Békés Megyei Népújság, 1958. december (3. évfolyam, 284-307. szám)
1958-12-03 / 285. szám
1958.. december 3., szerda BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 5 •fél tanuld meg: fiam... Mesterek a tanítványokról, tanítványok a mesterekről A fényes kirakat vastag üvegéhez egy gyermek-orr nyomódott, s két éhes szem tekintett a felhalmozott ínycsiklandozó falatokra. A gyermek előtt fakó kötő. Térdig érő nadrág alól szakadozott harisnya lóg, s két kitaposott cipő zárja le a sort. Nem mai felvét 1 ez, de nem is új. Megszokott látvány volt ez 15—20 J/vel ezelőtt. A „szurtos, piszkos inasok", a ^emmirek -lő” kölykök a legmegvetettebb tagjai voltak a múlt társadalomnak. A diákok üldözték az ..éhenkórász” inasokat, a tisztességes lányok nem állhatták velük szóba >' *- Nem is tudják a ma inasai, hogy milyen volt akkor az élet — mondja Lengyel Józsi bácsi, a Békéscsabai Forgácsoló Szerszámgyár szerszámlakatosa. Nem szemrehányásként mondta ezt, mint, aki azt szeretné, ha ma is úgy lenne, csak megjegyezte. Józsi bácsi egyébként 1920-tól 1924-ig volt inas. Az akkori idők Jnaséveit azonban ő sem érezte saját bőrén, mert: — Apám műhelyében Viaskodtam. mint bádogos és 1938 óta dol- gozcm a szerszámi a ka tos szakmában — mondja. Igen, Lengyel bácsinak szerencséje volt. Nem 'kellett a kifutó mindenes legények szerepét játszani, mint Hudák Józsi bácsinak s még nagyon sok másnak. Az mások abban az időben hárem évig csak söprögettek, a negyedikben csak azért, hogy átmenjenek a vizsgán, tanítottak velük valamit. Nem frázis az sem, hogy valósággal lopni kellett szakma-tudományát, ha ha’adni akartunk — mondják. A mesterek és inasok köziti kapcsolat olyan volt, mint a — bocsánat a hasonlatért — kutya és a macska között No, de nem azt akarjuk bemutatni, ami vök, ment azt a régiek tudják saját életüktasssések- furcsaságok KI ÖLTÖZKÖDIK JÓL ANGIJÁBAN? Az angol tertilgyárosok nemré- 0h-n megtartott közvéleméntjku- UttMn/ik „különös" eredménye: • legjobban öltözött ' férfiak az angol politikusok. Az újságírók 20. helven állanak a ranglistán is a szállítómunkások utolsó helyen. Érdekes! Vajon miért? * bői, a maiak pedig hallhatják tőlük. Inkább nézzük meg a mai inasok életét, a ma mestere és tanítványa viszonyát. Lehet-e a mai társadalomban az Ipari tanulóknak a fizikai, de las- san-lassan igen nagy szellemi képességet igénylő munka gyakornokainak helyzetéről — mint problémáról beszélni? Meggyőződéssel állapítható meg, hogy a tanulók képzésében, ha van is probléma, az a tökéletesebb, hatásosabb képzésük prob’émája. Eljutottunk odáig, hogy ma már egyes! üzemeink kikötik: csak éreltségi- zett fiatalokat veszünk fel. A mesterek és a szak- ’ mát tanuló fiatalok viszonyát nem befolyásolja, hogy a fiatalok milyen előképzettséggel kerülnek az üzemibe. Egy a cél: minél nagyobb szaktudással rendelkező munkást adni az életbe. Ma egyetlen szakmunkás sem gondol arra, hogy ,giem adom át tudásomat, nehogv kitúrjon állásomból." — Tanulj fiam, Iparkodj, mert te váltasz fel, ha nyugdíjba megyek — mondogatta Hudák Józsi bácsi tanítványának, Papp Józsefnek. Papp József ma még tanuló, de két-három hónap múlva már a P~'--scsabai Forgácsoló Szerszámgyár esztergályosa lesz. Hudák bácsitól tanulta meg a szakma csinját-bínját, fogásait Már elkerült mellőle, de még mindig sze- f retettel beszél mesteréről. — A második apám volt — mondja. — Ügy. tanított, mintha gyermekét tanította volna otthon i számo’nl Nagyon szerettem. Ha j felszabadulok, neki külön megköszönöm. Hudák bácsival nem tudtunk beszélni, s így nem tudjuk, hogy ő mit mondott volna tanítványáról. Egyet azonban a mesterjelölt munkája köziben megállapíthattunk: elégedett lehetett Papp Józseffel. Es ez a viszony általános ebben az üzemben. Szeretet el beszél Kraszkó György is mesteréről, de a többiek is. — Itt áll mellettem állandóan és figyel, tanít, magyaráz — mondja Kraszkó György. — Hálátlanság lenne, ha nem igyekeznék, hiszen ő mindent megtesz, hogy sikerüljön. És a mester? A legnagyobb öröm — válaszol Fankas László esztergályos —, ha egy tanítványomnak jól sikerül a szakmunkás vizsgája. A vizsga u- tán pedig azt mondom: „no, szakikéin, most már szervusz, sok szerencsét” és koccintunk egyet. Ennél meggyőzőbb bizonyítéka nem lehet a mester és tanítványa barátságának, jó viszonyának. Jó szándékkal, barátilag és kitartással, szinte kézen fogva vezetik rá a tanítványokat a szakma mesterfogásaira. Most azt mondja a mester: „jól tanuld meg fiam, hogy felválthass”. A munka korlátlan lehetősége, a derűs öregkor képe nyugalmat ad a munkához, nincs veszélyben senkinek a megélhetése. Nemes vonása a szerszámgyárnak az, hogy a mesterek tisztelik, megbecsülik a tanítványokat, mintegy nevelve arra, hogy ők is így bánjanak, ha szakmunkások lesznek tanítványaikkal. Majnái József-SC02SErösebb éjszakai fagyok Várható időjárás szerda estig: Változó felhőzet, futó havazásokkal. Mérséklődő északi szél. Hideg Idő, főként az éjszakai lehűlés erősödik. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: általában mínusz 4—mínusz 7, északkeleten mínusz 7 fok alatt. Legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán plusz 1—mínusz 2 fok között. Távolabbi kilátások: A hideg idő tovább tart. yfaebUedbtői menetek A VILÁG LEGDRÁGÁBB KASZÁRNYÁJA — BONNBAN Ezzel a kétes értékű rekorddal dicsekedhetik a Nyugat-Német Szövetségi Köztársaság, melynek újonnan felállított hadserege Bonnban 30.2 millió márka költséggel építtet kaszárnyát. A hadsereg összesen 137 új kaszárnya építését tervezi, kereken 2.6 milliárd márka költséggel. Ugyanakkor a tudomány fejlesztését szolgáló, költségvetésben előirányzott összeg 121.5 millió' márka. * FEGYVERK ERESKEDÉS AZ ISKOLÁBAN A nyugatnémetországi Coburg- ban a rendőrség furcsa üzelmek nyomára bukkant. Az egyik iskolában 15 éves tanulók iskolai szünetben pisztolyt és törökét á- rultak és jelentős forgalmat bo-. nyodítottak le egymás között. Szabó Ferenc, Gyula. Levelet megkaptuk. Az Irodalmi anyagot válogatósra kértük. Békésen, a Népújság Irodalmi Körének Irodalmi estjén a Békési üzenet legutóbbi számában közölt versek, novellák Íróinak művel szerepeltek. \ -OAntal Gyula, Békéscsaba. — Ml nem hallottunk a levélben említett dologról. írását továbbítottuk, hivatalos választ kértünk, és értesítjük. —o— Papp István, Elek. Panaszlevelét a Járási tanács mezőgazdasági osztályára továbbítottuk. Válaszolni fogunk. Csonka István. Gyula, Bemete-erdö, Iskola. A tisztasági eszközök hazaszállítását illetően az orvosi példa találó. Nekünk mégis az a véleményünk, hogy kivételes esetekben, mikor a szállítás megszervezése több Időt és fáradságot rabolna el, mint a hazael- pelés maga, nyilván az ésszerűbb u- tat-módot választja az ember. Csak rendszert nem kell a dologból csinálni. Ami az „erkölcsi” oldalát illetlt a pedagógus sem háztartási alkalmazottal vite« haza a háztartási célokra vásárolt holmikat, köztük például a seprüt, hanem maga, és mégsem szégyellt. Ha valamit hasznos cél érdekében teszünk és cselekszünk, nincs okunk píron kodásra. — A „Pillanatfelvételek” elmü Írást feldolgozzuk. «-oKovács János, Gyula, Aranyág. •— Lapunkban megjelent panaszcikkére válaszolva, az MTVB Építési-Közlekedési Osztálya közölte szerkesztőségünkkel, hogy Kiss József bérlő a „Kin” vezetéknév elírásából származott. Fellebbezését 19M október 22-én 1244—1.—ikt. szám alatt azzal küldte vissza a gyulai VTVB Ipari—Műszaki Osztályának Gyulára, hogy Kiss József haszonbérlete ez év októberében lejár, ennek értelmében elköltözik, így a sertéshizlalás a kifogásolt helyen megszűnik. Üj bérlő esetén az osztály tiltássá meg a sertéstartást, és az ólat bontássá le. — Ez az MTVB Közlekedési Osztályának a véleménye. — A mi véleményünk az, hogy az egész ügy egészségügyi probléma volt, és a városi tisztiorvos járt el annak idején helyesen, amikor a sertéséi lebon- tatását határozta el. A bérlő pedig tudva, hogy bérleti szerződése ez év végén megszűnik, a fellebbezés jogával élve, az év végéig húzta-halasztot- ta az ügyet.-OKarkus Jánosné, Tótkomlós, Tanya. — Panaszlevelét elküldtük az illetékeseknek, és felkértük, hogy a két szerv ne egymásra hárítsa a tetőjavítás gond lát, hanem mielőbb Javítsák meg a tetőt. Merre tart megyénk festészete? (Válasz Mizó elvtársnak) Ezt a kérdést vetette fel Mizó Mihály pedagógus, a Békés me- gyei Népújság november 26,-i számában. Mgtekintette a megyei festők nyitva lévő tárlatát, s az itt kiállított „nyakatékért” müvek, melyekről csak címük után tudta megállapítani, mit ábrázolnak, annyira elrettentették, hogy aggódva képzőművészetünk sorsán, tollat ragadott, s a fenti kérdést feltéve, laikusokra jellemző határozottsággal bírálatot írt a kiállítá sról. Azzal fejezte be írását, szívesen venné, ha a művészetben jóra- tosabbak közül meggyőzné őt valaki arról, hogy helytelenül vélekedik a kiállított művekről. Sokáig gondolkoztam azon, válaszolhat tok-é felvetett kérdéseire, járatosabb vagyok-é nála valamivel e területen, mikor én is egyik alkotója vagyok azoknak a képeknek, melyek őt a következő analógia kialakítására késztették: ^Amikor néztem például a „Vásártér“ című képet, vagy a „Falusi lóversenyu címűt, ugyanazok a gondolatok éb idtek bennem, mint amikor egy jampi fiatalembert látok cső adrágban, ízléstelen nyakkendővel. Nem tudom mi ezekben a művek ben a szocialista és mi a realista." Ez a gyönyörű, szinte lírai hasonlat azt reméltem serkentőleg hat az alkalmi műitészekre, s azt vártam, fellendül a kiállítás látogatottsága, s abban reménykedtem, majd csak akad az értök között valaki, aki a felszólításnak engedve, kívánságának megfelelően kioktatja a cikkírót. Miután ez nem következett be, nem szeretném, ha további kétségek gyötörnék Mizó elvtársat, el mondom, merre tart megyénk festészete. Szinte látom, mennyire elképed, mégis leírom: a szocialista realizmus felé! Ha hiszi, ha nem, a szocialista realizmusról a kiállító festők is hallották már. Akkor sem jönnének zavarba, ha a szocialista realizmus definícióját kérdeznék meg tőlük, csak nem lennének oly vulgárisak, mint ön Mizó elvtárs, mert azon túl, amit ön tud a szocialista realizmusról, a kiállítók mást is tudnak. Tudják azt, mennyire nem könnyű szocialista realista alkotást létrehozni. Tudják, hogy a szocialista realizmus nem hármasszabály, nem rőf- fel alakítható mértékegység, nem dogmatikus tétel. Segítségével felmérhető egy műalkotás értéke, de hogy mikor érte el, vagy közelíti meg a kitűzött célt a szocialista realizmus jegyében munkálkodó művész, azt szeretnénk, ha elmélyültebb, alaposabb és hozzáértő emberek állapítanák meg. Az, aki csak felszínesen néz meg egy kiállítást, ne vonjon le csalhatatlan következtetéseket, nagynevű festőelődök örökét tékozló satnya utódok bűneit hánytorgatva. Félrevezeti ezáltal a közönséget. Kár a leállításról bíráló bizottságot úgy tetemre hívni, hogy közben Szinnyeihez, Munkácsyhoz fohászkodik. A zsűri hozzáértőkből s nem laikusokból állott. Indokolatlan a kétségbeesés is, amikor aggódva teszi fel a kérdést: — Mit szólnának azok a munkások, akik megnézik ezt a kiállítást? — Majd elmondom. Több megértéssel, tuiniakarással, nagyobb érdeklődéssel, s az alkotómunkának mindenleép kijáró tisztelettel szemlélik a kiállított műiveket. Noha legtöbbjük nem is tájékozott annyira, mint ön Mizó elvtárs, aki jól'tud ja, hogy a kiállító festők majd mindegyike fiatal művész, akinek állásfoglalása művészi téren közismert. Szándékaikban kötelezően az új társadalom új kifejezési formáit keresik, s ez szerencsére a kiállítás összhatásában is felismerhető. Merre tart megyénk fest íszete? Nézze meg mégegyszer. Látja majd, hogy az egész tárlatra jellemző színek, új hatású összképet a fiatalos, s az eddig annyi ra nélkülözött kísérletezőkedv adja. A kiállított műveknek friss a hangjuk, van bennük lendület és sokféle felfogás változatossá teszi az anyagot. Majdnem teljesen eltűntek a régi közömbös témaváltozatok, a jellegtelen állóképek, üres tájképek, s elfoglalták helyüket a merész kompozíciói kísérletek, melyeken már hiába keresi Mizó elvtárs a nagynevű elődök, Munkácsy, Szinnyei hatását, mert kiszélesedett a példatár stílusban, korban, sőt földrajzilag is. így azután természetes, ha Picasso, Dufy, vagy a szovjet festők közül Dejneka, Joganson érezteti hatását Munkácsy és Szinnyei helyett. A kiállított művekről alkotóik sem hiszik, hogy csak eddig juthatnak el. A bemutatott művek legtöbbjüknél a fejlődés állomásai. Azt azonban, amit becsületes, őszinte művészi átéléssel alkottak, miközben a nagynevű elődök tanulmányozásáról sem feledkeztek meg, enyhén szólva is illetlenség a festészet karikírozásának minősít zni (Vagy talán azt hiszi, • Koszta Róza például öt éven át hiába látogatta a leningrádi Akadémiát?!) Ez a kiállítás a felszabadulás óta ötödik bemutatkozása a megye festőinek. Néhány évvel ezelőtt ásatag csendéletek és unalmas tájképek tarkították a falakat. Most a munkásosztály életéből, harcaiból merített, sokáig érlelt kompozíciók teszik beszédessé, változatossá a kiállítás anyagát. S ha egyik-másik művésznél az új kifejezési mód ez alkalommal suta kamaszmozdulattá torzítja is az alázatos meghajlást, mellyel a kiállító a közönség elé lép, az alapvető jóérzés, mellyel mások a kiállítást szemlélik, megvigasztalja az ön sajtóban megjelent írásáért. őszinte szavaira őszintén válaszoltam, elnézését kérem, ha helyenként epésebb voltam a kelletnél. lÁpták Pál Ismeretterjesztés az Építők Művelődési Otthonában Békéscsabán, az Építők Munkácsy Mihály Művelődési Otthonában egyre nagyobb érdeklődés kíséri az ismerettel’jesztő előadássorozatokat. Az igények és a nagy érdeklődés kielégítése érdekében a művelődési otthon vezetősége kibővítette az ismeretterjesztő előadások számát, és december hónapban a művelődési otthonban, a téglagyár kultúrtermében és különböző építőipart szálláshelyeken rendeznek ilyen előadásokat. December első napjaiban az 1956-os eUertforradalomról, a népi demokráciák békeharcáról, az űrhajózásról, és a magyar sport fejlődéséről hangzanak el előadások több helyen.