Békés Megyei Népújság, 1960. december (5. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-08 / 289. szám
> 4 NÉPÚJSA8 G I960, december 8., csütörtök Csehszlovákiai tanulmány utam tapasztalatairól Ez év októberében igen A II; tanévben is sor kerül — fizikai kombinativ készségének fejüesatósére. Hasznos és kellemes tanulmányút kér rétéiben szerezhettem tapasztalatokat a csehszlovák iskolarendszer, illetve nevelőképzés helyzetéről és fejlődéséről. Munkakörömnek és a Művelődésügyi Minisztériumtól kapott témának megfelelően természetesen elsősorban a csehszlovák óvónőképzés általános helyzetét tanulmányoztam, ezen belül pedig azt, hogy az óvónőképzős hallgatóik tanulmányi idejük alatt milyen szervezett kapcsolatokat létesítenek a űoSgozókSsak A csehszlovák; közoktatásügyi poffiti- Jsa érthetően nagy gondot fordít a nevelők képzésére. A párthatározat igen nyomatékosan ezt így fogalmazza meg: sA tanítókra van bízva jövő nemzedékünk — sajátságos, hogy a tanító elnevezést egyaránt használják az óvónőkre és a középiskolai tápárakra is —, ezért nagy jelentőséget tulajdonítunk a tanítók helyes kiválasztásának, marxi-lenini nevelésének, pedagógiai és szakmai előkészítésének. A sikeres iskolai neveiőmunka elengedhetetlenül megköveteli, hogy a tanítók megszabaduljanak mindenféle esökevényektől, főként a vallási esökevényektől. és a tudományos, világnézeteket maglukévá tegyék, a gyakorlatban szem előtt tartsák és ennek szellemében irányítsák ifjúságunkat: szakmai és módszertani felkészültségük az eddigieknél jobb legyen.” Eddig ugyanis — már a felszabadulás óta is — több változata volt az óvónőképzésnek. 1953-ig például öt elemi és négy polgári iskola után kétéves volit az óvónőképzés. Érthető, hogy a rövid képzési idő alatt még a legszükségesebb elméleti ismereteket és gyakorlati készségeket sem sajátíthatták el. A képzési idő nagy részét ugyanis az általános műveltséget biztosító közismereti tárgyak töltötték ki. A túl fiatalon való miunikábaállás sem volt mindig szerencsés. Az 1953-as reform az óvónőképzést úgy szabályozta, hogy az általános Iskola Vili. osztályának elvégzése után hároméves lett az óvónőképzés, melyet egyévi szakmai gyakorlat, majd képesítő vizsga követett. A fent említett párthatározat értékelése szerint azonban már ez a forma sem felelt meg a szocialista építés mai követelményeinek. Ezért 1959-től kezdődően az óvodai tanítónők négyévfolyamos pedagógiai szakközépiskolán szerzik meg képesítésüket a 9 évfolyamos iskola elvégzése után. Az első évfolyamon 5+1 rendszerű oktatás folyik. Hetenként egy nap hat órában üzemben dolgoznak az óvónőjelöltek. Helyes az a törekvés, hogy olyan munkát ismerjenek meg és végezzenek, melyre később is szükségük lehet, például az üzemi konyha, a textilüzem, a cukrászipart és a többi. Volt alkalmam ilyen üzeira foglalkozást is megnézni, melyek célszerűek voltak, s a célnak minden tekintetben megfeleltek. Jó kapcsolat alakult ki az üzem dolgozóival. Egy súlyosabb járvány idején a tanulók munkája biztosította például a tervteljesítést. (A boszkovi- cei textilfeldolgozó üzemben.) Az első tanévet követő nyári szünetben összefüggő háromhetes mezőgazdasági vagy ipari üzemi fizikai munkára mennek a hallgatók az iskola szervezésében. A részvétel kötelező. A hallgatók a munkásokkal együtt dolgoznak, s szinte csak a fizikai munka végzése az egyetlen cél, melyben igen szép eredményeket érnek el. Tekintve azonban, hogy a társadalmi, mozgalmi, kulturális nevelési lehetőségek kihasználása nem történik tervszerűen, sőt teljesen mellékesnek, mellőzöttnek látszik, ez az alkalom nem váltja ki a hallgatók erkölcsi, politikai fejlődésében azt a maximális eredményt, amelyet a mi óvónőképzőink által rendezett nyári társadalmi gyakorlat. Nálunk ugyanis a hallgatók a fizikai munka mellett az üzem és a dolgozók munkájával, kulturális és mozgalmi életével, szociográfiájával, művelődési viszonyaival foglalkozó megfigyelési gyűjtési kutató feladatokat is kapnak, és műsoros esteket rendeznek: Talán e felismerés wanya váltott ki oly nagy érdeklődést a csehszlovák pedagógusokban, óvónőképzős tanárokban a mi eljárásunk iránt, általában egész felsőfokú képzési rendszerünk iránt; munkán keresztül — a dolgozókkal való szervezett kapcsolat létesítésére. A tavasza hónapokban, a mezőgazdasági munkák végzésére legalkalmasabb és legszükségesebb időben, két héten keresztül dolgoznak mezőgazdasági vagy ipari üzemben az óvónőjelöltek a fent ismertetett módon. Amennyire hasznos a konkrét munka végzése, a tényleges társadalmi értékek termelése, annyira vitatható a folyamatos tanulásnak tanév közben, sokszor előre meg nem határozott időben történő megszakítása; A képzés további folyamán, tehát a III. és IV. évfolyamon nem terveznek a fentiekhez hasonló társadalmi munkát. Az életre, a gyakorlatra nevelés, a dolgozókkal való kapcsolat létesítése ez évfolyamokon már a szakmai gyakoroltatás jegyében történik. Talán nem kalandozom ei túl messze, ha a fentiek jegyében röviden ismertetem a csehszlovák óvónőképző középiskolák szakmai gyakorlati képzését is. Elöljáróban a feltételekről, a körülményekről röviden annyit, hogy a képzők mellett nincs szervezetileg hozzákapcsolt gyakorló óvoda; A gyakorlás területi óvodákban történik, ahová általában a legjobb óvónőket helyezik, akik nem tesznek külön mintaóvónői vizsgát, és pótdíjat sem kapnak. Nem szokás az egyéni hallgatói hospitálás sem. A pedagógiai szakos tanár által vezetett csoportos óvodalátogatás az egyetlen formája annak, hogy a hallgatók megismerjék az óvoda életét, a gyermekeket, az óvodai nevelő-oktató munka gyakorlatát; és módszereit; A csehszlovák óvónőképző gyakorlati kiképzési rendszerének van egy igen pozitív, némely vonatkozásban nálunk is megszívlelendő tervezete, nevezetesen a huzamosabb és két fázisú területi szakmai gyakoroltatás. A hallgatók a II; évfolyam elvégzése után háromhetes nyári óvodai gyakorlaton vesznek részt, a IV. félév második felében pedig kéthónapos összefüggő területi óvodai gyakorlatra mennek# A képzés tartama alatt tehát összesen 11 hétig végeznek óvodai gyakorlati nevelő-oktató munkát. Mi e célra négy hetet fordítunk; A tanulmányút során alkalmam vo*t a csehszlovákiai magyar nyelvű nemzetiségi óvónőképzés helyzetéről is tájékozódni. Léván, Losoncon és Komáromban folyik magyar nyelvű óvónőképzés. A lévai óvónőképzőben a következő magyar nyelven tanuló osztályok vannak: két I; osztály, egy II; osztály és érettségire épülő tanfolyam. Az összes magyar hallgatók száma H5. Ezekben az osztályokban minden tárgyat magyarul tanulnak, és heti két órában tanulják a szlovák nyelvet. A lévai képzőnek ezenkívül természetesen vannak szlovák osztályai is. A tanári kar egy része jól beszél magyarul. A magyar tagozatot az igazgatóhelyettes irányítja. A tanulók jól érák magukat. Ellátásuk azonos a szlovák tanulókéval. (Internátusi ellátás, ingyen tanszerek stb.) Tanítási óráikat hallgatva, füzeteiket nézegetve megállapítható, hogy nyelvtudásuk, szóbeli és írásbeli kifejezőkészségük kielégítő. Nem tartozik szorosan a témához, de az óvónőképzéstől elválaszthatatlan az óvodák helyzetének vázlatos ismertetése. Az óvodai nevelő munka színvonalára bizonyos mértékig következtethetünk az óvónőképzés módjainak fenti ismertetéséből is. Érdekes, hogy az óvodák szervezetileg teljesen az iskolarendszerhez kapcsolódnak. (A neve is: Materska Skala: Anyaiskola.) A gyermekcsoportokat osztályoknak nevezők, önálló igazgatóságokat alkotnak. Általában a szakmai és világnézeti szempontból legfejlettebb óvónő az igazgató. Rendkívül előremutató és nemzetközi tekintetben is példamutató az a törekvés, hogy rövid időn belül kötelezővé kívánják tenni ötéves kortól az óvodába járást, hogy az iskolai életre egységesen előkészítsék a gyermekeket; A másik igen pozitív vonása a csehszlovák óvodáknak, hogy igen sok pedagógiai és technikai szempontból is jól konstruált, nagy méretű játékkal vannak ellátva. A játékok összerakhatok, szétszedhetők, általában társas játékok és igen alkalmasak a gyermekek Jól felfogott irányítás Tanulságos a játék készítésének módja is. Játéktervet bárki beterjeszthet az illetékesekhez. Azt egy pedagógusokból és műszakiakból álló bizottság felülbírálja, módosítja, majd legyártják a prototípusokat s kiadják néhány óvodába, hogy az óvónő pár hónapi használat után véleményezze. Ezután, ha szükséges, korrigálják, majd tömegesen legyártják és ellátják vele az óvodákat. Az óvoda számára készült játékok nem is kerülnek a játékboltokba; Ez az eljárás igen szemäeQetes példája annak, hogy a fejlett csehszlovák ipar hogyan segíti a pedagógusok munkáját. Bárcsak nálunk is célszerűbb, tar- tósább és olcsóbb, speciálisan óvodai játékokat gyártana mielőbb a játékipar. Néhány igen szellemes óvoda játék tervrajzát, gyártási és használati utasítását elhoztam. Szeretném a gyakorló óvodai szülői munkaközösségek és a hallgatók, valamint az óvónők és tanárok bevonásával ezeket házilag elkészíttetni és gyakorló óvodákban használtatni; Se vége, se hossza nem J volna beszámolómnak, ha az idő és torjcetelem nem szabna batári;. Befejezésül csupán aranyiban kívánom végső Jfioffizetovenctóban összefoglalni tapasz- taJaitaimait, hogy külföldi, csehszlovákiai tapasztalatok is megerősítenek bennünket abban, hogy a megye felsőfokú óvónőképzés tartalmi és szervezeti koncepciói jók s a megvalósítása helyes mederben hajiad. Ezt a fenti összevetésiben és saját helyzetűink reális értékelésén túl azzal is alátámasztom, hogy a csehszlovák művelődés- ügyi mins-ztériu m óvónőképzős osztályaitok véüeménye szerint a perspektíva Csehszlovákiában is az, hogy 1968- ra megteremtik a ternyi és személyi feltételeit a főiskolai óvónőképzésnek és megszüntetik a középfokú képzési módszerit A csehszlovák óvónőképzőé szakemberek ígérték, hogy viszonozzák látogatásunkat. tanulmányozva az új magyar felsőfokú óvónőképzést. Mi szeretettel várjuk csehszlovák barátainkat, hogy a kölcsönösen hasznos tanulmányút tapasztalatcsere-lehetőségeit maximálisan kihasználjuk, s ugyanakkor a népeink közötti bánáti kapcsolatokat is erősítsük. TÓTH LAJOS, a szarvasi Felsőfokú Óvónőképző Intézet igazgatója A hír, amit hallottunk, nem kelt különösebb szenzációt. Egyszerű hétköznapi dolog, de ha jobban latolgatjuk, kiderül, hogy mögötte százak, ezrek élete elevenedik meg. Szövetkezeti parasztoké, az állami élet vezető embereié, akik kéz a kézben dacolnak napjainkban az idővel, hogy biztonságban legyen az évi termés, földben legyen az évi kenyérnekvaló, s közben készül az évi mérleg, a zárszámadás és a jövő év termelési tervei kerülnek papírra éjszakába nyúló estéken. E nagy munka közben pedig jólesik a hím a mezőkovácsházi járási tanács a zárszámadások előkészítésében, a termelési tervek készítésében — a korábbi gyakorlattól eltérően — nagyobb szerepet szán a helyi tanácsoknak és termelőszövetkezeteknek. Arról van itt szó, hogy a járási tanács irányító és ellenőrző szerepét cseppet sem csorbítva, a főbb irányelveket és termelési mutatókat ugyan előírva, a termelőszövetkezetekre, a helyi tanácsokra bízza e fontos munkák elkészítését, kivitelezését, s csak megerősítés végett kerül ez a járási tanács asztalára. Amikor e hírrel előhozakodtunk, aggályoskodók és akadtak így tették fel a kérdést: miért éppen most, amikor tengernyi az új, a nagyüzemi munkában még járatlan szövetkezet? Miért most, amikor még kiforratlan a vezetés egynémelyik közösségben, s félő, hogy túllőnek a célon ezek a termelőszövetkezetek. Mitagadás, az ellenvetők szavaiban van némi igazság. Különösen az, hogy sok az új szövetkezet, s némely helyen a vezetők, a tagok még elég járatlanok a nagyüzemi munka szervezésében. De az igazság csak eddig az övéké, s tovább a szó, az igazság a mezőkovácsházi járási tanács vezetőié. Nem hagyják ők magukra ezeket a közösségeket. A legfőbb termelési mutatókat most is megjelölték. Előírták például, hogy egy-egy községtől mennyi kenyérgabonát, napraforgót, mennyi áruként forgalomba hozott hízót és más mezőgazdasági terméket, várnak. Ami új a módszerükben az, hogy — a régi gyakorlattól eltérően — nem a járási tanács mezőgazdasági osztálya írja elő ezt külön-külön minden termelőszövetkezetre, hanem a községi tanácsokra és a termelőszövetkezetekre bízza, hogy azok a helyi sajátosságokat, figyelembe véve önállóan készítsék el, a legfontosabb mutatókat figyelembe véve, zárszámadásukat és jövő évi tervüket. E mögött az intézkedés mögött sokminden jó és hasznos rejlik. Többek között felismerése annak, hogy a helyi tanácsok már rég kinőtték a gyerekruhát és nagyobb hatáskört kémek a község gazdasági ügyeinek irányításában, szervezésében — és alkalmasak is erre. A követelés is helyénvaló, mert valljuk be csak az aggályoskodókkal együtt őszintén — noha a termelőszövetkezetek termelési önállósága lényegesen javult az utóbbi években —, nem ritka még az olyan eset, hogy egy-egy község vezetőinek véleményét figyelmen kívül hagyva ad utasítást a járási tanács mezőgazdasági osztálya a termelőszövetkezeteknek. Időben jött gondolái sugallta ezt az intézkedést a mezőkovácsházi járási tanács vezetőinek. Jól, helyesen felfogott irányítást takar. S az aggályoskodóknak még talán annyit: ezzel az intézkedéssel nemcsak, hogy szilárdul a vezetés a községi tanácsokban, hanem szélesebb alapokon jut kifejezésre a termelőszövetkezeti demokrácia. — Deák — Belvízmentesítő csatornát építenek Karácsonyi reprodukció-vásár az ország képcsarnokaiban A múlt héten néhány óra alatt 34 milliméter eső esett a méhkeréki Balcesku Tsz határában. A vízzel átitatott talaj nem nem győzte elnyelni a csapadékot és így több mint 150 hold őszi vetés foltokban víz alá került. A szövetkezet gazdái hozzáláttak a vetésen összegyűlt víz lecsapolá- sához. Ezt a munkát jórészt befejezték. Jelenleg a szántatlan földekről eresztik le a vizet a már korábban készült belvízmentesítő csatornákban. Ezenkívül a községben működő vízgazdálkodási társulat az Eszterházi-tagban mintegy 2,5 kilométer hosszú bel- vízmentesítő-csatomát készíttet, amely mellékágazásaival együtt 300 hold szántóföldet hálóz be a felesleges vizek levezetésére. A szövetkezet gazdái közül van olyan nap, hogy 80—100 ember is szorgoskodik az épülő csatornán, amelynek eddig több mint felét elkészítették. A Képcsarnok Vállalat karácsony előtt nagyarányú reprodukció-vásárt rendez a budapesti és vidéki képcsarnokokban. A képzőművészet nagyjainak alkotásairól készült reprodukcióikból mindenütt kiállításokat rendeznek. (MTI) Karácsonyra szakiiziefbal ajándékozzon! Hasznos és célszerű divatárut, kötöttárut! Békéscsaba, Kötött-f ehémemübolt, Sztálin út 1 Orosháza, Ruházati Áruház, Kossuth L. u. 4 Gyula, Kötött-divatárubolt, Petőfi u. 37 Selyem nyakkendő 18,50 Ft-tól 48,80 Ft-tól 35,— Ft-tól 45,— Ft-tól 140,— Ft-tól Bőrkesztyű Divatsál Férfi pulóver Női divat-kuligán Divatáru, fehérnemű, kötöttáru Gyapjú — őrlőn — ralon — kuligánok és nagy választékban! pulóverek Tsz-tagok! Egyéni termelők! Sertéstartók! Tenyészérett kocasüldőt kaphatnak hitelbe! A koca vételárát, mely kg-ként 16,50 Ft, a szaporulatból 3 db süldővel kell megtéríteni. A süldőket a mindenkori szabadárnál 1,— Ft- tal magasabb áron számoljuk el. Igénylés Ällatforgcslml Vállalat felvásárlóinál! 677