Békés Megyei Népújság, 1960. május (5. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-25 / 122. szám

1960, május 25., szerda NÉPŰJSÄG 5 R kézilabda-bajnokság hatodik fordulója is hozott néhány meglepő eredményt A tavaszi forduló felén már túljutottak a csapatok. Egyre több meglepő, szoros eredmény született. Ezen a héten a Mezőhegyest Kinizsi folytatta jó szereplését, legyőzte a táblázat éllovasát, a Bcs. Pamutszövőt. Nagy meglepetés a csorvási lányok pontszerzése is. Szarvason bajnoki góllövőcsúcs született. Az öt mezőnyjátékos­sal kiálló békésieket 28 góllal győzték le a hazaiak. Az öregura- san játszó csabai vasutas fiúk az utolsó pillanatban lőtt góloknak köszönhetik az egy pontot a végig okosan játszó mezőberényiek el­len. A női második osztályban mindössze két, férfiaknál pedig csak egy mérkőzést játszottak le. A tótkomlóst Raffai alaposan feladta a leckét a jó képességű szőnyegházi lányoknak. Tizennégy góljával fő részese a hazaiak győzelmének. Sajnos, megint elmaradt két mérkőzés. Újkígyósra nem utazott el a Gyulai Sportiskola fiúcsa­pata. Szeghalmon hiába várt a hazai csapat, a csabacsüdi női gárda és Balogh játékvezető nem jelent meg a mérkőzésen. Sajnos, ezen a héten is NB II-es csapataink súlyos vereségeiről kell beszámolnunk. Mind a négy csaaptunk nagy gólarányú vere­séget szenvedett, kettő közülük saját pályáján kapott ki, 8—9 gól- különbséggel. A városi bajnokság egyes mérkőzései igen színvonalasak. Azonban ennek a mérkőzéssorozatnak nincs megfelelő irányító szerve. így fordulhat elő az, hogy egy 14 éves játékos két mérkő­zésen az egyik nagy csapatban, három mérkőzésen pedig — ugyanabban a bajnoki osztályban — egy másik együttesben sze­repel. Tótkomlós—Bcs. Sportiskola 22:15 (10:8) férfi II. osztály. Tót­komlós, V: Varga II. Gd: Lóczi 10, Lehóczki 6, Kusai 4, Racskó, Kárász, ill. Rozsos 6, Radnai 4, Vandlik I. 3, Vandiük II. 2. Tótkomlós—Bcs. Szőnyegház 15:1 (5:1) női II. osztály. Tótkom­lós. V: Varga I. Gd: Raffai 14, Pásztor, ill. Fabulya. Békésszentandrás—Bcs. Pamut­szövő 9:2 (6:2) Békésszentandrás. V: Dudás. Városi bajnokság Bcs. MÁV—Pamut 17:11 (10:3) férfi. V: Eperjesi II. Ruhagyár—Sportiskola 15:13 (6:6) férfi. V: Varga I. Sportiskola—Békési Spartakusz 6:2 (3:0) női. V: Kiszely. Két nappal a nagy találkozó utón 99 Albert két ragyogó góllal agyonlőtte Angliát — írja a Daily Herald a London (MTI) Az angol sajtó hosszú jelenté­sekben részletesen ismerteti a bu­dapesti magyar—angol futballmér­kőzést — sajnálkozva, de nem szé­gyenkezve a vereség miatt. Egy­hangúlag elismeri a fiatal magya­rok fölényét. Hangoztatja, hogy ilyen kitűnő csapattól ilyen ará­nyú vereséget szenvedni majdnem erkölcsi győzelem. A jelentések jóleső hangon emelik ki a magyar közönség nagy érdeklődését, a játék általános magas, sportszerű színvonalát. Természetesen valamennyien fő­ként Albertet, „a nap hősét” ün­nepük, de meleg hangon méltat­NB li. eredmények Bp. Gyapjú—Békési Spartak. 11:2 (3:0) női. Békés, 300 néző. V: Machalek. Gd: Tuska II. Makói VSC—Bcs. MÁV 11:3 (5:1) női. Békéscsaba. V: Szerda­helyi. Gd: Okos II, Andó, Légrá- di. ■ ' Bp. Vörös Meteor—Bcs. Vörös Meteor 16:7 (7:4) férfi. Budapest, V: Sneider. Gd: Bielik, Szarvas, imegi 2—2, Balogh. Debreceni Dózsa—Bcs. MÁV 21:12 (124) férfi. Debrecen. V: Jégh. Megyei bajnokság Bcs. Pamut—Gyulai Harisnya­női. Szarvas. V: Kiszely. Gd: Csiá- ki 4, Gedó I. 3, Jenei 2. Csorvási MEDOSZ—Bcs. Kötött 6:6 (3:4) női. Csorvás. V: Veress I. Gd: Szlávik, Várai 2—2, Kovács I, Kocziha, ill. Kermgerné, Par­kas, Havrán 2—2. Martfű—Endrődi Spartakusz 8:4 (2:2) női. Endrőd. V: Veress II. Gd: Barta 5, Kiss 2, Mészáros, il­letve Uhrim I., Tímár 2—2. Szarvas—Békési Spartakusz 48:20 (25:9) férfi. Szarvas. V: Ki­szely. Gd: Klenk 16, Molnár 9, Tőkés 8, Veszter 7, Pataki 6, Lá­zár 2, ül. Erdei 7, Köpe 6, Kin­cses 3, Tyukodi, Fekete 2—2. Mezőhegyest Kinizsi—Bcs. Pa­mut 17:16 (8:9) férfi. Mezőhegyes. /Mindenféle — ^Mindenfelől 0 LÉLEKFtRÓ ÉS TÁRSAI gyár 6:5 (4:1) női. Gyula. V: Sípos. , V: Kiss. Gd: Varsadán 5, Szu- Gd: Darabos 3, Kumdolfné 2, hánszki, Balázsi, Kiss 3—3, Dom­Vaszikó, ill. Dandé, Kertes 2—2. | bovári 2, Hoczopán, ill. Seben 6, Salamon. í Molnár 4, Burján, Betkó 2—2, Ko­Bcs. Ruhagyár—Szarvas 9:0 (20) | vács, Lövő. Ismét vereséget szenvedtek a csabai ökölvívók Szenten drei Honvéd — Bcs. Építők 11:9 Békéscsaba, 1000 néző Nagyon helyesen1 Nem tetszett az, a ligeti szabadtéri hogy a versenyzők színpadon rendezte csak a Körös hideg meg a Bcs. Építők vizében tudtak mo- ökölvívó szakosztá- sakodni, s az épülő lya II. osztályú csa­patbajnoki mérkő­zését. A szépszámú közönség kényelme­sen élvezhette az egyes párok — iz­galmas, de nem min­dig színvonalas — mérkőzését. öltözőben öltözköd­ni. Sajnos, megint ve­reséget szenvedett a csabai csapat — melyben mondjuk meg őszintén a csa­baiak is hibásak, mert a két alsó súly­csoportban nem in­dítottak versenyzőt, s így az első pár mérkőzése előtt már 4:0-ra vezetett a Szentendrei Hon­véd csapata. De még ezután is lett volna lehetőség ar­ra, hogy győzzön a csapat, mert az első három csabai fiú győzelemmel hagyta el a szorítót. Ez azonban már nem sikerült. A nyugat-berlini közönség vélemé­nyét a modern építészeti stílusról hí­ven tükrözik azok az elnevezések, me­ly ©kikel egyes új épületeket illetnek, így pl. a Kreuzberg kerületben épült új városházát „tisztviselő-silónak”, a központi könyvtár épületét „könyv­pajtának”, a zeneművészeti főiskola hangversenytermét „zenegarázsnak’", a kongresszusi termet „állapotos oszt­rigának”, a Fehrbelliner-téren épült hatalmas irodaházakat „hivatalnok- temetőnek”, az idős hajadonok ottho­nát „sárkányvárnak”, az egyik mo­dern stílusban épült templomot „szem alumíniumnak”, tornyát pedig, amely­nek spirális lépcsőháza messzire ellát- száik, „lélekfúrónak” nevezik. (A ,,Volksstimme”ből) ^ VONATFÜLKE MORCO- 0 SOK RÉSZÉRE Az angolok minden más népnél job­ban kedvtelik a csendet. Sok klubban isteni nyugalom van, mert a látogatók gyakran még arról is lemondanak, hogy akár egyetlen szót is váltsanak a többi klubtaggal. Ilyen körülmények között nem meg­lepő, hogy az alsóházban az egyik képviselő felvetette: nem kellene-e a vonatokon, dohányzó és nemdohányzó fülkéken kívül olyan fülkéket is léte­síteni, amelyekben csak hallgatni vá­gyó utasok tartózkodhatnak. (A „Basler Nachrichten”-böl) landjait és egy hangot se szóljon az új adókról. De ne beszéljen Eisenho- werről, vagy Merlene Dietrichről sem. Egy szót sem akarok hallani az atom­bombáról. az űrrakétáról, vagy a szaharai olajról. Csak a hajamat vág-1 ja le, de nagyon gyorsan! — Miniszterelnök úr, felelte a bor­bély szemrehányóan, a hosszas előszó helyett ült volna le inkább, már ké­szen lennénk. (Az „ö. Neue Tageszeitung”-ból) O AZ IDEGENFORGALOM NÖVEKEDÉSE ÉRDEKÉ­BEN ... Az angol idegenforgalmi intézet moszkvai kirendeltsége a követtoezö szöveggel plakátokat helyezett el a szovjet fővárosban: „Angliai látoga­tásakor okvetlenül keresse fel a Bri­tisch Museumot, ahol Lenin és Mara hosszú időn keresztül folytatott ta­nulmányokat, és készítette elő a szov­jet forradalmat.” (A Basler Nachrichten'’-ből) o REPÜL AZ EVEREST © DÉRRÉ A BORBÉLYNÁL... Az elmúlt napokban, amikor az egész világ szeme Párizson függött, Debré francia miniszterelnöknek ép­pen csak annyi ideje volt, hogy egy rövid látogatást tegyen a borbélyánál. Mielőtt leült volna a székibe, ideges hangon így szólt: „Kedves barátom, ma rengeteg a dolgom, kérem, sies­sen. Csak haj vágást kérek, semmi egyebet! Es nagyon kérem, ne beszél­jen nekem Hruscsovról, vagy de Gaulle elnökről; könyörgöm, ne is em-lítse Brigitte Bardot legújabb ka­Az osztrák légiforgalmi társaság re­pülőgépeit nemrég híres zeneszerzők­ről nevezték el. Példáját most az in­diai légitársaság is követte, amely re­pülőgépeit a Himalája hegység legis­mertebb csúcsairól nevezte el. Az uta­sok tehát a Himalája hegységet rövi­desen az „Everest”, „Kamhenjunga”, „Anapurma” és „Nanda Devi” nevű gépeken repülhetik át. (A „Volkstimme”-bői) ^ ÍRORSZÁGBAN HlGÍT- 0 JÁK A WHISKYT Az írek elhatározták, hogy felhígít­ják a whiskysüket: 75-r«l 70 fokra szállítják le az alkoholtartalmát és csökkentik az eladási árát. Ár és íz tekintetében ezentúl pontosan Igazod­nak a skót whisky összetételéhez, minthogy a. külföldi vendégek jobban kedvelték annak ízét és persze az árát is. (A ,,Plgaro”-böl) ják a többi magyar játékos tel­jesítményét is. A Times „A magyar Albert megmutatta az angoloknak, ho­gyan kell lőni” címmel többek között hangsúlyozza: „A mérkő­zés tele volt Igazi művészettel. A magyar Albert világszínvonalat ért el”. A News Chronicle „A vereség nem szégyen Anglia számára” címmel ezeket írja: „A 19 éves Albert ragyogása véget vetett Ang­lia bátor harcának. Ez a fiatal bu­dapesti méltó utóda a korábbi hí­res labdarúgó-csillagoknak.” A Daily Herald azt írja, hogy Albert két ragyogó góllal „agyon­lőtte Angliát.” „A fiatal Albert művészetének két fényes felvilla­nása megverte Angliát; de azért büszkék lehetünk csapatunkra.” A Daily Telegraph, „Angliának nincs válasza Albert góljaira” címmel azt írja: „Angliafutball- tekintélye, amely hat évvel ez­előtt megsemmisült, részben visz- szaszerezte régi önmegbecsülését, midőn 90 000 magyar megtapsolta, az angol csapatot, ahogyan a Nép­stadionból kivonult. A magyarok mindvégig tökéletesen mesterek voltak”. A Daily Worker ezt írja: „Al­bert elsüllyesztette Angliát.” A Daily Sketch szerint „A nagy Albert megvert bennünket, de Anglia megindult azon az úton, amely visszavezet a megbecsü­léshez.” Apróhirdetések Felhívás! Az Oroszlányi és a Dorogi Szénbányászáéi Trösztök földalatti' bá­nyamunkára alkalmas, 18—45 közötti férfiakat felvesz. Jelentkezni lehet 4 járási és községi tanácsoknál, ahol a keresetről, szociális juttatásról részle­tes felvilágosításit adnak a járási mun­kaügyi előadók és a szénbányászati trösztök megbízottai. iai5 Hálószobabútor eladó. Aulich u. 2. Békéscsaba, 1265 Légsúly: Keméndi (Szentend­re) ellenfél nélkül győz, 2:0. Harmatsúly: Szlávi'k (Szent­endre) ellenfél nékül győz, 4:0. Pehelysúly: Németi győz Villá­nyi ellen. Németi végig fölényben volt. Harmadik menetben kemény bal­kezes ütéseitől Villányi többször megroggyant, 4:2. Könnyúsúly: Richter győz Stru- cur ellen. A gyenge erőnlétű Richter az első két menetben szerzett elő­nyével nyer, 4:4. Kisváltósúly: Szűcs ellen Bol­dizsár feladja. Az első menetben Boldizsár fel­adja a nagyobb rutinnal rendel­kező Szűcs ellen. 4:6. Váltósúly: Tóth veszít K. Sza­bó ellen. Két kemény kötésű ők EREDMÉNYEK: helyett K. Szabót hirdetik ki győz­tesnek, 6:6. Nagy váltósúly: Simon győz Csa- la ellen. Simon bemutaitta, hogy kell szívvel lelkesen és nem utolsó sor­ban szépen öklözni, 6:8. Középsúly: Dimák veszt Behó- nyi ellen. Okosan öklöző Belányi ellen csak az első két menetben tudta tartani magát Dimák, 8:8. Félnehézsúly: Sztankó II.—Sza­bó III. döntetlen. Kemény ütésváltásokkal tarkí­tott mérkőzés. Szabó a második menetben megroggyant. Az eredmény igazságos, 9:9. Nehézsúly: Kozák veszt Bán­hegyi ellen. Egyenlő erők küzdel­méből a jobban hajrázó Bánhegyi Beköltözhető, elkülöníthető házrész főutcán, kombinált szekrény eladó. Békéscsaba V„ Orosházi u. 42. 8041 A rádió és a televízió műsora: iöző párharcából a végig jobb Tóth győzött, 11:9. Csütörtök, I960. május 26. Kossuth Rádió: 8.M) Verbunkosok, magyar nóták. 8.56 Édes anyanyel­vűnk. 9.00 Ür — ír... 9.40 A Tabányi- együttes játszóik. 10.00 Hírek. 10.10 Rá­dióegyetem. 10.40 Rigó Magda opera- áriákat énekel. 11.00 Különös házasság. 11.20 Kokai Dezső dal játékaiból. 12.00 Hírek. 12.10 Könnyű zene Bukarestből. 13.00 Üzenetek a Budapesti Ipari Vá­sárról. 13.20 Nótacsokor. 14.00 Utazni szeretnék. 14.10 Táncmelódiák. 15.00 Hírek. 15.10 Paul Robeson énekel. 15.25 Mocsár helyén termőföld. 15.45 Daltanulás. 16.05 Egy falu — egy nó­ta. 17.00 Hírek. 17.15 A magyar zene 15 éve. 17.45 Lányok, asszonyok. 18.00 A Magyar Rádió észt rád zenekara ját­szik. 18.25 Ifjú Figyelő. 18.45 Közvetí­tés a Madách Színházból: Csendhábo­rító. 20.00—20.30 Esti krónika. 21.45 Van \ uj a nap alatt! 22.00 Hírek. 22.15 Tánc- j zene. 23.00 Zenekari hangverseny. 24.00 Hírek. Petőfi Rádió: 8.00—8.10 Hírek. 14.15 Operarészletek. 15.00 Virágénekek. 15.20 A külföldi sajtó hasábjairól. 15.30 Grófé: Grand Canyon — szvit. 16.40 Nagy muzsikusok vidám perceiből. 17.15 A tbc. és a modern orvostudo­mány. 17.30 Zsolnai Hédi énekel, a Martiny együttes játszik. 18.00 Arl- berg-expressz. 18.H) Rádióegyetem. 19.00 Hírek. 19.05 1000 szó oroszul. 19.15 Dallal—tánccal a világ körül. 19.40 A mi házunk X. 19.55 Jóéjszakát, gye­rekek! 20.05 Beethoven: C-dur trió. 20.40 Falurádió. 21.00 Hírek. 22.» A Társadalmi Szemle legújabb számá­nak ismertetése. 22.25 Kelen Hugo: Négy Petőfi-dal. 23.00 Hírek. Televízió: 18.00 A rút kis kacsa. 18.30 A jövő hét műsora. 18.35 TV- híradó. 18.50 3. ház. 19.15 Fortuna szekerén. 21.00 Négy hét Kínában* Mozik műsora SZABADSÁG MOZI, Békéscsaba. Május 23—25: Az ördög szépsége. K. h.: 5, 8, v. 4, 6, 8. BRIGÁD MOZI, Békéscsaba. Május 23—95: Üdülés pénz nélkül. K. h.: fé! 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6. fél 8. \ Szabadság és a Brigád moziban minden kedden és pénteken délelőtt 11—1-ig elővételi pénztár. TERV MOZI, Békéscsaba. Május 13—25: Családi ékszerek. K. h.: 6, 8 v.: 4, 6, 8. PARTIZÁN MOZI. Orosháza. Má­jus 23—25: Kölyök. K. h.: fél 6, fél 8 v.: fél 4, fél 6, féd 8. BÉKE MOZI, Orosháza. Május 26—31: Salem! boszorkányok. Kezdés hétköznap 5, 7, vas. 3, 5, 7. SZABADSÁG MOZI, Gyoma. Máj. 23—25: Láthatatlan kötelék. K. h.: 8* v.: 4, 6, 8. ERKEL MOZI, Gyula. Májú# 23—25: Ingovány. K. h.: fél 6, fél 8, v.: fél 4, fél 6, fél 8. PETŐFI MOZI, Gyula. Május 26—31: Végállomás, szerelem. Kez­dés ihétk. 5, 7, vas. 3, 5, 7. VÖRÖS OKTÓBER MOZI. Mező- kovácsháza. Május 23—25: A kék nyíl. K. h.: 8, v.: 4, 6, 8. BÁSTYA MOZI, Békés. Májú# 26—31: A nyomorultak I. r. Kezdés; h. 6, 8, vas. 4, 6, 8. PETŐFI MOZI, Sarkad. Május 23—35: Francis. K.. h.: 8, v.: 4, 6, 8. TÁNCSICS MOZI, Szarvas. Május 33—:25: 12 dühös ember. K. h.: 6, 8; v*: 4, 6, 8. ADY MOZI, Szeghalom. Május 23—25: Menekülés az árnyéktól. Kj| h*: 7, a, ő. Tg

Next

/
Thumbnails
Contents