Békés Megyei Népújság, 1960. december (5. évfolyam, 283-308. szám)

1960-12-18 / 298. szám

4 NÉPÚJSÁG I960, december 18., vasárnap A kőszívű ember fiai — Nagy sikerű bemutató a Jókai Színházban — Bizonyára nemcsak azért sugárzik annyi műgond, szeretet és művészi hit „A kőszívű em­ber fiai” előadásából, mert szín­házunk annak a már régen klasz- szikussá vált nagy mesélőnek a regényéből dramatizált színmű­vet játssza, kinek nevét homlok­zatára is tűzte — mindez talán jelentett ugyan némi kis pluszt, de tény az, hogy az idei évadban már nemes „megszokássá” vált az igazi művészi igény, a nevelő, tanító-szándék egyre teljesebb kibontakozása. Még alig telt el néhány hét a Kőmíves Kelemen bemutatója óta, még e nagyszerű dráma jele­neteinek visszhang-rezgései tódul­nak fel sok ezer néző szívében és most itt az új élmény, nagyságá­ban igyekszik elhomályosítani a másikat — hogyan is lehetne hir­telen eldönteni, melyik volt a szebb, nagyobb — tehát nem ma­rad más hátra, mint kijelenteni: mindkettő! A színmű cselekményét — úgy érzem — felesleges taglalni, hi­szen Jókainak e műve is oly­annyira ismert, hogy a fiatalok­tól öregekig kevesen mondanák azt: sohasem hallottam róla. Ar­ról szólni azonban, hogy a Jókai Színház művészeinek miként és milyen mértékben sikerült Jókai művének korhangulatát megte­remteni, az egyes szereplők na­gyon is részletes, finom, de mégis félreérthetetlen vonásokkal meg­rajzolt jellemét megalkotni — ez a fontos és ez feltétlen tanulságos. Rögtön meg kell jegyeznem, hogy túlnyomórészt olyan tanulságok­kal állunk szemben, amelyek jó példát adnak a továbbiakra néz­ve is: így kell, így a helyes! Öröm, hogy a legaprólékosabb ku­tatószándékkal sem fedezhettünk fel alapvető hibákat, a régebben többször jelentkező szereposztási tévedésekkel, jellem-, típus-formá­ló felületességgel itt nem talál­kozhatunk. És mindezek kijelen­tése után egy mondatban kész a kritikus véleménye a produkció­ról: jó előadás — sok jelenetében lenyűgöző erejű színészi teljesít­ményekkel —, kiváló rendezői koncepció kitűnő valóraváltásá- val. Ez tehát az „egymondatos” vélemény, és ha néhány rész-kér­dést vizsgálunk, a‘'leglényegeseb­bek talán ezek lennének: a ma­gyar történelem sajátságosán sivár, szomorú korszakában írta Jókai „A kőszívű ember fiai,” című re­gényét. A nagy Mesélő nem keve­sebbre vállalkozott e művével is, mint arra, hogy a vesztett sza­badságharc után, az osztrák el­nyomatás sötét korszakában vissza­világítson az akkor még közeli, nagyszerű múltba, fantáziájának száguldásával, optimizmusával valóságos legendát szőve hősei köré — segítse a nemzet önbi­zalmának visszaszerzését, és (ha ki nem mondottan is) új harcra, új küzdelemre össztönözze azokat az embereket, akiket nap mint nap, ilyen vagy olyan formában meg­hurcolt az osztrák elnyomók gőg­je és hatalmi mámora. A kiegye­zés után nyolc évvel látott napvi­lágot a mű, akkor, amikor az új raéledő szabadság-remény egyre jobban foszladozott, és csalfa re­ménnyé változott milliók szívé­ben. E szomorúság tükrében lát­tatja, beszélteti és cselekedteti Jókai A kőszívű ember fiai hőse­it, epizódfiguráit. Ez a kettősség — és hozzá még Jókai fantázia­dús, romantikus meseszövése — bonyolult feladattá teszi a színmű korhű és Jókai-hű atmoszférájá­nak megteremtését. Várady György, a vendégrende­ző jól és hasznosan élt a lehető­séggel, amit a dramatizáló Föl­des Mihály azzal teremtett meg, hogy a korábbi feldolgozásokkal ellentétben — híven a regényhez — Baradlaynét tette meg a szín­mű központi alakjává, főhősévé. Baradlayné jelkép, példa is egy­ben, nemcsak úgy, mint eszményi nőalak, gyermekeiért halni is kész édesanya, hőslelkű honleány, ha­nem úgy is jelkép és példa, amint azt Jókai szintén hangsúlyozza: a nemzet, az elnyomott nép lelkesí­tője, eleven fátosz: ilyenek legye­tek, kell, hogy ilyenné váljon min­den ember! A rendezés Baradlayné alakját vette célba, és nemcsak megformálójának kiválasztásával, hanem az egész történés egységét kitűnően megteremtve (a 11 kép­ből álló darabot törésmentesen vitték színpadra!) elevenítette meg a Jókai-megírta izgalmas, hősi vi­lágot. Jókais az előadás, a szó sok­rétű, már fentebb is taglalt értel­mében, és ez mindennél jobban aláhúzza a rendező elmélyült, mű­vészi munkájának érdemeit. Azt mondtuk — és így igaz —, hogy Baradlayné a színmű főhő­se, nos: e színházi est főhőse való­ban ő volt, Baradlayné: Szendrey Ilona. Gazdagon árnyalt, szép ala­kítás. Különösen a fiaiért aggódó asszony érzelemrajzát nyújtja tö­kéletesen (a 2. és 3. felvonásban, elsősorban Jenő fiával közös jele­netekben), de igen magasra jut el akkor is, amikor a hazáját, a sza­badságot oly végtelenül, izzó szív­vel szerető asszonyt eleveníti meg. Tudom, hogy milyen nagy öröm a színésznek, ha „helyben” tudja magát szerepében, és érzi, hogy jó az, amit csinál — Szendrey Iloná­nak most igen nagy örömben le­het része, mert az „Ilyen nagy sze­relem” anyaszerepe után újból so­káig emlékezeteset alkotott. Kevés lenne azonban, ha csak egyetlen kiváló alakítás fém­jelezné azt az egymondatos megál­lapítást, mely szerint jó előadás­nak, sok jelenetben lenyűgöző szí­nészi teljesítményeknek voltunk tanúi. Minden különösebb rangso­rolás nélkül a három Baradlay- fiúról — Ödön: Perényi László, Richárd: Buss Gyula és Jenő: Pa- thó István — kell közvetlenül Szendrey Ilona után megemlékez­nünk. Perényi László sokszínűén és látható könnyedséggel, mindig a legmegfelelőbb eszközökkel hoz­za a szabadelvű, szilárd jellemű férfit, ugyanúgy Buss Gyula is pon­tosan telibetalálja Richárd figurá­ját. Az első felvonás némi bizony­talankodásai után a Későbbiekben Pathó István is (Jenő) hirtelen felnő bátyjai mellé — szerepe sze­rint is, alakításában is. (Itt kell szólni még arról, hogy Perényi mint Baradlay Kázmér — első fel­vonás első kép — értékes alakítást nyújt.) Rideghváry Bence figurája alig­ha találhatott volna jobb megfor- málóra Körösztös Istvánnál. A ha­záját gyűlölő, hatalomra törő, sö­tét lelkületű vármegyei adminiszt­rátor Körösztös művészetében va­lóban az és olyan, amilyenek a kor hasonló jellemű, osztrák-hó­doló nemes urai voltak. Kitűnő művészünk új, szép sikerrel gaz­dagította színészi pályáját. A Plakenhorst-ház két asszonya: Antoinette (Doby írisz) és Alfon- sine (Révay Judit) hiteles alakí­tást hoznak színpadra. Révay Ju- dit-ban elismerően köszöntjük azt az áradó szenvedélyességet, mely nélkül Alfonsine alakja nem lett volna tökéletes. Néhány nagy je­lenetét nem felejtjük el egyha­mar. A népes szereplőgárdából feltétlenül ki kell emelnünk még egy nagyszerű alakítást: Mátyás Jolán Remigia nővérét. Üjabb bi­zonyíték: kis szerep nincs, csak gyenge színész. Ez esetben egyre gazdagodó, egyre teljesebben ki­bontakozó tudású színésznőt illet elismerés. De ugyanígy elismerés­sel szólhatok még Déry Máriáról (Edith). Karikás Sándorról (Tallé- rossy) és Lőrinczy Éváról, alti Lánghy Arankát kapta, és a tőle megszokott, szerény alázattal igye­kezett életrehívni a kor szerelmes, tisztaszívű fiatalasszonyát, aki sok, nemes jellemvonásban Ba- radlaynéval rokon. Kevés e hely ahhoz, hogy min- | denkiről szóljunk, pedig a siker j feltétlen részese volt még Pető-1 házi Miklós (Pallwitz), a régen látott Tímár Péter (Tormándy), Rajna Mihály (Pál, öreg huszár), Forgács Kálmán (Haynau), Cseré- nyi Béla, Sándor Imre és Bende Attila is. A díszlettervező: Bozó Gyula és a kivitelező Tarr Béla ugyancsak szívvel és a maguk művészetével jól segítették a produkciót, „A kőszívű ember fiai” bemutatóját, mely — még egyszer hangsúlyo­zom — méltán keltett már eddig j is széleskörű visszhangot Békés­csabán túl is. Sass Ervin ' A népgazdasági érdekről A Szeged—Békéscsaba között közlekedő személyvonat szerel­vényét — amely Orosházáról és Csorvásról a megyeszékhelyre szállítja a munkásokat — né­hány héttel ezelőtt kicserélték. Korábban négytengelyes, úgy­nevezett Pullman-kocsikat já­rattak, most pedig a kéttenge­lyes felújított kocsikból állítják össze a vonatot. A régebbi sze­relvény kocsijai tágasak, kényel­mesek, a felújított kocsik szű- kek, levegőtlenek és ami a leg­nagyobb baj, kemény rugózatú- ak. Azok az emberek, akik Oros­házáról, Csorvásról naponta utaznak Békéscsabára és vissza, aláírásokat gyűjtöttek, hogy kö­zös erőfeszítéseik nyomán a MÁV Szegedi Igazgatósága va­lamilyen úton-módon tegye le­hetővé az utazás korábbi ké­nyelmét. Az ügyben eljártunk. Az igaz­gatóság illetékesei népgazdasági szempontból a kocsipark jobb kihasználásával érveltek. Ugyan­is az a szerelvény, amelyik ko­rábban az említett távolságon naponként 180 kilométert tett meg, most ugyanannyi idő alatt háromszázhatvan kilométert fut, Hódmezővásárhely és Szeged között. Ezer ember helyett hat­ezret szállít. Ugyanakkor azt it elmondották, hogy a Szeged— Békéscsaba között közlekedő szerelvényen 10-zel több ülőhely van, mint a korábbin. Ezek megcáfolhatatlan tények! Van azonban ennek az intéz­kedésnek egy másik oldala is. Ha valaki menetközben végig­járja a mostani szerelvényt, bi­zony elszorul a szive, mert az utazás körülményei — a túl­zsúfoltság és ami ebből fakad — áldatlan állapotot idéznek elő a MÁV és a munkába utazók között. A szegedi igazgatóság­nak valamilyen megoldást kel­lene találnia, hogy az utazás ké­nyelmét a korábbi mederbe visszaállítsa, hiszen nem mind­egy: a gyárak, hivatalok dolgo­zói és az iskolások fáradtant avagy viszonylag pihenten ér­keznek munkahelyeikre. A nép­gazdaság érdekeit ilyenformán is figyelembe kellene venni! Dupsi Károly 40 ezer holdra kötnek cukorrépa-szerződést a megye cukorgyárai (Tudósítónktól.) Rövidesen befejezik a cukorré­patermelési szerződések megköté­sét a területükhöz tartozó körze­tekben megyénk cukorgyárai. A Mezőhegyesi Cukorgyár a körze­téhez tartozó termelőszövetkeze­tekkel eddig már 850 holdra kö­tött termelési szerződést. Az ál­lami gazdaságokkal a jövő gazda­sági évre 2500 holdra kötnek szerződést. Ez a mennyiség az elmúlt évihez viszonyítva 8—10 százalékos emelkedést jelent. A Mezőhegyesi Cukorgyár a körze­tében mintegy 20 000 hold cukor­répára köt szerződést a szocialista szektorokkal s ez 500 holddal je­lent többet az elmúlt évinél. A Sarkadi Cukorgyár, hasonló­an a mezőhegyesihez, körülbelül 20 000 hold cukorrépát szerződtet le a körzetében. Megyénkben így az 1961-es évben mintegy 40 000 holdról dolgoznak fel cu­korrépát gyáraink. Kenderpoxdorja korlátlan mennyiségben kapható a Nagylaki Kenrierfonógyárban, Nagylakon Ára: telephelyen átvéve 8,16/q, vagonba rakva (rakodási és egyéb költséggel 15,36/q. Az elszállítás költségeit (fuvardíj) a vevő fizeti. 18686 Értesítjük vevőinket, hogy Dél-Magyarországi Vegyianyag Nagykereskedelmi Vállalat 2. számú fiókja Békéscsaba, 1961. január 2-től 12-ig leltározást tart, mely időszak alatt az árukiadás és göngyöleg-förgalom szünetel. 755

Next

/
Thumbnails
Contents