Békés Megyei Népújság, 1960. november (5. évfolyam, 258-282. szám)
1960-11-06 / 263. szám
/> tárogatót most is ott (—fr őrzöm kopott fatok- ban a szekrény tetején. Egykori rokkant, vak gazdájának teste már régen eggyékeve- redett a haza földjével. A régi hangszert azóta senki sem szólaltatta meg. Mégsem néma. A csendes őszi estéken, amikor egyedül ülök otthon és elmerengek gyermekkorom emlékein, még most is hallom az öreg Kiszel tárogatójának hangját. Ércesen szól és el- némíthatatlanul.., Bertalan István: A VEN TAROQATOS szén biztosan hallotta lépteiket, ruhájuk, kakastolluk suhogását. — Szimatolnak a köpök — dörmögte keserű gyűlölettel. » amarosan kiértünk a Különös ember volt az öreg. Féllába hiányzott, s a csonkra szíja- zott fadarabon bicegett végig a falun, ha néha kibújt viskójából. Jobb hóna alatt mankó, bal kezében fehér bot. Ruhája kopott, tol- dozott-foldozott volt, de rongyos soha. Őszülő haja a válláig ért, arcát remete-szakáll övezte. Bőre, mint a gyűrött pergamen: mély árkokat rótt rá a könyörtelen idő. Vállán üres tarisznya lógott, bicegő lépteinek ütemére verdeste oldalát. Ép lábán nyáron sarut hordott, télen zsákdarabokba bu- gyolálta. Messziről bárki koldusnak nézhette, de közelebb érve az alamizsnát nyújtó kéz visszahúzódott: a rokkant, vak ember külseje tiszteletet parancsolt. Büszke tartása, aszkétikus arcvonásai erőt és méltóságot sugároztak. „Szent ember” — mondták róla a vénasszonyok. VW egyvennégyben nagy \ /ti csapat gyerekkel rab- ^ ^ ló-pandúrt játszottam az augusztusi porban úszó Főutcán. Kiszel bácsi éppen akkor ment végig a falun. „Nézzétek mán, ehun gyün a cucilistal” — mutatott felé a Hajdi bíró fia. — Az meg mi, te? — kérdezgettük tőle. — Nem ’tóm, apám mondta, hogy az öreg Kiszel nem szent ember, hanem cucilista. Meg a nóták is cucilisták, amiket tárogatózik. Sokáig törtem a fejem rajta, mit jelenthet a titokzatos szó. Másnap megkérdeztem az apámtól. Azt válaszolta, a cucilista rosszfajta em- bjír. ✓V | agy két hét múlva az \ 0 / anyanyülamat vittem Koblászék apaállatához. Nagy fütyörészve siettem végig a Fő utcán, amikor az egyik sarkon nekiütköztem Kiszel bácsinak. Ijedten odébb akartam állni, de az öreg az összeütközéstől kiejtette kezéből a botját. Óvatosan lehajoltam, s odanyújtottam neki. — Köszönöm, édes gyermekem — mondta az öreg. Hangja jóságosam, szeretetteljesen csengett... Jólesett a kedves, simogató hang, ritkán volt részem benne. Egy pillanatra megálltam előtte, rajtafelejtettem tekintetemet. — Hová sietsz ilyen sebbel-lob- b dl? — érdeklődött. — A nyugalmat viszem a Koblá- székhoz... — dadogtam. Napégette kezével a kosaram felé nyúlt. Kitapogatta benne a tapsifülest, s elismerően megjegyezte: — Szép... Biztosan sok kicsinye lesz... Hanem tudod-e, nekem milyen apanyülam van? ... Csincsilla-szürke. — Csincsilla? — kérdeztem kerékre nyílt szemmel. — Az. No, gyere csak, majd meglátod. Kissé meglepődtem. Hiszen mindenki tudta a faluban, hogy Kiszel bácsi már régóta senkit sem fogad otthonában. Megfogtam az öreg kezét és szótlanul elindultam vele. Alig mentünk néhány háznyit, két csendőr tűnt elő valahonnan. — Jönnek? — kérdezte az aggastyán. — Csendőrök — válaszoltam. Amikor elhaladtak melletünk, hangosan és illendően köszöntem, mert azt már megtanultam, hogy a csendőrök igen nagy urak, nagyot kell köszönni nekik. Nagy csodálkozásomra Kiszel bácsi szótlanul ment tovább, bár égé76 faluvégre, bementünk Kiszel bácsi kertjének kapuján. Az öreg gondosan bereteszelte a zárat. Mesebeli látvány tárult elém. Az akácsövénnyel határolt kis telek valósággal tündérkert volt. A kaputól a házikóig gyönyörű szőlőlugas hajolt boltívesen az ösvény fölé. Kétoldalt gondosan ápolt gyümölcsfák roskadoztak édes terhűktől. A lugas végén kétfelé ágazott az út, pompázó virágágyat ölelt körül, közepén soktornyú kicsi vár trónolt, mohával, kövirózsákkal borított sziklahalmon. Álmélkodásom még növekedett, amikor megpillantottam a házat. A kis vityilló talált kőből, vályogból, téglából, bádog- és deszkadarabokból, sárral egyberagasztott rőzséből épült. A házról, a kertről, mindenről nagy-nagy szegénység, s mégis mesebeli szépség igézete áradt. Az öreg magabiztosan mozgott a kertben és a ház körül, szinte elfeledtette vakságát. A viskó mellett kicsiny ólak, ketrecek, kalitkák sorakoztak, bennük szebbnél szebb házinyulak, s olyan állatok, amilyeneket én addig jószerivel csak az iskolás könyvben láttam: mókus, róka, páva, fácán, görény, tengerimalac, sűndisznó, fehéregér. Sokáig emlékezetes maradt számomra ez a látogatás, napokig csak a különleges öreg s a háza- tája foglalkoztatott. Esténként felharsant a megszokott nyáresti szerenád: Kiszel bácsi tárogatójának édes-bús hangja. Zengett, zúgott, hömpölygött a dal végig az egész falun. Hol ércesen búgó, hol lágyan zsongó, hol trillázó dallam rezegtette meg a-völgy- re ülepedett fülledt, nehéz levegőt. A hazatérő parasztok egy pillanatra megálltak: „A szent ember tárogatózik!” A lassú, lomha léptekkel hazafelé cammogó tehenek felemelték fejüket és panaszosan elbődültek. gyik este merengve figyeltem a tárogató hangját, aztán hirtelen elhatározással nekiiramodtam. Néhány perc múlva visszafojtott lélegzettel, lábujjhegyen, szinte templomi áhítattal surrantam be Kiszel bácsi kertjébe. Az öreg ott ült a kicsiny vár mellett a pádon, mozdulatlanul, mint egy szobor, csak az ujjai mozogtak a hangszer billentyűin. Lábujjhegyen lopakodtam közelebb, s egy bokor mögül lestem az aggastyánt. Meglepetten meresztettem szememet az elibém táruló látványra. A vén tá- rogatós előtt a virágágy szélén egy gyönyörű lány üldögélt. Karcsii karjával átkulcsolta térdét, melyen állát nyugtatta. Könnyű, pipacspiros ruhája alól kivillant combjának márvány-fehérsége. Hosszú haja fekete volt, mint a szarvasbogár szárnya. Elöl margarétából font fűzér fogta össze, hátul fekete zuhatagként omlott alá meztelen vállaira. Szeme zöld parázsként izzott a nyár-alkonyi fényben. Szépséges, tiszta arcáról madonnás szomorúság és megejtő báj sugárzott. Mozdulatlanul ült, s mereven nézte a tárogatózó aggastyánt, minden érzékszervével magába szívta a csodálatos dallamokat. Olyan volt, mint egy mesebeli tündér, szinte vártam, mikor bont szárnyat, s perdül libbenő táncra a virágok között. Jó negyedóráig ülhettem áhíta- tos csendben. Igéző dallamok kap£ tak szárnyra a vén rokkant kopott hangszeréből. Legtöbbjüket ismertem már, gyakran hallottam esténként. Utolsóként azonban olyan dallam zendült fel, amely új volt számomra. Valami nagyszerű erő, fenséges varázs áradt belőle. Egészen hatalmába kerített. /t dal után elnémult Ki- (—rr szel bácsi tárogatója. ölébe fektette a hangszert, s a vakok jellegzetes, merev tartásával szótlanul, mozdulatlanul ült tovább. Tekintetem ismét a lányra röppent. Felállt, néhány pillanatig mozdulatlanul maradt, majd lassú, de ruganyos léptekkel megindult. Mellettem ment el, a bokor mögül éreztem szoknyája szélének lágy símoga- tását. Álmélkodva néztem, egy pillanatra sem vettem le róla tekintetemet. Így még sokkal szebbnek látszott. Árbockarcsú derekát fehér öv fogta át, ringó, telt kis csípője kidomborította a könnyű szoknyát, almányi melle emelin- tette égőpiros blúzát. Sohasem láttam még hozzá fogható szépséget. Elvonult előttem, majd bement a házba és eltűnt a szemem elől. Nem mertem megmoccanni. Gondoltam, ha az öreg is bemegy a viskóba, észrevétlenül elosonok. Kiszel bácsi azonban váratlanul megszólalt: — Eljöttél? — El — feleltem felrezzenve. Nem is gondoltam volna, hogy tud ottlétemről. — Hallottam, amikor jöttél, megismertem a járásodat. — Pedig igazán csendesen ... — A vakok jobban hallanak, mint a látók. Néhány pillanatnyi szünet után folytatta: — Nem félsz? — Nem. — Tőlem félni szoktak a gyerekek ... Pedig szeretem őket. Megint elhallgatott. Gyermeki képzeletemben megannyi kérdés torlódott egymásra. Sok mindent szerettem volna megtudni róla és a tündéri teremtésről. Valami azonban visszatartott attól, hogy a lányról szót ejtsek. — Tessék mondani, igaz, hogy Kiszel bácsi cucilista? — bátorkodtam aztán neki a kérdésnek. Az öreg meglepetten emelte fel a fejét. — Ki mondta ezt neked? — Hát mondják. Meg azt is hallottam, hogy a dalok is cucilisták, amiket tárogatózik. — Nem cucilistának, hanem szocialistának mondják azt. De én nem az vagyok. — Az valami rosszfélét jelent? — Nem, nem jelent rosszfélét, de én mégsem vagyok az. /t/i egkönnyebbültem. Ki- /#/ szel bácsi tehát még- ^ * * sem rosszféle ember. — És a nóták, amiket tárogatózik? — Igaz emberek dalai. — Azok kicsodák? — A szegények és becsületesek... De miért ülsz olyan messze? Gyere közelebb. Felálltam, odaléptem. Kiszel bácsi tétova mozdulattal felém nyújtotta kezét. Gyengéden végig- símogatta a hajamat, ujjai hegyével kitapogatta arcvonásaimat. — Érdekes arcod van. — A bácsi egyáltalán nem lát? — Semmit, kisfiam. — Már régóta? — Huszonöt éve. — Nagyon rossz lehet semmit sem látni. Az öreg nem válaszolt. Kíváncsiságom azonban nem hagyott nyugton. — És álomban sem lát? — Eleinte vakon is láttam álmokat. De már nagyon régen csak hangokat álmodok... Dalokat, dallamokat, emberek, állatok hangját. okáig beszélgettünk. Érdekes, számomra ismeretlen dolgokat hallottom tőle. Arról beszélt, hogy Magyarországon a munkások és a szegény földművelők a legigazabb emberek, de az ország mégsem az övék. A szegények egyszer már elűzték nyakukról a gyárosokat, földbirtokosokat, de hatalmuk elbukott. Ekkor harcolt és rokkant meg Kiszel bácsi, ekkor vesztette szeme világát. Már erősen sötétedett, amikor elbúcsúztunk egymástól. Távozásom előtt két kezét a váltamra tette. — Hanem a lányról, akit itt láttál, ne szólj senkinek. Nagy baj lenne belőle, nagyon nagy baj — mondta kérlelő aggodalommal. — Senkinek, soha! — jelentettem ki őszintén. — Bízom benned, fiam — bocsátott utómra. Ezután gyakran eljártam az öreghez. Már nem a gyönyörű kert, a kis vár, a különös házikó és az érdekes állatok vonzottak. Sokkal inkább a szépséges lány titka és az aggastyán régi, érdekes történetei. A lányt nem láttam többé, nem is beszéltünk róla. Sejtelmem szerint állandóan a házban tartózkodott, mert Kiszel bácsival mindig csak a kertben beszélgettem. Barátságunk csak néhány hétig tartott. Az emberek egyre többet beszéltek a háborúról, arról, hogy nemsokára odaér a front, rr |Sz volt, amikor egyik este hiába vártam, hogy megszólaljon az öreg Kiszel tárogatója. Aggódva indultam a kicsi ház felé. Talán beteg? A Főutcán szekereken, rr o gépkocsikon elcsigázott arcú, fáé radt katonák vonultak nyugat felé. Németek, magyarok vegyesen. Az öreg tárogatós kertjének máskor gondosan bereteszelt kapuja tárva-nyitva volt. Végigfutottam, a lugas alatt. Szomorú látvány fogadott. A virágok széttiporva, a vár lerombolva, ajtó-ablak nyitva, az udvaron szerteszéjjel mindenféle holmi. Az állatok ketrecei üresek voltak. Beléptem a viskóba. Mindent szétszórva, feldúlva találtam. Egy egészen kicsi, szobának egyáltalán nem nevezhető helyiségben női ruhadarabokra leltem. Megdöbbenve ismertem fel közöttük a pipacspiros ruhát. Mellette egy héber nyelvű könyv hevert. Ekkor kezdtem megérteni, miért kellett titokban tartani a fekete hajú lány ottlétét. Az összetört bútorok, szétdobált, megtiport szegényes holmik között ott hevert a tárogató. Felzaklatott érzésekkel, riadtan néztem a pusztítás nyomait. Mi történhetett Kiszel bácsival és a lánnyal? Ki tette ezt a gazságot velük? Megálltam a kicsi szobában, torkom összeszorult, sírás fojtogatott; Két nap múlva viszontláttam a vén tárogatóst. A szovjet előőrsök találtak rá holttestére a falu határában. A németek vitték oda, s agyonlőtték a kiserdő mellett. Ott voltam a temetésén Gyálulatlan koporsóban feküdt, vérvörös lobogó volt a szemfedője, éppen olyan színű, amilyen a fekete hajú lány ruhája. Piros csillagos katonák kísérték utolsó útjára. Éppen november hetedikét írtak azon a napon. A lányt nem láttam többé, azóta sem tudom, mi lett vele. /t tárogatót most is ott (~f§~ őrzöm kopott fatok- bon a szekrény tetején. Egykori rokkant, vak gazdájának teste már régen eggyékeve- redett a haza földjével. A régi hangszert azóta senki sem szólaltatta meg. Mégsem néma. A csendes őszi estéken, amikor egyedül ülök otthon és elmerengek gyermekkorom emlékein, még ma is hallom az öreg Kiszel tárogatójának hangját. Ércesen szól és el- némíthatatlanul... Ladányi Mihály: Októberi szonáta A város este szerelemtől taglózott cigány szerető, einyújtózik, neon-kösöntyüi vibrálnak, a Belváros fölött bronz-arany bimbók villannak ki a köd rongyaiból. Ö fényesbőrű szerető, csodálom tereid formás idomait. utcáid combjától részegiilök, kakofón éneked izgalmak ígéretével bűvöl, érzéki város, akit a markáns iparnegyedek kormos kezekkel tapogatnak, érett asszony vagy s bakfisként viháncolsz, bájaid mutogatva a bámész idegennek: íme a folyó lágy ívű karjaim, e kocsmában a bánat ünnepi tűzijáték, el virágzik ölemben. Kópiás Sándor: Magasra emelem.., Nagy fehér madarak szállnak, — köszönti őket a reggel; a sötétség ellen támad a fény felsorakozó sugár-sereggel. Szememben a fű zöldje csillan, — a csend harmattá vált a leveleken; a földközelben ébredő eget karjaimmal magasra emelem. I