Békés Megyei Népújság, 1958. november (3. évfolyam, 258-283. szám)

1958-11-01 / 258. szám

6 BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 1958. november 1,, szombat az őizi (Iwaímlh Az idei őszi divat talán még tzínesebb, még változatosabb, mint a tavalyi volt. Szebben, csi- nO. abban akarnak öltözködni le. anyaink, asszonyaink, a divatter­vezők keresik az új vonalakat, nj ölleíEket, hagy ezt az igényt minél jobban kielégíthessék. El­ső képeslapunk egy nagyszerű modellt mutat be: kétrészes, ap­ró-kockás kiskosztüm, különle­ges nyakmegoldással. Ezen a mo­dellen az egyszerűség dominál, és — igaz, kedves leányok, asszo­nyok — azért szép! Szintén kiskosztüm, még mo- §§ demebb kivitelben, mint az előb- g bi. Általában tweed-anyagból ké- g szítik. A kosztüm-kabátka alatt H színben megfelelő kötött blúzt || hordhatunk, tekla-gyönggyel. A g képen látható kalap-fazon na- M gyón illik hozzá. * Szövetruha szolid, egyszerű s vonalú modell. Díszítése az elöl 1 * Vajon kinek nem tetszene egy Ilyen gyönyörű szép kabát-költe­mény? Almazöld színű, csíkos a- nyagból készült, dísze négy nagy gomb, és az érdekes gallér-ki­képzés. A legszebb őszi kabát- modellek egyike. lefutó gombsor és keskeny öv. §§ Nyakmegoldása újszerű, ujja há- 1 romnegyedes. Nos, kedves leányok, asszo- = nyok — lehet válogatni a leg- j§ szebb őszi divatképek közül. Ki- § nek kabát, kinek kiskosztüm, ki- g nek ruha! De a férjek is meg- g szemlélhetik e szép divatképeket, H mert ilyen ruhákat, kabátokat — Ü ajándékozni is lebet!... iiiiiiiiiiyitiiiiiiiimiiiiitiüiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii "iiiiiíi!!iiiit!itl!i!iiniitiiiii!iiinitii| liíimiinmitmmntitttőőTnt'iimütmitiitititim, MAI KERESZTREJTVÉNYÜMÍ „ÖT TANTÁRGY" 1 |2 3 4 S ö te 1 8 3 |1U 11 Ét12 1 jj. 13, 14 >:' ■'/. 15 m 16 17 m 18 j!9 20 21 1 H 22 1123 8 24 25 Ä 26 H|.|27 v 28 8 29 ll3i 1 gf . 31 32 fH 33 34 ///WA m 35 36 lg 37 s 38 fi!39 üt 40 | 41 42 m 43 44 g}|45 46 47 48 ff 1« |so 51 1 S!52 m >3 m ma. 54 55 «I56 üt 57 Ü 58 59 8 60 II §iiüií4 y?!51 62 ' 63 Ü 64 1 65 |66 Ifi67168 IP 69 #!70 [71 | 1 tg 72 73 74 75 76 | Vízszintes: 1. 7. 73. 3 tantárgy. 12. A 3. személyről beszélve. 13. Nem Itt. 15. Arra betűi keverve. 16. Egyik hónap. 18. Ágat névelővel. (A 4. kockába két betű kerül!) 21. Angol ..és”. 22, N, R. T. 23. Férfinév. 24. O. N. ö. 25. Személyes névmás. 27. O. Y. 28. Rag részel 30. Y. R. 31. Japán kikötőváros. 33. Bányászvárosunk. 35. E napon. 37. „Zsizsik” része! 39. Labdarúgómérkő- zésen láthatunk. 40. Betű kiejtve. 41. Egyik dunántúli megyénkből való (ke­verve. 43. Tagadószó. 45. „Beken” be­tűi keverve. 47. Észtország fővárosából való. 49. Három szó: lejegyez, egyik kéz, és egy igekötő, 51. Járom. 52. Külföldről behozott árukért fizetik. 53. Niagara része. 54. Talál. 55. Kuvik ele­je! 56. Egyik szülő. 57. Ilyen tárgy is van. 58. Fontos mirigy a zsírok emész­tésében. 95. Matt közepe! 60. Leje­Japán játék. 11. Nemes fém. 13. A fagylaltot ebbe teszik. 14. Hozzá ra­gad. 16. Az egyik tantárgy az 5 kö­zül. 17. Óráit — oroszul. 19. Liba teszi. 20. A másik tantárgy. 26. Szárít. 29. Régi divatú tánc. 32. Névelőiével — dohánylevélből készült kedvenc füs­tölő szerek. 34. így is fejtenek szenet. S8. Vasútvonalakon található átjáróban. 38. Tiltó szó. 40. Táborozik. 42. Becé­zett női név — fordítva. 43. Nem re­cés. 44. Kötőszó: úgy... 4«. Két igekö­tő. 48. Ékezettel — világító égitestünk. 50. Becézett leánykanév. 60. Közép­Mit süssünk — mit főzzünk? Olcsó torta 5 deka zsírt, 25 deka cukorral, tojással kikeverjük. Adunk hozzá 32 deka lisztet, 4 dkg őrölt diót, egy kávéskanál szódabikarbónát, egy egész citrom reszelt héját, két és fél decit tejet. Kikent, liszte­zett tortasütőbe öntjük, egyenlő melegnél megsütjük, mikor ki­hűlt, kettévágjuk, és a következő töltelékkel töltjük meg: 12 deka. őrölt diót, 12 deka porcukorral, 2 tojás habját, kis vaníliát és egy kanál rumot összekeverünk, ezzel a tetejét és oldalát is megkenjük, és csokoládéval megszórjuk. Piti süti 26 deka lisztet 20 deka főtt, át­tört burgonyával 1 egész tojást, 22 deka porcukrot, 15 deka zsírt, 1 sütőport, 1 citrom reszelt héját összegyúrunk, két vékony lapot nyújtunk belőle. Az egyiket meg­kenjük lekvárral, megszórjuk 5 deka cukorral kevert darált ő val, ráhelyezzük a másik lapot ^ villával megszúrkáljuk. Közepei tűznél sütjük. Még langyosan megszórjuk vaníliás porcukorral, és hosszúkás szeletekre vágjuk. Estike 25 deka erősen vaníliás cukrot, 15 deka vajat 2 egész tojással és egynek a sárgájával félóráig ke­verjük, amíg szakad. Azután 25 deka liszttel dolgoztuk él. Vaja­zott, lisztezett tepsibe féltojásnyi halmokat rakunk a tésztából este. keleti ország. 62. Ellopó. 65. Tölqyfa Minden halom közepébe egy le- termése — helyesírási hibával. 66. E. i vétől lecsurgatott rumos meggyet N. É. 67. K. H. I. 68. Kirúgta magán- vagy 2—3 mazsolát teszünk. Reg- hangról. 69. Mert része. 71. T. M. 73. : gél tojásfehérjével megkenjük és Téli sport, | megsütjük. \ Heti étrendünk gyez. ,61. Állóvíz. 63. Betű kiejtve. 64. Vajon megtehetem-e? 67. Kiönt. 69. E napon. 70. Ilyen levél van a korinthusi oszlopfőben. 72. Kötőszó. 74. Neki ke­verve. 76. Torkig közepe! Függőleges: 2. Közép-keleti országból való. 3. Rideg. 4. I. L. C. 5. Abel test- váre. 6. Latin „és”. 8. Tó, Közép-Azsi- ában. 9, Harcias európai nép volt. to Szombat: Paradicsomleves, kelká­poszta, fasírozottal. Vasárnap: Csontleves, bécsiszelet- burg-nyapürével, birsalmakom- pót, tor a. Hétfő: Zöldségleves, [krumplis tarhonya kolbásszal, káposz­tasaláta. Kedd: Karfiolleves, paradicso­mos káposzta, sertéssült. Szerda: Babguiyásleves, káposztás tészta, szőlő. Csütörtök: Gombaleves, kolfoászos lecsó, gyümölcs. Péntek: Tarhonyaleves, marha- pörkölt nok'diival, paprikasa.- láta. Az önelégült medve — Népmese — A medve egyszer találkozott a rénszarvassal. — Erőt, egészséget, rénszarvas koma! — Jó egészséget neked is, med­ve koma! Végignéz magán a medve, aztán hosszasan vizsgálja a rénszarvast, majd így szól: — Ejnye, de furcsa! Miért van az, hogy nem hasonlítunk egy­másra? A rénszarvas csodálkozott: — Mi a különbség kettőnk közt? — Most látom, hogy nagy a kü­lönbség — mondta a medve. — Nézd csak: a te fejeden mekkora ágas-bogas fa nőtt. az enyémen nem nőtt semmi. Végignézett magán a rén­szarvas, szemügyre vette a med­vét is, aztán így szólt: — Valóban, nem hasonlítunk egymásra. Minden más rajtunk: a szőrünk is, a lábunk is. Vajon mi­től lehet ez? — Menjünk tovább — javasolta a medve — majd csak találunk valakit útközben, aki megmagya­rázza nekünk. Együtt mandegélt tovább a rén­szarvas meg a medve, míg talál­koztak a kőszáli zergével. A med­ve örült a találkozásnak s mind­járt meg is kérdezte tőle: — Mondd csak, zerge koma, mi­ért nem hasonlítunk egymásra a rénszarvassal? És miért van, hogy te sem hasonlítasz hozzánk? Csodálkozott a kőszáli zerge. — Csakugyan nem hasonlítunk egymásra? — De nem ám — mondta a medve —, nézd csak: a te fejeden két vaskos tuskó nőtt, a rén­szarvas fején ágas-bogas fa, az én fejemen semmi sincs. A zerge most még jobban cso­dálkozott: — Sose hittem volna, hogy nem hasonlítunk egymásra! — Telepedjünk le itt, és gon­dolkozzunk rajta, miért nem ha­sonlítunk egymásra — szól a rén­szarvas —, belefájdul a fejem. — Én is szédülök már a sok töp­rengéstől — mondta a kőszáli zer­ge. Ezzel mindketten talpra ugrot­tak, és faképnél hagyták a med­vét. A medve pedig bosszankodva megcsóválta a fejét, és ezt gondol- . ta magában: : — Most már tudom, miért nem ' hasonlítunk egymásra! A rén­szarvas, meg a zerge ostoba nem | tud gondolkozni, nem tud töpren- ! géni, ezért nő a fejükön minden- ' féle vacak... És a medve igen-igen meg vof* elégedve magával.

Next

/
Thumbnails
Contents