bé­kés szovjet, lengyel, bolgár, jugoszláv és német kereskedelmi hajók ellen követtek el francia hadihajók, vagy mint aminőket évszázadokkal ezelőtt cselekedtek halálfejes lobogó alatt vi­torlázó tengeri haramiák. A Santa Ma­ria-ügy kirobbanásának már a máso­dik napján világgá röpítette az AP az Angliában élő portugál politikai emig­ránsok egy csoportja felhívását, amely leszögezi: „... Galvao kapitány nem ka­lóz, hanem politikus, aki a portugál nép által sohasem szentesítetett rend­szer ellen harcol. Az angol és ameri­kai hajóknak nem szabad beavatkoz­niuk e tisztára portugál belső ügybe.” Caracasban (Dél-Amerika) a „Demok­ráciáért és szabadságért küzdő portu­gál bizottság képviselője”, Mario Men­dez Fonseca kijelentette, hogy az ak­ciót Venezuelában élő portugál haza­fiak anyagi támogatásával hajtották , végre abból a célból, hogy „felébresz- szék a portugál nép harci szellemét Salazar diktatórikus rendszere ellen.” Ugyanez időtájt Galvao kapitány a Santa Maria fedélzetéről rádióüzenetet intézett a Brazíliában élő Delgado tá­bornokhoz: „Üdvözöljük a portugál népet, és az Ibériai-félsziget elnyo­mott népeit, és demokratikus felkelés­re szólítjuk fel őket.” A továbbiakban filmszerűen pereg­tek az események. A megrémült por­tugál hajóstársaság, amelyiké a San­ta Maria, látva, hogy az általa is szor­galmazott hajtóvadászat eredményte­len, kapkodni kezdett fűhöz-fához. Por­tugália argentínai követe megtiltana a Vera Cruz portugál utasszállító ottani kikötését, attól rettegve, hogy azt is elfoglalják a hazafiak. Négy holland hidroplán és az angol torpedórombo­lók végleg felhagytak a Santa Maria üldözésével. Lincoln White, az ame­rikai külügyminisztérium képviselője úgy nyilatkozott, hogy nem hajlandó válaszolni a kérdésre, vajon a portugál diktatúra megdöntésére törekvő ha­zafiak akcióját az Egyesült Államok kalózcselekménynek vagy politikai fel­qqosaijzs punt! '0-5í;lUí>:<Ji körben felmerült a Santa Marta ügy nemzetközi jogi kérdése, és ez nem az üldözők, hanem az üldözöttek javá­ra alakul. Egy népnek ott és úgy sza­bad megragadnia a szabadság lábát, ahol és ahogyan tudja, ez az általános jogi és politikai felfogás uralkodott el pillanatok alatt a világon, kivéve a népelnyomók körét. — Hova tart a ha­jó? Ez Izgatta az emberek millióit. Egyenesen Portugáliába vagy Kubába talán? Hová hát? Erre Is választ adott a hajó távírója: Olyan semleges kikö­tőbe, ahol biztonságban partra tehet­jük az utasokat és a legénységet. Teg­napelőtt hír érkezett arról, hogy egy amerikai repülőnek sikerült felfedez­nie a ha)ót, s rádión felszólította, hogy Smith amerikai tengernagy utasítása értelmében térjen vissza Puerto Hico- ba. Az arcátlan, sértő utasításra Gal­vao azt üzente: „Mint hazánk függet­lenségéért küzdő és portugál hajón tartózkodó portugál politikusok, nem vagyunk hajlandók egyetlen ország utasításait sem teljesíteni.” Távirato­zott a kapitány az ENSZ-hez is, hogy a világszervezet ismerje el őket hadi­állapotban lévő felkelőknek. Két dél­amerikai emigráns portugál politikai szervezet pedig arról adott hírt, hogy bízik egy, a közeljövőben megalakí­tandó portugál menekült konnány Brazília általi elismerésében. Erre az adott biztatást, hogy Quadros, Brazília kedden hivatalba lépő új elnöke, be­utazási engedélyt ígért Galvao kapi­tánynak. Delgado, az UPI jelentése szerint, táviratilag kérte Kennedyt, szüntesse meg a Santa Mariának az ame rikai haditengerészet részéről még a puszta szemmeltartását is, mert ezzel sérti a hajó útjával kapcsolatos kellő titoktartást. • A Santa Maria pedig, mint az elnyo­mott portugál nép szabadságharcának élő jelképe, 8 ezer kilométerrel a háta mögött, nyomában a Seawolf (Tengeri- farkas) nevű nukleáris meghajtású tengeralattjáró által vezetett ,,nyomon- követőkkel’% hatalmas világérdeklö- dés közepette halad Szinte már nem Is a tenger, hanem a történelem óce­ánjának hullámain. Harmincöt sötét, véres rabszolgasorsú esztendő után ez az első szabad portugál terület. Hősi útjának folytatása elé gátat vethet az önkény, de ez már mit sem változtat azon, hogy a világszabadság napja egyszer a sokat szenvedett portugál népre is ráragyog, HÚSZAK REZSŐ Pongyolára matlasszé, 90 cm széles 67 forint Kínai tisztaselyem taft, bársony nyomással 90 cm széles 125 Ft

Next

/
Thumbnails
Contents