Békés Megyei Népújság, 1960. november (5. évfolyam, 258-282. szám)

1960-11-11 / 266. szám

4 népújság 1960. november 11., péntek Opcranonut is a gyulaiak rán dt) kútja Erkel Ferenc sírjához Mar szeptemberben híre ment Gyulán, hogy különvonatot indít az IBUSZ az Erkel-emlékév kere­tében Budapestre. A program: Állami Operaházban a Bánk bán megtekintése és Erkel Ferenc sír­jának megkoszorúzása a Kerepesi temetőben. Az első napoktól kezdve tömegesen jelentkeztek, hogy adózzanak Erkel szülőváro­sának lakói a nagy zeneszerző emlékének. A városi tanács ez al­kalomból mintegy 150 tanácsi dol­gozónak biztosította jutalomkép­pen az odautazást és az előadáson való részvételt. Ugyancsak jutal­mul utazott Budapestre 80 peda­gógus és 48 diák. Eredetileg 500 személyes különvonat indítását tervezték, de a jelentkezés olyan nagy volt, hogy az ötszázból 700 lett. Az IBUSZ gyulai fiókjának vezetője, Gracza Ferencné a Sze­gedi MÁV Igazgatósággal közösen gondoskodott az utasok kényel­méről é§ a legújabb típusú négy­ajtós, 80 személyes, korszerű vasúti kocsikat biztosították erre az útra. Szombaton délelőtt 11 órakor indult a vonat, de volt aki már 9 órakor megjelent az állo­máson, hógy semmiképpen se maradjon le. A résztvevő pedagó­gusok vállalták, hogy egy órával korábban kezdik a tanítást az is­kolákban, hogy részvételük ne okozzan lemaradást a tanulásnál. A jelentkezők többsége családos­tul jött el a több mint 200 kilo­méteres útra, hogy részt vegyen az Állami Operaház előadásán és ezzel adózzon Erkel Ferenc emlé­kének. Az Operaház hatalmas né­zőtere szombaton este megtelt gyulaiakkal. „Szeretettel köszönt­jük a gyulaiakat, akik eljöttek meghallgatni városuk szülöttének gyönyörű muzsikáját." — hang­zott az operaház művészeinek üd­vözlete az előadás megkezdése előtt, majd felcsendültek a Bánk bán nyitányának első akkordjai. Az előadást többször megszakítot­ta a közönség lelkesedéstől átfű­tött vastapsa. — Gyönyörű volt az előadás ... Színekéi gjjjkjt a OCőnűiU'j OCeímmt — Igazgató-rendező a darabról — Színiakadémiai növendék ko­romban egy antikvárium polcain kutatva leltem rá egyszer Kárpáti Aurél és Vajda László: Kőmíves Kelemen c. drámájára. Mint ahogy a szerelemben szokták használni ezt a mondást, „meglát­ni és megszeretni egy pillanat műve volt”. Hosszú esztendőkön keresztül dédelgettem magamban a gondolatot, hogy egyszer majd, egyszer valamikor „nem akadé- mista fokon”, de igazi színházban, igazi színészekkel megrendezzem ezt a csodálatos müvet. Egyszer — pár évvel ezelőtt ■— majdnem sikerült már. Az akkori igazgatóm — egy vidéki város színházának rendezője voltam — akárcsak én, azonnal rajongani kezdett a darabért, néhány szí­nésznek is megmutatta: azok is lángragyúltak. Hamarosan kiosz­tották a szerepeket, elkészítettem rendezői tervemet, kitűztük a be­mutató dátumát. De rendező ter­vez, sors végez, új igazgató került a színház élére, akinek nem vissz­hangzott lelke a darab humanista mondanivalójára, aki nem vette észre a mű nagyszerű, drámai voltát, aki nem ismerte fel a sze­repadta színészi lehetőségeket — és a tervezett bemutatót kemény kézzel letörölte a színház műsor­rendjéről. Most itt Békéscsabán együtt va­gyunk csaknem valamennyien, akik akkor nemcsak megismertük, de szívünkbe is zártuk a „Kőmíves Kelemen”-t. Solti Bertalan, Szen­de Bessy, Déry Mária most jóné­hány esztendő után eljátsszák ré­gen megismert és régen várt sze­repeiket, s én magam is megvaló­síthatom hosszú idő óta érlelődő rendezői elképzeléseimet. Igaz, és mindig mainak ható gondolatot szeretnék tolmácsolni az előadáson keresztül, azt a hi­temet, hogy az élet legnagyobb, legszebb céljaiért sem szabad em­bertelen módon harcolni'. Az em­bertelenség sorsszerű következe­tességgel vonja maga után a leg­szörnyűbb bukást. Embernek kell maradni a harcban is, embernek kell maradni az alkotás tüzében égve is, ezt mondja nékünk, s ezt kiáltja a mának: Kőmíves Kele­men küzdelme és bukása. Csajági János Igazi nagy élményben volt ré­szünk — vélekedtek a gyulaiak. Sokan először jártak az Állami Operaházban, először látták a Bánk bánt, és akadt olyan is, aki először járt szép fővárosunkban. A legszebb és örökké emlékezetes élményük nekik volt. November 6-án délelőtt a Kere­pesi temető főbejáratánál volt a találkozó. Ide még a pesti roko­nok — gyulaiak — is eljöttek. Együttesen — mint egy nagy csa­lád — zarándokoltak Erkel Fe­renc sírjához. A városi tanács és MSZMP bizottsága nevében Enye- di G. Sándor tanácselnök emléke­zett meg Erkel Ferenc munkássá­gáról. — Erkel Ferenc és Gyula kap­csolata mindig szoros volt — mondotta többek között. — Szülő­városa nemcsak egyszerűen szü­letési helye, hanem bázisa is volt, ahová rendszeresen visszatért. Ott komponálta a Bánk bánt is és több más operát. Gyökerei ma is mélyek, emléke közel áll szívünk­höz, ezt bizonyították az Erkel- emlékév Gyulán megtartott ren­dezvényei is. *— Mi most, akik sírjához jöt­tünk — mondotta befejezésül Enyedi elvtárs —, nem a halott Erkel Ferencre emlékezünk. Aki élete munkásságával annyit adott népének, mint ő, aki oly híven ki­tartott elvei mellett, aki népével együtt harcolt a szabadságért, a haladásért, az soha nem hal meg. Ezután elhelyezte Erkel sírján a párt városi bizottsága és a ta­nács koszorúját, majd a Hazafias Népfront és a KISZ küldöttei is koszorút helyeztek el a város la­kói és az ifjúság nevében. Sokan hoztak maguk is virágot Erkel tisztelői és rajongói közül. Egy idős asszony sokáig állt elgondol­kozva a sírnál, talán Erkel muzsi­kája csengett fülében, amikor el­helyezte a csokor ibolyát a többi virág és koszorú mellé. A gyulaiak ezzel is bebizonyí­tották, hogy Erkel valóban köz­tük él, zenéje örök. Kasnyik Judit A buchenwaldi emlék Irodalmi esteket szerveznek a szeghalmi járási könytárban (Tudósítónktól) A szeghalmi járási könyvtár he­tenként egyszer rendszeresen tart mesedélutánokat az általános is­kolai tanulók részére. Ezeken a mesedélutánokon átlagosan mint­egy 80 gyermek vesz részt. A könyvtár dolgozói ezenkívül min­den héten Irodalmi Hétfő címen előadásokat rendeznek kultúrmű­sorral. Az irodalmi előadásoknak Átlag 50—60 hallgatója van. Si/l unka után, fáradtan bal- , /fl tagok hazafelé. A sá­padt villanylámpák vad bírókra kelnek a leszálló sűrű novemberi köddel. Nyirkos a le­vegő. Megborzongok. Gondolata­im a múlt homályában kutatnak. A múltban, amelyet felidézett a gyér világítás, a köd és a mellék­utcákban meghúzódó sötét. Kezem cigaretta után nyúl, majd a gyújtóm lángjától felizzik a cigarettavég. Mélyet, nagyot szippantok, majd nézem az apró, rebegő lángot. Nézem a lángot és a pokol tüzét látom... A buchen­waldi krematóriumot, melynek ne­ve közismert. A hírhedt náci kon­centrációs táborok között az „elő­kelő” helyet foglalta el. Nemzetközi volt. Krematóriumában 22 féle nem­zet fiainak hamva keveredett ösz- sze. Szovjet és francia, magyar és norvég, lengyel, német és más né­pek mártírjainak szíve olvadt össze egyetlen marék hamuvá. Ennek az internacionalista ha­muszívnek rettenetes dobogását hallva riadnak fel éjszakánként álmaikból a még ma is élő fasisz­ta hóhérok. A krematórium kihűlt. Kihűlt, 1mint azok a szívek, amelyekben a hazaszeretet égett, mielőtt pok­lába vetették. Weimarból indultunk el. Autó­buszunk nehezen kapaszkodik a nedves, csúszós emelkedő úton. A novemberi köd szűk börtönbe zárta az autóbusz utasait, a ma­gyar pedagógusokat. Lassan hala­dnak, némán, csöndesen, csak a motor zúgása, erőlködése hallat­szik. A máskor vidám pedagógus­delegáció most hallgat. Egyetlen szó sem esik. A szemek a ködös semmibe néznek. Eddig csak hal­lottunk róla. Azokról a borzal­makról, amelyek villanyárammal telített drótjai között lezajlottak. Es most...? Most látni fogjuk. A Buchenwald felé vezető út nemrég még a halál útja volt. Hirtelen fékez a kocsi. Lassan szállunk le. A sűrű ködben úgy állunk ott hamuszürkén, mint a halálraítéltek. Itt lennénk? Körülnézünk. Fennsíkon lehe­tünk. A sűrűn szitáló ködben egy erdő fái látszanak. Előttünk út és... és a ködben egy halványan ki­rajzolódó, magas kúp. A koncent­rációs tábor bejárata. Lassan in­dulunk a tábor felé. Lábunk mintha ólomból lenne. Mindenki utolsó akar lenni. Hát ez volt az?! A bírálatról és az önbírálatról Van egy olyan jelenség a me­gyénkben, hogy azok a szervek, esetleg személyek, akiket a mun­ka során elkövetett hibákért jó­indulatú bírálat ér — kézzel- lábbai igyekeznek elhárítani ma­gukról a felelősséget, sőt fino­man megtorló intézkedéseket helyeznek kilátásba azok ellen, akiknek a részéről elhangzott fe­léjük a bíráló szó. A bíráló levelek, cikkek vagy glosszák közlése után minden eset:bed szinte postafordultával megérkezik a válasz a megbírál- taktól. E válaszlevelek legtöbbje egyben mindig megegyezik: Mégpedig abban, hogy önkriti­kái hangot még nagyítóval sem lehetne felfedezni bennük. An­nál több mellébeszélést, a cikk­ben foglaltak pontról pontra tör­ténő megcáfolását, majd egy hir­telen fordulattal, bár legtöbbször nem nyíltan, a hibák beismeré­sét, végül pedig egy megjegyzést arról, hogy az újságírót „téve­sen” tájékoztató személyeket fe­lelősségre fogják vonni. Egyszó­val igen kevés az őszinte beis­merés a jogos bírálatokra, és ez olyan dolog, amelyre szükséges felfigyelniük a megyei, járási vagy községi szerveknek. November 4-i számunk „Mai jegyzetünk” rovatában írtunk e pusztaszőlősi tsz-ben elkövetett pénzügyi szabálytalanságokról. A válasz az érintett elvtárs részé­ről már két nap múlva megérke­zel. Negyvennyolc gépelt soron át éles tiltakozást tartalmazott a bíráló glossza ellen, míg a 49. sorban szinte logikai bukfenc­ként kijelentette a válaszírő, hogy: „...végül elismerem a pénzügyi szabálytalanságot...”. Ha végül elismerte a bírálat jo­gosságát, akkor miért tiltakozott ellene a válasz kilenctized részé­ben? — Vagy egy másik példa: Egy még régebben megjelent glosszánkra — mely a védőoltá­sokat megelőző felvilágosító munkával kapcsolatos néhány bíráló megjegyzésünket tartal­mazta — olyan válasz érkezett, mely ugyan helyénvalónak is­merte el az írás segíteniakará- sát, mégis kérte: nevezzük meg azt, aki „tévesen” tájékoztatta a riportert, mert vizsgálatot akar­nak indítani ellene. Vajon mi­lyen alapon akarnak ellene vizs­gálatot indítani? Mert tájékoz­tatta az újságot és elmondani merte észrevételeit? Hiszen tör­vényeink is segítséget nyújtanak azoknak, akiket az elhangzott jogos bírálat után megtorlás fe­nyeget. Talán elfeledkeztek er­ről sok helyen?.* Nem mások ezek a törekvé­sek, mint a nyílt és őszinte szó elhangzását visszaszorítani aka­ró kísérletek, még ha nem is tu­datosan nyilvánulnak meg min­den esetben. Mögöttük legtöbb­ször a fogyatékosságok takarga- tása, a felelősség elhárítása rej­lik. És ez semmi esetre sem használ a köznek. A bátor önbí- rálat, az elkövetett hibák tanul­ságainak levonása, azok megis­métlődésének elkerülése ■— ez az, amit a bírálók várnak meg­jegyzéseik után, hogy még telje­sebbé váljék a mtmka az érin­tett területeken. Varga Dezső Tanfolyamon vettek részt a tsz-pénztárosok, raktárosok és ellenőrző-bizottsági elnökök és ellenőrző bizottsági eftnököfc részére »endeztek. A gyakorlati munkához sokat segített a rövid tanfolyam. A napokban fejeződött bei a megyei tanács mezőgazdasági osz­tálya által Gyopároson rendezett tanfolyam, amelyet a termelőszö­vetkezeti pénztárosok, raktárosok Előttünk a tér, hol minden reggel sorakozni kellett a szerencsétle­neknek, hóban, fagyban mezítláb. A múzeumnak átalakított épü­letben szemtől-szembe kerülünk a borzalmakkal. Levágott hajtömegek... Lenyúzott női mellbőrök... Emberbőrből font korbács... amelyet — Ilse Koch, ez az asz- szonybőrbe bújt vadállat — a ha­lálgyár parancsnokának felesége készített és használt séta közben. Ilyen némbereket csak a fa­sizmus tud kitenyészteni. A falakról fényképek, és a fény­képekről agyongyötört csontvázak tekintenek ránk némán, üveges szemekkel. lőhalottak... bepréselve a barakkokban. Üjabb képek... Lélekzetünk akadozik..., mellünket valami ret­tenetes kapocs szorítja össze. Hullahegyek... egymásra dobált emberi holttestek halmaza. Az egyik 7—8 éves szőke hajú kislány mintha segítségkérőén nyújtaná felénk a kezét,... üveges szemével könyörögve néz. Menekülni ki... Ki... a szabad levegőre. A fojtó ködtől várjuk az enyhülést. Az arcokáz udvar kavicsait kutatják. A szemekből lassan szivárog a könny. Férfiakat, síró férfiakat láttam e ködös reggelen, akik nem szégyellték könnyeiket. A lepergő könnyeik pedig összeöletkeztek a régen hullott könnyekkel, melye­ket alig tudott elnyelni az agya­gos buchenwaldi föld. Egyikünk lehajol... valamit fel­vesz a kavicsok közül. Apró kis tárgy. Remegő kezében tartva né­zegeti. Fátyolos szemünkkel alig látjuk mi az. Egy könnycsepp le­mossa róla a homokot. Nézzük... megbabonázottan. Ügy, mintha valami csoda volna... Valami szép... vagy valami rettenetes. Egyik sem és mindkettő. Egy inggomb... közönséges inggomb. Közönséges?! Midegyikünk másra gondol, mégis ugyanarra. Ki viselhette? Hová szórta szét hamvát a ke­gyetlen thüringiai szél? Francia volt vagy magyar? Az elkopott cérna nem tudta tartani, vagy a torkát szorító hó­hérok keze szakította le? Ki tudja? Nézzük megbűvölten. Lábaink alatt fájdalmasan csi- kordulnak a kavicsok. Temetőben járunk. Vigyázva lépünk, hisz a kavicsok alatt mártírok pihennek. Egy óriási akna ásító torka áll­ja el utunkat. Ez nyelte el minden reggel a halottakat. A föld alatt vasúti kocsik vitték a krematóri­umba. Az akna mindig tele volt. Ezek a halottak rejtegették az élőket. Menekülni nem lehetett. Sokan bújkáttak itt, a hullahe­gyek alatt, várták a szabadulást

Next

/
Thumbnails
Contents