Békés Megyei Népújság, 1960. július (5. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-03 / 156. szám

1 konyhában halkan duru­” Zsolt a berakott tűzhely. Repedezett lapján piciny lang- nyeávek szokdöstek. ki, s mint ap­ró ördögök, körültáncolták a kor­mos lábas tálát. Szűcsné a fekete ruhájában ott állt a tűzhely mellett, s belebá­mult a fortyogó edénybe. Olyan volt, mint egy ősi tűzimádó, a- minl éppen a tűz istenéhez fo­hászkodik. A táncoló lángnyelvek vibráló fénye a szemközti falra vetette óriási árnyékát. A tűzhely meg a fortyogó labas egyhangú, békés duruzsoló hangját Szűcs Pindri elfojtott zo­kogása szakította meg. A fiú az asztalra borulva sirt. Most egy pillanatra abbahagyta a zokogást, és könnyektől maszatos arcát fel­emelte. — Értse meg már végre Anyám! Engem ott tönkre tesznek — kiál­totta és visszahanyatlott karjára. Szűcsné dühös mozdulattal ka­vart bele a lábasba. Ker)dős fejét konokul leszegve szapulta fiát. — Botlábú, érzéketlen tuskónak teremtett az isten, ezért hát csak tűrj, tűrj, mert úgyis rajtad verik el a port. Egészen a fiú felé fordult. — Bezzeg apád nem ilyen vöt. Micsoda katona vöt a ... Úgy fe­szült rajta a katonazubbony, mintha rászabták volna. Szerették is a tisztek. Pindri felszisszent. Unos-untalan ezt hallotta, amikor a leventében elszenvedett bántalmazások miatt végső elkeseredésében anyjához fordult, s mintha lángot szórna ajka, úgy kiáltotta: — Tehéntrágyában kúszok. A tövisek véresre sebezik kezem- Rámtaposnak! Maga ezt nem érti! Büdös kutyának, langaléta disz­nónak neveznek!... és, és ... a- nyám meg azzal jön, hogy apám így meg ügy .., Felállt, könnyektől maszatos arcára vetődött a tűzhely bágyadt fénye. Fekete, árkos szemeiben vadul izzott valami rejtett parázs. Szűcsné megdöbbent. Már meg­bánta, amit az előbb mondott. Jól értette ő, mi bántja a fiát. Anyai szívének minden szeretetét odaadta volna, csak nevetni lássa, jókedvű legyen élete értelme: ez a Hosszúra nyúlt ügyetlen fiú. Szeptember első vasárnapja óta romlott meg szegény, de csendes, meleg szeretettel megtöltött éle­tük. Pindri sírva jött haza a le­ventéből. És azóta minden szom­baton megismétlődött a meddő vi­ta. A vége mindig ugyanaz ma­radt: leventének kell lennie. IJesaketett a levegő a fátlan, ^ szikes mezon. Tombolt a jú­nius végi nyár. Még 9 óra sem volt, de a nap úgy sütött, mintha delelőn állna. A téglaparti temető alatt gyülekeztek a vasútállomás környékén lakó fiúk. Ferke nagy darab zsíros kenyérrel kezében érkezett. Gombai Pityu pufók ar­cát vörösre izzította a hőség, sző­ke pihékkel benőtt arcán nedves csíkokat rajzolt az izzadtság. Szűcs Pindri még a szokottnál is sápadtabban, belső izgalomtól szorongva állt a csoport közepén. Már csak Csontos Misi hiány­zott, aztán indulnak a szikre, a gulyakúthoz: ott lesz a foglalko­zás. Ferke nagy buzgalommal nyelte a falatokat és tele szájjal mondta: — Jöhetne már Csontos, elké­sünk és Bánó úr megleckéztet bennünket. Szűcs Pindri felsóhajtott. — Még az hiányzik, hogy elkés­sek. — Ferke ráfigyelt. Hosszan -nénié barátiét es megcsóvalta *e- íét Gcremlav Ferenfi — Lehetnél egy kicsit bátrabb is. Ügy be vagy ga­zolva attól a mam­lasz Bánótól, hogy na. Szűcs Pindri előbb csak bólo- r 'ott, majd rámordult. — Könnyű neked, teiad nem haragszik. Engem meglát száz fiú közt is. Nevettek: Valamennyien tudták, hogy Bánó nem a legkíméletesebb oktató, de ahogy Szűccsel néha el­bánik, az bizony nem tréfadolog. De most távol volt rettegett ember. Könnyű volt nevetni. Gombai utánozni kezdte Bánót. Pufók, vörös arcát felfújta. Hasát kidüllesztette. Szemét tágra nyi­totta és mindkét kezét hátra kul­csolva süvöltötte... — Szűcs, néked mindig el kell rontai a szakasz becsületét. Miii! Te barom! Te langaléta disznó! Te ágról szakadt égi meszelő! Miiii? Pfuj, de hosszúra csinált apád! Akárcsak Bánó, odalépett Pind- ri elé és alulról felfelé kezdte mé­regetni. Pindri fanyar mosollyal arcán nézte a pöífeszkedő fiút es lassan fejébe szökött a vér ... Gombai nem vette észre, meny­nyire szíven találta barátját. A többiek élvezetes vihogásától kí­sérve tovább hetykélkedett a fiú előtt. — Állj vígyázzba, ha veled po­fázok — idézte Bánó kedvenc szó­lását és egész testével érintette Pindri t. — Hagyd abba — nyögte a fiú és elfordult. Gombai még egy-két Bánó-féle mozdulatot tett, aztán eloldalogott. Ebben a pillanatban nagy por­felhőt kavarva lábával, két kezét előre tartva, mintha kormányt fogna, szájával motor búgását utánozva, berobogott Csontos Misi. Körülberregte a csoportot még egyet-kettőt reccsen tett szá­jával, s aztán szélesen vigyorogva kiáltotta. — Valamennyiötöket motorral viszlek leventébe. Felülni! A fiúk elértették a viccet és mögéje sorakoztak. Még Pindri is besorolt a végére. Csontos látha­tatlan kapcsolóval babrált, rúgott, aztán szájával csücsörítve ismét a motorhangot utánozva kapcsolt és nagy port kavarva, csoszogva elindult. Utána kígyózott a gyer­mek-utasok népes csoportja. — Búgjatok ti is — kiáltotta. D ánó oktató úr úgy állt a nap- ° sütésben, mint egy nagyra nőtt törpe. Szélles vállával, hosszú karjával, rövid nyakával. Vilá­gosszürke, kifejezéstelen, dülledi szemeivel bámulta a gyülekező fiúkat. Néhány perc és 10 óra, kezdődik a foglalkozás. Csonkig égett cigarettáját el­dobta. Ormótlan csizmás lábával eltaposta, aztán megigazította nadrágját olyasféleképpen, mint­ha valami munkát végzett volna és ezalatt nadrágja lecsúszott. Két alsókarját derekára szorította és úgy húzta feljebb a nadrágot. Laposat köpött valahová, majd elindult. — Banda! Sorakozó! Pillanatokon belül együtt állt a szakasz. Megkezdődött a gya­korlat. Ha valaki távolról szem­lélte volna a tömör, harmonilcá- zó sorokat, úgy tűnne, hogy, a dé­libáb rajzolt oda egy őskori ször­nyet, mely gyűrűzve, futva, majd lassabban, jobbra-balra tétován kígyózva, minden cél nélkül ide- oda imbolyog azon a lapos, ko­pasz, terméketlen területen. A LEVENTE Kígyózott, megállt, öss/.ébbszo- rult, szinte összeborult a szakasz a „Szent cél” érdekében. A szent célt szolgáló Bánó Imre oktató úr vezényszavára. „A hazát, ezt az áldott ezer éves földet csak fegyelmezett honvédek tudják megvédeni a zsi­dó bolsevizmus átkos veszélyé­től.” Csattantak a kurta vezénysza­vak ... Állj... Feküdj!... Ülj le. Szakasz, indulj! És 40 pelyhedző állú siheder a- kár a megátalkodott, dróton rán­gatott bábuk: leültek, megálltak, mozogtak. Izzadó, vörösre hevült arcukon a fáradtság torz vonásai rezdültek. A gépies, természet- ellenes mozgás megcsúnyítötta szép arcukat. A pihenő ideje alatt zörgős ^ parasztszekéren három gép­puskát hoztak, öreg, kiszolgált Schwarc-Losek voltak. Kopott, fényesre csiszolt hűtőköpennyel, könnyen bicsakló lábakkal, való­ban gyakorlatra való, kimustrált masinák. Bánó a szakasz élére állt és megkezdte előadását a hires Schwarc Jóska géppuskájáról. Kedvezett neki ez az elnevezés, mert a fegyver igazi nevét úgy­sem tudta volna kimondani. Felállították a géppuskákat és eléjük 10 méterre kitűzött piciny céltáblákra megkezdődött az úgy­nevezett hiba-háromszögelés. Bánó egyik tüzelőállástól a má­sikig ment, ellenőrizte a munkát. Néhol tanácsot, néhol ütleget, szi­dást adott. Szűcs Pindri — bár elsőnek kel­lett volna a fegyver mellé feküd­nie — mindig elodázta, másokat engedett előre, hátha elleshet va­lami fogást, hogy hibátlanul vé­gezhesse el a gyakorlatot. Abban is reménykedett, hogy Bánó meg­unja a buzgólkodást, ügyet sem vet rá. Érezte, ha nem nehezedik egész súlyával mindkét lábára, azok bizony láthatóan reszketnek. Bánó szeme időnként Pindrire villant. Látta a csalást, de nem szólt, biztos volt dolgában. Nem lehetett sokáig elkerülni, megint rákerült a sor. Ferke vil­lámgyorsan lefeküdt helyette. — Tudja ő ezt, nem kell helyet­te lefeküdni — nya iaskodott Bá­nó és nádves&zójével intett Szűcs­nek... Pindrit kiverte a verejték, Száz­szor elismételte magában a fogá­sok sorrendjét, de Bánó közbelé­pésére mindent elfelejtett. Célzott. Próbálgatta. Hunyorgatott, még az állványzatot is megmozgatta, de valahogy nem sikerült beirányoz­ni a fegyvert. Ellene esküdött min­den csavar, egyik sem úgy moz­dult, ahogyan ő szerette volna. Bánó hangtalanul nevetett... — Nem megy, bajtársam? Ej­nye... ejnye... sopánkodott rava­szul. A géppuska csöve mellé állt. Csizmája, vaskos lábszára eltakart minden kilátást a fiú elől. A fiúk szeme rajtuk függött. Ferke visszasompolygott egészen Pindri mögé, onnan nézte őket. Bánó már nem törődött a többi, ekkel. Dühtől villámló szemekkel meredt a fiúra. — Na, te drágalatos, megy vágy- nem megy? — kéjelegve tagolta a szavakat Megy'— nyögte a fiú. — Akkor csi­náld! — Első fogas., a zár... hátra... a a a... — Második... Zsupsz, suhant a nádvessző és Pindri nyakán vörös csík jelezte égető nyomát — A heveder belehelyezése — adta meg a fiú helyett a választ Bánó és nyomatékül megint a fiú arcába sújtott. Pindri szeme könnybe lábadt. Nyakát, arcát ért kíméletlen üté­sek sajgó fájdalma lehúzódott szí­vére. Bánó. mint a bika, mely meg­vadul a vér látásától, szavainak ütemére verte Pindri lehorgasztoti fejét... — Az irányzók beállítása... zsupsz. — Célzás... — Rögzítés... ismétlés... így bi­zony... Te piszok.,. így kellene csi­nálni... zsupsz. — De te hülye vagy... zsupsz... zsupsz... sívított a vékony hajlé­kony vessző. A többiek, mint a ri­adt birkanyáj, elhúzódtak, csopor­tokba verődtek. pindri összeszorította száját, * egyetlen jaj szó nélkül tűrte az ütleget. Már nem érzett fizikai fájdalmat, csak belül a szive tá­ján hasogatta valami furcsa, ke­sernyés fájdalom. Bánó váratlanul abbahagyta. — Elég — üvöltötte. Körülnézett, kifejezéstelen, vizenyős szemeit a szakaszra függesztette. Fordult egyet és a gémeskúton pihent meg kutató tekintete. Meg­könnyebbült, Ahá! — a kút. — Föl, irány a kút, békaügeves — Rajta! Az elárvult, rozoga kút nem volt távolabb 50—60 méternél. Pindri ügetett hajlított térdekkel, csípő­re tett kezekkel. Mikor a kúthoz ért, átnézett az alacsony káván Megnyalta szája szélét. Kímélet­len szomjúság lepte meg Csere­pes ajkán kibuggyant a szó. Viiiizet... víz kellene... egy kis víz... Bánó visszaparanesolta. Űjabb mei előtt néha felmerült a rozog* kút képe. De furcsa volt. Egyszer egészen közel jött hozzá, a követ­kező pillanatban már távolinak tűnt. Felnyögött a nagy vágyako­zástól. — Csak elérném már! Óh, csak elérném! Nyelvét is kinyújtotta, annyira igyekezett a kút közelébe. Tíz mé­ter. Ügetés valami groteszk, vonag- ló mozgássá változott, Egy-egy métert megroggyantott térdekkel lépésben tett meg. Térde esett. Megrettent. Még nyolc méter, vagy még annyi sem, s ő nem bír­ja tovább. Pedig neki inni kell. Nem szabad elesnie. Öt... négy,, három, egy mé­ter... Szűcs Pindri elnyúlt a korhadó deszkájű kúfckáva mellett. Bánó tgy ideig nézte, majd a szakasz felé fordult. Arcán elégedettség tükröződött, amint kimondta. — így jár minden hülye...! A szakasz még soha nem élt át ilyen erős gyakorlatot. Bánó, mint a megszállott, űzte, futtatta őket. Kezüket véresre sebezte az érdes szálú sziki fű. Kúsztak. Bánó ma­gánkívül ordította. — Géppuskatűz jobbról. Repülő elölről. Pihenőben hang nélkül rogy lak egymás mellé. Most senkinek sem jutott eszébe vicceket mesélni. Vagy a kopott kabátok zsebébe rejtett csikkeket előszedve, titok­ban rágyújtani. Ferke erőtlenül, szinte nyögve fordult a kút felé, Pindrit kereste. Torkában dobogó szívének lüktetése mintha megállt volna. Azon a helyen, ahol az előbb még a fiú volt, már nem fe­küdt senki. Felpattant... — Oktató úr! Szűcs eltűnt,. Többen felguráltak. Gombai meg Csontos semmivel nem törőd­ve futott a kúthoz. Bánó a hirtelen rázuhant felis­meréstől bénultan állt és nézte a zöldes, bókanyálas vízben félol­dalt fordult, halott fiú mozdulat­lat testét. A zörgő parasztszekéren a M géppu.i. .: mellett, ponyvá­val letakarva feküdt Szűcs Imre, a langaléta levente. 50 méter ügetés, de mit számított az már. Minden gyalázatot, égető fájdalmat, fáradtságot feledtető érzés kerítette hatalmába. Neki innia kell. Víz kell., víz., víz., víz... — Vissza — parancsolta Bánó. Ismét 50 méter. Térdei meg-meg- voggyantak. Néha másodpercekig ingadozott. Már-már úgy tetszett, elvágódík, Ment, ügetett tovább. Szeme előtt összefolyt minden. Ügetett, mert Inni akart, Sokat, nagyon sokat inni, Fátyolos sze­A kocsi mögött egymás mellett poroszkait lehajtott fejjel a gyász- kíséret: Ferke, Gombai, Csontos Misi és a többiek. A szik mező felett megállt az izzó nap, hogy szemügyre vehesse azt a különös menetet. Távolban a forróságba fulladt mező végénél délibáb-rajzolta ké­pek váltogatták egymást. A szekér nyomában felvert por. telleg lomhán lebegett a napaugar özönében. Hallgatót a halálra szá­radt puszta.»

Next

/
Thumbnails
Contents