Békés Megyei Népújság, 1960. augusztus (5. évfolyam, 181-205. szám)

1960-08-13 / 191. szám

4 NÉPÚJSÁG I960, augusztus 13., szombat sok—tok sikert! „Eszmei és kulturális munkánk legfőbb célja, hogy a munkás, osztály, a dolgozó parasztság és az értelmiség egésze szocia­lista módon éljen és gondolkozzék.” (Az MSZMP VII. kongresszusa határozatából.) ííemrcgibcn csodálkozva nyitotta ablakszemeit a világra a gyönyörű őspark közepén álló Szabadkígyósi Mezőgazdasági Technikum. Az iskolává neme­sedett néhai kastély ugyanis el­addig szentül meg volt győződve, hogy nyári szünet van. Miként le­hetséges hát, hogy ismét „iskolá­sok” lepik el termeit? Nők, fér­fiak, fiatalok és idősebbek zsibon- gása töltötte be az épületet. Nép­könyvtárosok találkoztak me­gyénknek ebben a nyugalmas szögletében, hogy hat napon át ta­nuljanak. A régiek szakmai tudá­suk felfrissítésére és kiegészítésé­ne, az „újoncok” pedig a könyv­tári munka alapismereteinek az elsajátítása céljából jöttek ide. Gondoskodás történt, hogy a hall­gatók kultúrpolitikánk legidősze­rűbb kérdéseiről is tájékoztatást nyerhessenek. A megnyitáson részt vett a megyei pártbizottság aigitprop. osztályának a vezetője, Frank Ferenc elvtárs, aki kül- és belpolitikai tájékoztatást nyújtott. Nagy Ferenc elvtárs, a megyei ta­nács V. b. művelődésügyi osztá­lyának a vezetője mondott beve­zetőt. Azóta közel egy hét telt el. El­beszélgettünk a hallgatókkal, be­lelapoztunk A népkönyvtáros cí­mű tanfolyam-híradóba — mert ilyen is van, öt szám jelent meg belőle —, majd pedig figyelem­mel hallgattuk a megyei könyv­tár vezetőjének, Lipták Pálnak a záróbeszédét és elámultunk, hogy röpke hat nap alatt mennyi okos­sal, hasznossal rakható meg em­bertársaink szellemi iszákja. A tanfolyam gazdája, a megyei könyvtár a további munkához a jelenlévőknek ked­vező alapot adott. Lipták Pál zá­róbeszédében hangsúlyozta is, hogy az itt tanultakat most már helyesen és jól kell alkalmazni a népkönyvtári munkában. Számok tükrében mutatta be, hogy a községi könyvtáraknak milyen fontos helyük és szerepük van az olvasómozgalom révén a szo­cialista kultúra ügyének az előbb- revitelében. A 496 ezer lakosú Bé­kés megyében 221 könyvtár mű­ködik. Az olvasók száma 39 087 fő, vagyis a lakosság 8,3 százaléka. Mint mondotta, ilyenkor látni, hogy még mennyi a tennivaló. Az ország más részében az olvasók aránya kedvezőbb. Somogybán például 12 százalék. Nálunk egye­dül a megyeszékhely kivétel. A város lakosságának 14 százaléka beiratkozott olvasó. Megyénkben a városi és a községi könyvtárak­ból az előző esztendőben egy-egy olvasó átlag 24 kötet könyvet köl­csönzött az országos 35 kötettel szemben. A tapasztalat szerint azonban 24 könyv elolvasása egy esztendőben megnyugtató átlag. Inkább az a fontos, hogy ezek között minél több legyen az új, friss, változatos szépirodalmi és ismeretterjesztő anyag. A hang­súly az olvasók számának az eme­lésén van. Ez a népkönyvtárosok öntudatos és szakmailag megala­pozott munkájával és nem utolsó sorban szakadatlan állomány-gya­rapítással érhető el. Az a célkitű­zés, hogy megyénkben a beiratko­zott olvasók száma 8,3 százalékról a közeljövőben 10 százalékra nö­vekedjék, egyáltalán nem lehetet­lenség. Az állami szervek, közvet­lenül a helyi tanácsok szívügyük­nek kell, hogy tekintsék az olva­sómozgalmat is. A népkönyvtáro­sok pedig elvi és gyakorlati érte-1 lemben mindig a helyzet magas-' latán álljanak, másként a könyv­tári munka gyengül, súlyosabb esetben — helyileg — megbénul. Ami a könyvtárosok aktivitását illeti, e tekintetben megyénkben nincs panaszra ok. A megye hetven helysége küldte el könyvtárosait, némely község és város nem is egyet. Közülük a legfiatalabb a biharugrai Berecz- ky Edit. Ez a kedves, szőke kis­lány mindössze 13 éves. ö tulaj­donképpen anyukájának a segéd­je, majd pedig bizonyára örököse is ebben a közérdekű társadalmi munkában. Édesanyja tsz-könyve- lő, nem ér rá mindig és sokszor kell őt helyettesíteni a könyvtár­ban. A legidősebb hallgató az ol- vosómozgalom régi, önzetlen har­cosa, A Szocialista Kultúráért ki­tüntetéssel bíró Patzauer János bácsi. Hetvennégy esztendős és Nagyszénáson terjeszti a művelt­séget. Hogy a sok nehézség, küzdelem ellenére is a népkonyv- tárosok mennyire hozzánőnek eh­IRODÄLOM - MŰVÉSZET Feléled a népballadák műfaja Kínában „Csüji” a neve annak a hagyo­mányos ballada- és mesemondó- műfajnak, melynek Kíndba/n je­lenleg 300 különféle formáját mű­velik. Az ősi kínai műfaj kereplők, dobok vagy vonóshangszerek kí­séretével történő mesemondásból, vagy éneklésből áll. A népmű­vész gyakran drámai mozdulatok­kal, sőt tánccal kíséri előadását. A csüji művészei a régi kínai tár­sadalomban is mindig a dolgozó népből származtak, művészetük évszázadokon át apáról fiúra szállt. A felszabadulás előtt a nép­művészetnek ezt a formáját erő­sen elhanyagolták, és csak az 1958. évi nagy ugrásszerű előre­haladás óta virágzott fed újból. Manapság öreg és ifjú csüji-mü- vészek lépnek fel színházakban, tzemekben, népi kommunákban, (OjrKína) Francia származású a „legbécsiesebb" színész Hans Moser, a „legbécsiesebb” jellemszínész most ünnepelte 80. születésnapját. Kevesen tudják róla, hogy francia születésű és eredeti neve Jean Juliet. Édes­apja szobrász volt, akinek né­hány plasztikája a bécsi egye­temet díszíti. Apja akarata sze­rint Mosernek is szobrásznak kellett volna lennie, de ő Inkább a színészpályához vonzódott, Vándortársulathoz csatlakozott, amellyel 20 évig bejárta szinte az egész osztrák—magyar monar­chiát. Állítólag ebben az időben sajátította el a dadogó-hadaró bécsi dialektust, hogy leplezze a rossz darabokban játszó rossz sze­repeket. Később Max Reinhardt fedezte fel a remek komikust, s meghív­ta a salzburgi Festspielhausba. (A „Süddeutsche Zfcitung”-l)ól7. NyomtaWány-mizéria ? hez az önként vállalt munkához, annak egyik jó példája — a sok közül — az egyik tanfolyamhall­gató, Novak Mária, aki „civilben” a nagybánhegyesi tanács dolgozó­ja. Már évtizeddel ezelőtt is ő gondozta a községi könyvtárat. Nem volt könnyű dolga: helyiség, sőt szekrényhiánnyal és a kö­zönnyel kellett megküzdenie, de állta a sarat mindaddig, míg be­tegség le nem verte a lábáról. At­tól kezdvp a könyvtár élete csu­pán vegetálás volt. Most, hogy is­mét a legteljesebb egészségnek örvend, Novák Mária megint kéz­be vette falujában az olvasómoz­galom ügyét, mert szereti a köny­veket és az embereket. A tanfolyamon részt vevő régi könyvtárosok nem csupán egysze­rű hallgatók voltak, hanem an­nak segítői is, olyanok, akik kész­séggel adták át gazdag tapasztala­taikat a jelenlévő Veres Máriák­nak, Tóth Istvánoknak, Vincze Imréknek, minden fiatalnak. Ez csendült ki a kertészszigeti nép­könyvtárosnak, a fiatal Schmidt Istvánnak a szavaiból is, aki a záróünnepség után egyetlen érzés­teli mondatban fejezte ki a tanfo­lyam szervezőinek, vezetőinek és a régi könyvtárosoknak mindnyá­juk háláját: — Szívünk teljes melegével kö­szönjük ezt az erőt adó tanfolya­mot! Huszár Rezső Arról, hogy mennyire meg­szaporodtak hazánkban a jármű- tulajdonosok — különösen a motorkerékpárosok —, bárki meggyőződhet, ha csak egyszer is dolga akad a közlekedésren­dészeten. A hivatalos időben zsú­folt a várószoba, s a főosztály dolgozóinak akad bőven munká­ja, hogy a rengeteg gépjármű- ügyet elintézzék. Valamikor — nem is olyan régen, alig 15—20 évvel ezelőtt — nagy dolog volt az is, ha csak „rendes” kerékpárja volt egy munkásnak. Ma pedig talán a kerékpárosnál is több a moto­ros, hogy az autólázról ne be­széljünk. Már az sem meglepő, ha a mezőre, élettársával együtt, motorkerékpárral igyekvő idős paraszt bácsit látunk. Az új és régi „gépjármütulaj- donosok" megelégedése azonban nem mindig zavartalanul teljes. Így történt ez a napokban is, amikor a kardoskúti termelőszö­vetkezet egyik tagja arról pa­naszkodott, hogy sehogyan sem jut hozzá a motorkerékpárveze­tői igazolványához szükséges be- tétlap-nyomtatványokhoe. Oros­házán sem kapott, bejárta Bé­késcsabán is a trafikokat, el­ment a Közületi Papír- és Nyomtatvány Boltba is, de mindhiába talpalt. A rendelkezés kötelezően ír­ja elő, hogy ezekből a kis cédu­lákból hármat kitöltve minden motorkerékpárosnak hordania kell igazolványában. — Mégsem kapható — panaszolta az igény­lő. — Már most mit tegyek? Megnyugtatására a rend több jóakaraté őre aizt tanácsolta: mintázza le valakijéről és állít­tasson ki házilag ilyen nyomtat­ványt, mert jelenleg úgysem kap. Csekélység ez. Mint a tüske is semmiség, ha beleszúr ódik a rá­lépőbe. De kellemetlen lehet. Ügy, mint annak a dolgozó ba­rátomnak, aki kissé későn arra szánta el magát, hogy az egye­tem levelező tagozatára jelentke­zik. Ahhoz azonban szintén nyomtatványra lett volna szük­sége. Elment hát Békéscsabán annak beszerző helyére. Ott kö­zölték vele, hogy az előírt je­lentkezési ív kifogyott a készlet­ből. Miután ismerősöm megtudta, hogy csak a fővárosban szerez­heti meg, visszarettent az aka­dálytól. Inkább nem jelentke­zett az egyetemre. Talán gyenge akarata volt? Vagy esak ürü­gyet talált arra, hogy mégse ta­nuljon tovább? Boncolgathat­nánk a döntés okát. Egy azon­ban bizonyos: nem árt felhívni az ilyen „semmiségekre” a köz­figyelmeit, póruljárt aforista Ügy kezdődött, hogy a Szigligeti Alkotóházban, ahol üdülés ürügyén tar­tózkodtam, ellenállhatat­lan kényszert éreztem, hogy magamról, az em­berről és a világról tá­madó gondolataimat rö­vid, de csattanós formá­ban fejezzem ki. Eme egy példa: Távolból úgy érzem, hogy nem tudok nélkü­led élni; ha veled va­gyok, úgy érzem, tudok. Barátom a költő — aki mellesleg neves ideg­es elmegyógyász —, ami­kor erről a kényszerről panaszkodtam, meg­nyugtatott: — Rádjött az aforiz­ma; nem tart soká. Aforizmákat költöt­tem a lépcsőházban, a fürdőkádban, horgászás és ultizás közben is. De mit kezdjek velük? Képeslapot küldtem barátaimnak. De nem azzal a szabványos szö­veggel, hogy „Üdvözlet a Balatonról”, hanem — mit sem törődve a húszfilléres portótöbb­lettel —, mindegyik ké­peslapra egy aforizmát kanyarítottam. Az egyik­re ezt: Mi a szabadság? Ha annyira egyetértünk a rend törvényeivel, mintha saját magunk alkottuk volna. Rá harmadnapra aján­lott levélben megkaptam a választ. Idézek belő­le: „Tudnod kellene, hogy sógoromat a bíró­ság másodfokon felmen­tette, miután a vád nem tudta bizonyítani, hogy a neki tulajdoní­tott kijelentéseket meg­tette volna. Leszögezem, hogy sógorom népi de­mokráciánknak nálad is szilárdabb híve, célzatos szómagyarázataidat te­hát a jövőben máshová címezd.” Egy másik lapra ez a szöveg került: Sokan azért rendelnek első osztályú temetést, mert azt hiszik, hogy ez imponál az istennek. Pár nap múlva a gondnok lihegve szaladt utánam a Tapolca part­jára, hogy Budapestről keresnek telefonon. A következő szemrehá­nyást kaptam: „Az anyó­som temetésén semmi néven nevezendő befo­lyásom nem volt, tehát indokolatlan, hogy — nyílt lapon — a kleriká­lis reakció vádjával il­lés.” Igen sajnálatos volt az a félreértés is, amelyet egy csoportvezető bará­tomnak (híres jogász is!) küldött aforizmám oko­zott: Vitában azokat a sza­vakat használd, ame­lyek a legbiztosabban, legélesebben, legbátrab­ban megkülönböztetik véleményedet az ellen­feledétől. Válaszából csak a nyomdafestéket tűrő so­rokat ismertetem: „La­podról nem derül ki. hogy miért éppen engem, akarsz nevelni ezzel a szabállyal. Ha netalán arra az értekezletre cé­loznál, amelyik főnö­köm leváltását megelőz­te, tiltakozom az ellen a beállítás ellen, amelyet az értekezleten idő hiá­nyában nem cáfoltam meg, mintha az én hoz­zászólásomból az állás­foglalás hiányzott vol­na.” Nem jártam jobban azzal a képeslappal sem, amelyet Haragos köz­ségbe küldtem egy ta­nár barátomnak: Ha egy tanítványom rossz fát tesz a tűzre, a szívem és az eszem pol­gárháborúja dönti el, hogy mit cselekedjem. A minap felkeresett a lakásomon, és a követ­kezőt bizonygatta: a kis Bakos kicsapását azért szavazta meg, mert nem ismerte eléggé a ténye­ket. Megtévesztette az is, hogy a rebellis Pat­kós kolléga ellenszava­zatát és egy tartózkodót nem számítva, minden­ki támogatta a kicsapás­ra vonatkozó javaslatot. Egy földimnek a me­seszép Királynő szok­nyája nevű hegy fény­képét küldtem el a kö­vetkező szöveggel: Ha nem hiszed, hogy át tudod ugrani a Kö­röst, nem is fogod át­ugrani. Üzent a' szomszédunk­kal: ne adjak hitelt an­nak a híresztelésnek, miszerint ő a sajnálatos baleset alkalmával italos lett volna. Akkor sem ivott többet a szokásos kupicánál, de hazafele menet — hogy, hogy nem — sáros lett a nad­rágja. Lement a Körös­höz, hogy megmossa, és belecsúszott. Ennyi az egész: se több, se keve­sebb. Végül egy kartársnőm a következő aforizmát kapta: Azt hiszed, azért esik. hogy te ne vehesd fel az új ruhád. Mind ez ideig tegezSi- tünk, de most igy írt: „Tisztelt Uram! Hosszú hónapok után enged­hettem meg magamnak, hogy ruhát csináltassak. Vigyáznom kell rá. De az a kifakadásom, ami­ről ön — egy kis ferdí­téssel — tudomást szer­ezett, nem az eső miatt történt. Hálás lennék, ha a jövőben nem tün­tetne ki közeledésével.” Ilyen tapasztalatok után mindenki megért­heti, hogy beszüntettem az aforizma-üdvözlete­ket. Elképzelni is rossz, milyen választ kaptam volna akkor, ha egy nő­társamnak — minden célzás nélkül — a kö­vetkező szövegű képes­lapot küldöm: Regényed olyan, mint az izzó láva: senki se veszi a kezébe. A költők még érzéke­nyebbek. Vajon mit szólt volna az egyik ehhez az általános érvényű — és nem személyre szóló — aforizmához? Az még nem tesz köl­tővé, ha bonyolultan fe­jezed ki a semmit. Még itt is félve ho­zom nyilvánosságra a következőt: Egy könyvet írsz, míg én egy mondatot; de túl­éli-e könyved a monda­tom? Nemcsak az aforista költ aforizmákat; afori- zál a nép is — lásd a közmondásokat — és egyet-kettőt aforizant a kártyás, a költő és a fi­lozófus is. Aforizant- hatsz te is, nyájas ol­vasótárs, csak vinyázz, hogy kinek küldöd el. E. KOVÁCS KALMAN

Next

/
Thumbnails
Contents