Békés Megyei Népújság, 1960. március (5. évfolyam, 51-77. szám)
1960-03-24 / 71. szám
\ BÉKÉS MEGYEI * Ara: SO fillér a Világ proletárjai, egyesüljetek j 1060. MÁRCIUS 24., CSÜTÖRTÖK MSZMP BÉKÉS MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA V. ÉVFOLYAM, 71. SZÁM Hruscsov elvtárs megérkezett Párizsba A mossskrai búcsúztatás — így várta Párizs N. Sz. Hruscsovot — A Francia KP üdvözlete — Százegy ágyúlövés adta tudtul Párizs népének a szovjet kormányfő érkezését MOSZKVA (MTI) De Gaulle köztársasági elnök meghívására szerdán elindult franciaországi látogatására N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke. N. Sz. Hruscsovot családtagjai, valamint magasrangú állami személyiségek népes csoportja kisérte el utazására. A verőfényes tavaszi reggelen már hét óra tájban megindult a moszkvaiak áradata a fellobogózott vnukovói repülőtér felé. Külön autóbuszokon sok százan jöttek el, hogy búcsút vegyenek a szovjet kormányfőtől. A búcsúztatók sorában volt az SZKP Központi Bizottsága Elnökségének számos tagja — K. J. Vorosilov, N. G. Ignatov, F. R. Kozlov, O. V. Kuszinen, A. I. Mikojan, N. A. Muhitgyinov, M. A. Szuszlov, J. A. Furceva, N. M. Svemyik, P. N. Poszpelov, Gy. Sz. Korotcsenko. Megjelent a repülőtéren a Szovjetunió Minisztertanácsának sok tagja, a szovjet politikai, gazdasági és kulturális élet számos vezető személyisége. Jelen voltak a diplomáciai képviseletek vezetői. Hatalmas taps fogadta N. Sz. Hruscsovot, aki néhány perccel fét nyolc után érkezett a repülőtérre. A miniszterelnök vidáman, mosolyogva, szívélyesen búcsúzott a megjelentektől és integetve üdvözölte a repülőtéren összegyűlt moszkvaiakat. N. Sz. Hruscsovnak és feleségének moszkvai gyermekek virágcsokrokat nyújtottak át. A szovjet kormányfő ezután helyetfogla.lt az IL—18 típusú kü- lönrepülőgépen. A gép lépcsőjéről még egyszer visszaintegetett a búcsúztatására megjelenteknek. Vele együtt foglalt helyet a repülőgépen felesége, három leánya és fia. N. Sz. Hruscsov kíséretében van A. N. Koszigin, a Miniszter- tanács elnökhelyettese, az Állami Tervbizottság elnöke, A. A. Gro- miko külügyminiszter, G. A. Zsukov, a Külföldi Kulturális Kapcsolatok Állami Bizottságának elnöke, V. Sz. Jemeljanov, az Állami Atomerő Főigazagtóság vezetője, O. 1. Ivascsenko, a Legfelsőbb Tanács tagja és Markov professzor, az Egészségügyi Minisztérium kollégiumának tagja. N. Sz. Hruscsov kíséretében számos tanácsos és szakértő is utazik. A szovjet kormányfő kíséretét szállító 75 716. számú külön- repülőgép, amelyet ezen az úton az egyik legtapasztaltabb szovjet pilóta, Viktor Larionov vezetett, moszkvai idő szerint pontosan 8 órakor emelkedett fel a repülőtér kifutójáról. Párizs N. Sz. Hruscsov látogatásának lázában értekezlet előkészítése és ennek! francia—szovjet kapcsolatok meg- keretén belül a leszerelés, a nuk- ; vitatása szerepel N. Sz. Hruscsov leáris kísérleti robbantások kér- j és de Gaulle megbeszéléseinek dése. Berlin ügye, valamint a| középpontjában. A Francia Kommunista Párt Politikai Bizottságának üdYÖzlete Párizs (MTI) Párizs ragyogó tavaszi napsütésben várta N. Sz. Hruscsovot. A Szovjetunió vörös lobogóját szerte a francia fővárosban enyhe szellő lengeti: a külügyminisztérium épületén — a- mely három napig, a szovjet kormányfő otthona lesz — csakúgy, mint az Elysée-palotán, a köztársasági elnök rezidenciáján, vagy a Champs Elysée-n, kis szovjet és francia zászlók ékesítik az autóbuszokat és a taxikat is. Párizs „vörös övezete", a munkáslakta elővárosok gyűrűje még több köszöntő felirattal és még gazdagabb szovjet zászlódísszel várja Franciaország vendégét. Attól kezdve, hogy a szovjet kormányfőt hozó IL—18 felszállt a moszkvai repülőtérről, a francia főváros repülőterének, Orly-nak irányító szolgálata azonnal kapcsolatot teremtett a géppel. Amikor az IL—18 Cambrai közelében francia terület fölé ért, a francia radar-hálózat irányította Párizs felé. A repülőtéren külön erre a célra épült fogadóterem — a francia állami bútorkincs legszebb darabjaival berendezve — várta N. Sz. Hruscsov érkezését. Napoleon- korabeli 80 millió frank értékű hatalmas szőnyeg Mária Lujza kanapéja, a Louvre-ból kölcsönvett festmények díszítik a termet, ahol de Gaulle tábornok üdvözli i vendégét. j A repülőtérről Párizsba vezető útvonalat a kora délelőtti órákban lezárták: ez azonban nem akadályozta meg a déli munkásvárosok népét, hogy az út két oldalán százezres tömegekben fel ne sorakozzék. Az alumínium-korlátok mögött sokan már korán reggel elfoglalták helyüket. A párizsi lapok legtöbbje első oldalon N. Sz. Hruscsov nagy fényképét közölte. Valamennyi lap öles cikkekben méltatja a történelmi jelentőségű eseményt. Míg a rHumandté N. Sz. Hruseso- vot köszöntő fő címe alatt a francia—szovjet barátságot és a békét élteti, a Libération jószerencsét kíván N. Sz. Hruscsovnak franciaországi tárgyalásaihoz. A hírmagyarázók szinte egybehangzóan úgy vélik, hogy a esúcsA Francia Kommunista Párt Politikai Bizottsága a lTIumanité hasábjain megjelent üdvözlő nyilatkozatában kiemeli: A franciák tudatában vannak annak, hogy miként harcol a Szovjetunió a békéért. A franciák emlékeznek a szovjet népnek a hitlerizmus elleni háborúban hozott végtelen áldozataira is. Tudják, hogy amikor a sztálingrádi harcosok — akik között ott volt X. Sz. Hruscsov is I — a Volgánál darakobra tépték a Wehrmachtot, a világ szabadságáért és a szolgaságba döntött Franciaország újjászületéséért is harcoltak. A második világháború tanulságai ma is időszerűek. A Német Szövetségi Köztársaságban megelevendő hitleri szellem i és militarizmus ellenében a francia és a szovjet népnek egymásra kell találnia a béke biztosításáért. Minden arra ösztönzi Franciaországot és a Szovjetuniót, hogy barátságban éljen egymásai. Érdekeik sehol sem ütköznek. A gazdasági, kulturális és tudományos kapcsolatok fejlődése gyümölcsöző lenne mindkét ország számára. Ezért kívánjuk, hogy a tárgyalások eredményesek legyenek, és lehetővé tegyék a francia—szovjet kapcsolatok minden téren .történő megerősítését. A csúcsért**«, let így kedvezőbb légkörben kezdődhetik meg és a nemzetközi enyhülés újabb haladáshoz vezethet. 11 óra: az IL 18-as gép leszállt az orlr-i repülőtéren Párizs (MTI) Menetrendszerű pontossággal érkezett Orlyba, Párizs legnagyobb repülőterére szerdán délelőtt 11 órakor az N. Sz. Hruscsovot, családját és kíséretét hozó IL—18. Pontosan 10 óra 54 perckor gördült a repülőgép a repülőtér külön erre az alkalomra épített fogadóterme elé. De Gaulle tábornok, a Francia Köztársaság elnöke elébe ment a szovjet kormány- | főnek, s már a gép lejáratánál szorított vele kezet. N. Sz. Hruscsov először a repülőtéren felsorakozott díszszázadok tisztelgését fogadta, majd felhangzott a Szovjetunió Himnusza és a Marseillaise. Százegy ágyúlövés adta tudtúl Párizs népének, hogy az ország történetében először a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke francia földre lépett. N. Sz. Hruscsovot de Gaulle tábornok a fogadóterembe kalauzolta. N. Sz. Hruscsov hitvesét a köztársasági elnök felesége kísérte ide. A francia államfő bemutatta a kormány tagjait és a francia közösség tagállamainak miniszterelnökeit. Hruscsov ke- zetszorított a párizsi szovjet nagykövetség vezető munkatársaival, élükön Vinogradov nagykövettel. Ezután de Gaulle tábornok a mikrofonhoz lépett és rövid beszédben üdvözölte a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökét. i — Elnök Ür! Végre itt van! Biztosíthatom, hogy nagyon örülünk érkezésének, ön egy nagy ország nevében jött hozzánk, amellyel Franciaország a történelem majdnem minden szakaszában együtt volt és amely Franciaország oldalán állott a legborzalmasabb háborúban. Ön annak az államnak nevében érkezett ide, amely fontos helyet foglal el napjaink nyugtalansággal telített világában, annak a népnek képviselőjeként jött, amelytől a jövőben jelentős mértékben függ majd az emberek közötti béke. S mindezek után, ön tele élettel és energiával, elméjében átfogó tervekkel, azzal az óhajjal érkezett hozzánk, hogy tárgyaljon velünk Oroszországot és Francia- országot egyaránt érintő ügyekről, tehát világproblémákról is. Elnök Ür! Készek vagyunk meghallgatni önt és előterjeszteni saját véleményünket, látni Önt és megmutatni magunkat azokban a napokban, amelyeket Ön nekünk szentel. Szívből üdvözlöm, személy szerint Önt, H-rusasova asszonyt, az Ön családját s kísérőit. Hruscsov elvtárs beszéde elején köszönetét mondott azért a fogadtatásért, amelyben a Szovjetunió képviselőit részesítették. Majd így folytatta szavait: — Nem titkolom, hogy megelégedéssel fogadtam az Ön meghívását elnök ár, és szívesen jöt' tem Ide. Arra számítok, hogy ez az utazás gyümölcsöző lehet mind a szovjet—francia viszony fejlesztése, mind a béke megszilárditá- sa szempontjából, ami egyformán érdeke népeinknek. Örömmel találkoztam de Gaulle tábornokkal, Franciaország elnökével, akit megbecsülnek a szovjet emberek, mint francia haza-, fit. De Gaulle tábornok nem hajtott fejet a megszállók előtt, bátran harcolt Franciaország függetlenségéért. Remélem, hogy találkozóink és megbeszéléseink de Gaulle tábornokkal, országaink jobb kölcsönös megértését eredményezik. Az utolsó egy év leforgása alatt nekem és a Szovjetunió más vezetőinek alkalmunk volt több országba ellátogatni. Az ilyen utazások és találkozók felbecsülhetetlen jelentőségűek az államférfiak tényleges kapcsolatainak és gyakorlati együttműködésének kiépítése szempontjából, előmozdítják s kői esőnős megértést és a bizalmat a nemzetközi kapcsolatokban, ez pedig minden embert közvetlenül érint, akit foglalkoztat a béke sorsa, legyen orosz vagy francia, lengyel vagy cseh, amerikai vagy angol. Vegyék csak az európai problémákat. Itt, mint mondani szokás, beláthatatlan munkaterület tárul fel előttünk, elnök úr, és kollégáink előtt. Legyen szabad megemlítenem egy kézzelfogható példát, amelyet, úgy gondolom, ugyanolyan jól | megértenek a franciák, mint az oroszok. A Szovjetunióban, akárcsak Franciaországban, mind máig elég gyakran bukkannak fel nem robbant bombákra, lövedékekre, sőt, olykor egész hadianyagraktárakra, amelyeket a hitleristák hagytak ott a háború idején. A lövedékek és bombák berozsdásodtak, eltávolításuk a földből igen kockázatos, de ha érintetlenül hagynánk, ez még nagyobb kockázat lenne. Nos, mi legyen? Tűzszerészeink az ilyen esetekben bátran munkához látnak, ügyesen, szakérte- emmel eltávolítják a háborúnak székét a veszélyes maradványait. Ugyanígy kell eljárnunk nekünk és önöknek, államférfiaknak is, tisztítsuk meg gyönyörű ősi földünket a sötét háborús idők maradványaitól. Nehéz, bonyolult munka ez, de a népek köszönetét mondanak, ha jól és összehangoltan végezzük el ezt a közös munkát. És boruljanak virágba a gyümölcsfák és neveljen kalászt a gabona azon a földön, amelyet megtisztítottunk a háborúból itt(Folytatás a 2, oldalon.)