Békés Megyei Népújság, 1960. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-04 / 209. szám
2 ©6 Feri egy vidéki kisvároskából húzódott fel Pestre, és egy budai nagy gyárban állt az esztergapad mellé mint szakmunkás. Sokáig többgyermekes rokonbátyjánál la- katt, s munka után és szabadszombatokon térdig járta le a lábát bútorozott szoba után. A la- káskererésben Miklós bátyja is segített, elöljáróban'csak úgy titokban, mert neki még sürgősebb volt. Ne kerülgessék egymást a szűk lakásban, viszont az öcsköst mégsem utasíthatja ki. De lakás neki se akadt, mert az „igényes” jelige alatt hirdetettekért özvegy és nyugdíjas, néhai méltóságos asszonyok csak az úgynevezett „jobb” embereknek adták ki, s olyan összeget kértek, melyből a presszókban ülhetek zárásig, s étlap szerint étkezhettek. Egy este — azidőtájt már Feri is elhatározta, nem lábatlankodik tovább a rokonnál, bevonul valamelyik munkásszállóba, Miklós bátyja a legnagyobb meglepetésére karoníogta, a fülébe súgta: — Na, öcskös, jöjj velem! Lesz lakás a hétáldóját neki!... Felviszlek Lécfalvyné „méltóságos’ asszonyhaz .... Megözvegyült... A fele nyugdíjat kapja... — Még talán be is nősülhetnék a lakásba — nevetett Feri. — Az is lehet, ha kedveled a korosabb özvegyeket... Lécfalvyné, hetven ... Egyelőre szedd magadat rendbe! Öltözz ki!.. . Kössél nyakkendőt!... És ott egy szót ne szólj, én beszélek! Lécfalvyné, akinek Miklós bácsi míg ott nem hagyta Ribrák mester nagy műhelyét s be nem lépett a minőségi cipőkészítők kátéeszébe, sok gálacipőt készített. Innen volt az ismeretség. A nagy kétszobás, összkomfortos lakás halijában fogadta őket. — Bemutatom a mérnök urat, méltóságos asszony!... Ha neki kegyeskedne a személyzeti szobát kiadni... Fiatal, kezdő ember... Feri fészkelődött. Mérnök?! Hogy-hogy mérnök? Hogy bicsak- :lőtt a szája erre a szóra? Szerényen tiltakozni akart, de eszébe jutott, hogy Miklós bátyja megtiltotta neki a szólásszabadságot. Lécfalvyné végigtapogatta szemével az ifjú embert. Jó arca van. Jól van megkötve a nyakkendője is. A kezén azonban nem látszik a tervasztal mellett ülő, a vonalzóval, körzővel dolgozó mérnöki kéz ápoltsága. Miklós azonnal kihámozta a tűnődő „úriaszony” gondolatait. Azonnal ráugrott: — Bizony méltóságos asszony, az ilyen fiatal mérnöknek manapság legalább egy esztendőt a műhelyekben kell dolgozniok... A mérnök úr most ott tart, a műhelyeknél ... Mit számítana azért a cselédszobáért a méltóságos asz- szony? — Igaz, hogy szóltam magának ma délelőtt, de nem gondoltam, hogy ilyen hamar jelentkezik ... Ezen még nem gondolkoztam., Még azt sem határoztam el, hogy kiadom, vagy nem adom... Inkább magános nőnek szeretném mosásért, takarításért... — Nincs abba köszönet, méltóságos asszony!... Itt ragad, követelőzik ... Feljár hozzá a babája ... Ááá!... A mérnök úr még a szenet is felhordja a pincéből ... A szőneyegeket is kiporolja... Felsikálja a parkettát, úgy mérnök úr? — Hát igen! — nevette el magát Feri s könnyedtséget színlelt. Aztán köhögni kezdett, mint akinek a torkára szaladt a méltóságos asszony gyanakvása, s Miklós bátyja vakmerősége. — A szomszédom — szólalt meg Lécfalvyné komoly megfon- tolság után — négyszázat kap a személyzetiét. Egy fiatal tanár lakik nála. — De a tanár úr bizonyára nem hordja a pincéből a szenet... Mi is megadjuk a háromszázat, úgye mérnök úr? — A szérbordást talán mégsem gondolják komolyan?!... Egy Csurha Pétert AZ ALBÉRLŐ mérnök szenet hordjon lakbérbe a pincéből? .. . Egy mérnök mégis csak... Az én fülemnek az ilyesmi, engedjenek meg, még mindig disszonánsán hangzik. Lécfalvyné háromszáz forintért kiadta a fiatal „mérnöknek” a személyzeti szobát, kikötésekkel. A konyhához, a gázhoz semmi köze. Nem főzicskélhet. A villanyt csak mérsékelten égetheti.A fürdőszobát csak meghatározott időben és csak mosakodásra használhatja. Úgy vigyáz a tisztaságra, mintha harmatos rózsák között járna. (A száján volt, de mégsem merte kimondani, hogy jó lenne, ha csatkos időben a cipőjét még a folyóson levetné, úgy suranna be a lakásba ...) — Női látogatót pedig sem nappal, sem éjjel nem fogadhat! * — Dehát Miklós bátyám, én nem vagyok mérnök!... Én ezt így nem szeretem!... Ez szélhámosság! — lázadozott hazafelémenet Feri. — A bőr leég a képemről, ha megtudja ... — Akkor megtudja! — állt meg Miklós. — Nem te montad, én mondtam!... Most már még azt is bánom, hogy nem úgy mutattalak be, mint gróf Csekönics unokáját ... A belső nagy szobát adta volna át, ingyen! Mit tudsz te még, hogy mi van itt. Ha azt mondom, hogy az unokaöcsém vagy, és egyszerű melós vagy, két perc múlva kituszkol bennünket a lakásból ... Ennél az asszonynál még ma is legalább egy mérnöknél kezdődik az ember... Ez az asszony még ma is elvárja, hogy méltóságosasszonyozzam!... Nem érted te ezt, s így beköltözöl^ mint mérnök a lakásba!... Feri beköltözött. Reggel osont, este surrant, mint a bűnös, lyukdalt lelkiismerettel. Egy fél évig alig találkozott LécialVyhéval, aki a szénhordás és Miklós bátyja által beígért más egyéb szolgáltatások igénybevételéről előkelőén lemondott. Egy délelőtt ajtót kellett nyitni hosszú csengetésre. Fiatal leány vonult be. Kezitcsókolommal köszönt. Lécfalvynét olyan illat csapta meg, amely a dombok aljáról kél útnak, mikor már bomlik a tavaszt ígérő határ. Volt abban patakszag, erdőillat, korai ba- rackvirég. — Itt lakik ugyebár Vámos Ferenc? ... A vőlegényem ... — Igen, itt lakik... — Tessék megengedni, hogy csomagjaimat betegyem a szobájába. A lány fellépése határozott, öntudatos, kedves. De mégis meghőkölt ettől a hangtól. Tétova lépéseket tett a szoba felé, aztán mégis csak kinyitotta az ajtót. — Tessék... ámbár ... ha a menyasszonya ... A leány mutatta a jegygyűrűjét. És ihondta a nevét, hogy ő Tarpai Erzsi Áldásfalváról. Két bőröndöt, nagy kézitáskát cipelt be, közben csergedezett belőle s szó, mint megdúzzadt patak vize, ha sziklás útján esik lefelé. Táncoltak, ugráltak, csobogtak a szavak piros szájáról, melyet a táj édessége festett pirossá. — Ne sejtsen kedves néni emö- gött semmiféle kalandot. (Néni! Lécfalvynénak kicsit félrebillent a feje.) Két éve vagyok a menyasszonya Ferinek. Nagyon szeretjük egymást, de tetszik tudni, nem tudunk megesküdni a lakás miatt. írtam én már többször az én Ferimnek, hogy beszéljen okosan a nénivel. Tárja fel a helyzetet. Hiszen ez a szoba is megfelelne egyelőre kettőnknek. Nem mondom, ha majd gyerekem lesz, de aztán is majd lesz valahogy. Én is dolgozó nő vagyok. Egy dolgozó pár könnyebben kap lakást. Nagynagy építkezés van. De addig, míg más lakás akad .. . Beszélt már Feri erről a néninek? — Nem beszélt — mosolygott Lécfalvyné. — Oh, mamlasz. .. De ilyen, túlságosan szerény, tetszik tudni, a világért se kérne soha, semmit. Pedig tudja, hogy szemérmes koldusnak az ajtó mögött a helye. De én most azért jöttem fel, hogy elintézzem a lakáskérdést. Majd én beszélek a nénivel ... — De kedves — sápadozott Lécfalvyné —, én megmondtam annak idején a mérnök úrnak ... — Az én vőlegényem nem mérnök ... Irta, hogy Miklós bácsi úgy állította be, hogy mérnök ... Én ezen eleinte nagyokat nevettem, de később írtam minden levelemben, hogy te Feri fedd fel az igazságot!... Az én vőlegényem esztergályos az élvonalból... Most is kapott valami kitüntetést ... Nem mondta... — Nem mondta! — állt mereven Lécfalvyné. De hiszen tudta ő már ezt. Látta a bejelentőlapját. Keresték. Szóljon neki? Miért? Becsapták. Tűrte. De albérlője akár itt se volna. Napokig nem is látja. Meg kell adni, jóravaló, derék ember. Lehetne más is, követelőző, részeges, rendetlen. De hiszen ez ellen az előkelősége is tiltakozott... Most itt van ez a leány. Itt áll előtte, kipirultam csacsog. Azt is is ki meri mondani, hogy néni kérem nem mindegy, ha egy mflesztergályos, vagy egy mérnök fizet havi háromszázat? Elmúlt már az a világ kedves néni kérem! És még mellé bújik, körülsímogatja, mint méh a virágot: — Olyan jól tetszik kinézni, hetven éves korban... Irta Feri, hogy körülbelül annyi... De ha^ én itt laknék, még jobban tetszene kinézni, mert én még egy széket se hagynék arrébb tenni... Tetszik tudni, mennyit keresünk mi Ferivel havonta? ... Majdnem négyezer forintot. .. Jaj, de gyönyörű ez az előszobafal.. . Meg az a szekrény! Antik, ugye? . .. Gondolom, a szobákban is gyönyörűek bútorok... A leány határozott mozdulatot tett a szobák felé. Ellenállhatatlan őszinte vágyakozása meglegyin- tette Lécfalvyné sápadt, öreg arcát. Langyos melegen húzódott mosolyra a szája. — Tessék, nézze meg kedves. És ment előre jobb válla felé felejtkező nyakkal. Bent bámulta az ide-oda futkosó. csodálkozó leányt, aki simogatta a műremekeket. Olyan őszintén tudott örülni, hogy örömétől a képek szinte megmozdultak a falon. Nézte az ámuló leányt, és olyan gondolatok festettek fel benne, amilyenek még soha. Egyedül van. Hetvenkét esztendő. Este lett. Kint száguld az új élet. és könyörtelenül eltapossa azt, aki nem tart vele. Az a gondolat is megrebbent benne, hogy ha nincsen szállása a lánynak, már ma este itt altatja bent azon a Mária Terézia-kora- beli kereveten, mely ötven évvel ezelőtt az ő nászágya volt. Két bibliográfia Megyei könyvtárunk ebben az évben már másodszor jelentetett meg bibliográfiát. Az elsőt április 4-re 15 év címmel, a másodikat Alkotmányunk ünnepére címmel augusztus 20-án. Mindkét kiadvány Ízléses, kimagaslik az ilyen természetű kiadványok közül. Az olvasók örömmel fogadták mindkét válogatást, hiszen a magyar irodalom legjobb alkotásait idézik. A versekből pedig egy-egy szakasz közlés megkönnyíti az ünnepségre készülők választását. A második kiadvány már illusztrációval jelent meg augusztus 20-ra, azonban éppen az illusztrációk váltották ki a legnagyobb vitát. Valóban az illusztrációk nem jutnak túl a vázlaton, mert hiszen nem is az volt a célja az illusztrálónak, hogy kidolgozott műalkotásokkal töltse meg e bibliográfiát. A vázlatok közül Kassák Lajos. Balaton című verséhez készült illusztráció mégis joggal váltotta ki a vitát, ami elnagyoltságával, foltjaival, vonalaival, összekuszált- ságával valóban nem illik a kötetbe. A két bibliográfia megjelenését mi is örömmel üdvözöljük. A kelták nyomában Békéssámson határában Amikor Békéssámson helyén még hatalmas nádasok voltak, a nádasokban vízimadarak, farkasok és vaddisznók tanyáztak, akkor az Erdőháti halom környékén a kelták laktak. Időszámításunk előtt 380 körül a Rajna vidékéről özönlöttek hazánk területére, s meghódították nemcsak Nyugat-Európa egy részét, hanem a Balkánon keresztül eljutottak egészen a Fekete tengerig. Velük kezdődik a vas általános használata. Kovácsolt vasból készült eszközeik olyan tökéletesek voltak, hogy még a késő középkorban is a kelták szerszámainak formájára készítették a sarlót, ekét, ásót, kaszát és az ollót Nekik köszönhetjük a fazekaskorong és a forgatható kézimalom ismereté! is. Társadalmuk fejlett, katonai demokrácia. Kiváló, ret- tenhetetlen harcosok voltak, s törzsek szerint elkülönülve éltek. Halottaikat vagy eltemették, vagy máglyán elhamvasztották és a hamvakat urnába tették. Ilyen hamvasztásos kelta sírt fal ál tuple pár héttel ezelőtt a Békéssámson mellett emelkedő Erdőháti halmon lévő Kossuth Tsz ' homokbányájában. Itt azonban a ha' it hamvait nem urnába heTessedik-emlékkiálHtás nyílik Budapesten a Mezőgazdasági Múzeumban 1780-ban Szarvason alapította meg az első mezőgazdasági iskolát Tessedik Sámuel. Elsőnek foglalkozott a hazai szikes földek megjavításával is, a ma is használatos digózási eljárás alkalmazásával. Ezenkívül számos mezőgazdasági kísérlet gya korlati alkalmazásával segítette elő a mezőgazdaság fejlődését. A nagy tudós halálának 140. évfordulója alkalmával kegyelettel adózik emlékének a Budapesti Mezőgazdasági Múzeum is, amikor emlékkiállítást rendez a múzeumban. A kiállítás szeptember 12-én délután fél öt órakor nyílik. lyezték, hanem a sir egyik sarkába csomóba rakták. Ettől távolabb három nagyméretű urna formájú edény és egy kisebb, fekete színű szépen díszített egyfii.lv. kancsó állott. Mellette fél disznó álkapocs feküdt, ami az iitrava- lóul ellett ennivaló maradványa lehet. Az eltemetett egyén nő lehetett, mert az égett csontok közül bronzból készült kapcsoló tűr boltok díszítésére szolgáló vas lábperec és bronz karperec töredékei kerültek elő. Érdekes hogy a sírban kard és kardhüvely darabok is voltak, amiket csak a harcosokkal temettek el. Nagy időkről beszél a lelet, A meleg nyári délután a régi éiel nyomait kutatva, a képzelet világában megelevenednek, a holt tárgyak, élet költözik a kifáradt porladó csontokba és a kutató szemtől-szembe találja magát a kelták életével. HM. Ol ASZ ERNŐ tudományos kutató uzsicskai G> örgy festőművész francia barátaival a Szarvasi Állami Gazdaságban. Magyar földrajx- és történettudományi munkák idegen nyelven Stockholmban rendezik '-"eg hó folyamán a nemzetközi történész kongresszust. melynek tiszteletére a Magyar Történészek Nemzetközi Bizottsága két reprezentatív gyűjteményes kötetet teü közzé. A mű a magyar és az egyetemes történelem különböző kér déseit tárgyaló 31 tanulmányt foglal magában legjobb történészeink tollából. A gyűjteményt, mely az egyes dolgozatokat francia, angol, német és orosz nyelven közli, a magyar történettudomány legutóbbi ötéves fejlődését ismertető kritikai áttekintés vezeti be. és az 1945—1959 között megjelent magyar történeti munkák válogatásának francia és orosz nyelvű bibliográfiája zárja. A munka az Akadémiai Kiadó gondozásában g került ki a sajtó alól.