Békés Megyei Népújság, 1958. november (3. évfolyam, 258-283. szám)

1958-11-22 / 276. szám

i 8KKE3 HEGYEI ffEPÜJSAü 1958 «öveiniwu ti., $vomb*t A színházi öltözködésről Itt at ősz, megkezdődött a szín­házt évad. Érdemes egy kicsit be­szélgetni arról, miképpen öltöz­ködjünk, ha színházba megyünk. Mi illik, mi nem illik? Legillőbb viselet a színházba a sötétkék vagy fekete ruha. Szép, de természetesen nem kötelező a selyem, brokát, nylon kisestélyi. Megfelel a sötétkék szövet kosz­tüm is. A sima szoknyához azo­nos színű pulóvert, esetleg selyem Ingblúzt is vehetünk. Ilyen eset­ben tanácsos kiegészítőkkel hang­súlyozni az alkalom ünnepi vol­tát, tehát a selyemblúz gallérjá­ba kis dísztűt teszünk, s a puló­verre gyöngysort. Lehetőleg ma- gassarkú, vagy legalább is sima papucsformájú cipőt húzzunk fel. Az a leghelyesebb, ha mindenki­nek van egy, az alkalomhoz iga­zán Illő színházi ruhája. Ez igaz, többé-kevé'sbé pénzkér­dés. De ha a fazont jól választjuk ki, az alkalmi ruha hosszú évekre szól. Meg aztán úgy is megáldhat­juk, hogy néhány ügyes változta­tással vendégségbe is felvehessük. A kiskosztüm például a legkülön­bözőbb pulóverekkel, blúzokkal remekül variálható. A kivágott ruha pedig kis kabátkával vagy boleróval hordható, így színházon, kívül akár /táncmulatságon is fel­vehető. És mi nem illik? Nem illik először is pantalló­ban, színes pulóverben, sportszö­vetből készült szoknyában, kockás blúzban menni. Az angolos szabá­sú tarkakockás szövetruha sem megfelelő viselet. Ezért ilyen ru­hát csak az varrasson, akinek már van más, ünnepi alkalomra illőbb szövetruhája is. Nem, illik dupla- talpú, rámán varrott cipőt húzni, csak azért, mert az történetesen vadonatúj. Aktatáskával, vagy nagy szatyorformájú retiküllel sem megyünk színházba. Leg­szebb a kisméretű, lapos, lehető­leg a cipővel azonos színű táska. És még valami: nem szabad túlöl­tözködnünk. Ha történetesen fér­jünknek csak szürke öltönye van színházlátogatásra, mi se öltsünk kisestélyit, hanem elégedjünk meg a sötét kosztümmel, vagy szövetruhával. r:, • ÚTTÖRŐK ROVATA Mesterfogások Jegyzetpapé taitó. Ruhaszárító facsi- 3esz egyik végén csavarozz bádog akasz* tólemezt, alsó végére húzz gumicsőda- rabkákat. összeszerelve akaszd szegre. Ceruza végére szerelj drótíület, s akaszd * csíptetőre. Nem kell ceruzát keresgél­jed, ha hirtelen fel akarsz valamit je- W" n*i­2. Szagos, vagy ragadós folyadék után aero kell a tölcsért tisztítanod, ha át­fúrt tojáshéjat használsz. Ha számlál­nod kell a cseppeket, akkor az üveg nyí­lására szorított fogpiszkáló, vagy szeg segítségével csepegtess. 3. Nem dől ki a tusos üveg. ha gyulas- áoUoz fiókjába szorítod, vagy őxG cm-es Nevetni jól MEGSZÓLÍTÁSOK A RÉGI HADSEREGBEN Az őrmester szemlét tart az újoncok -felett és sorra kérdi a fUttal balták nevét. — Hogy hívnak? — kérdezi egy újonctól. — Benczúr! — feleli az ön­kéntes. — Jegyezd meg magadnak — feleli az őrmester erélyesen —, hogy itt csak egy úr van és az én vagyok. Te csak Bencz vagy! FOGORVOSNÁL Fanig Béninek nagyon fájt a foga, elment hát a fogorvoshoz. A fogorvos megvizsgálja, majd azt mondja: — Két odvas fogat ki fogok venni és a helyükbe beteszek két ir.üfogat. Vénig elgondolkozik, majd megkérdezi: — Na és mondja csak doktor úr — érdeklődik — rá kell fi­zetnem a cserére valamit? SZELLEMES TOLVAJ A bíró szemrehányó hangon mondja a kerékpártolvajnak: — Mégiscsak vakmerőség, hogy maga pont a temetőben lo­pott egy biciklit. — Kérem bíró úr — szólt a vádlott — a bicikli olyan szomo­rúan támaszkodott egy sírkőre, hogy azt hittem meghall a gaz­dája. bádoglemez közepébe x alakú nyílást í vágsz. 9 ebből görbítesz, tartó talpat. 4. Fényképet, órarendet két üveglap közé téve szoríts bádog tartóállványba. Ha fe­lül szétnyílna a két lap. átlósan felébe- hcjtott, négyzetalakú bádogdarabba! szo­rítsd össze. 5. Nem gubancolódik a pamut, vagy zsi­neg, ha a gombolyagot körülcsavarod rajzlappal, s alul, felül összekötöd. A gombolyagot ne kívülről, hanem belső végén kezdd meg 6. Az üvegbe csúszott dugót gyorsan ve­heted lel. ha rugalmas drótból húzói ké­szítesz. 7. Légyfogó. Vágj kartonból 10 cm suga­rú kört, egy sugár mentén vágd fel és területének felét beenyvezve csavard kúp­pá. A kúp csúcsát vágj le. Alul. vágj nyí­lásokat, melyeken a legyek a kúp alá tett mézcseppekhez, vagy cukros vízhez hozzájutnak. Borítsd le kis lekváros- üveggel, vagy pohárral. t Cérna befőzését dugóba szúrt vékony j dróttal pillanatok alatt végezheted el. 9. [ Lyukas harisnya javításához tömőfa helyeit használj kiégett villanyégőt. 10. Térképtnérő Jól helyettesíthető órával. Húzd ki a felhúzócsavarját, állítsd 12 ó- rára a mutatókat, told végig a térkép léptékén a fogaskerékszerü csavart és állapítsd meg, mennyit mozdul el 1 km- es darabon. A térkép útvonalán végig ve­zetve megtudod, hány km hosszú. Heii étrendünk Szombat: Paradicsomleves, tor­másihús ecetestormával, aranyga­luska. Vasárnap: Kacsaaprólékle. vés, sült kacsa párolt káposztával, burgonyasaláta, túróskifli. Hétfő: Bableves, nyúlgerinc vadasam, birsalmapüróvel, lekváros bukta. Kedd: Gulyásleves, sztoapacska. Szerda: Kaporleves, borjúcsülök sóslkával, rizsfelfújt. Csütörtök: Karfiolleves, párolt felsál lencse- főzelékkel, csúsztatott palacsinta. Péntek: Halászlé, sonkáskoeka, A1ADI KORI Kövessük! A kínai nők az öt leglénye­gesebb feladat, a „Wu-Hav”- mozgalmat indították el, a- mely rendkívül gyorsan ter­jedt el az egész országban. Az öt leglényegesebb feladat, amellyel a háziasszonyok se­gíthetik a szocializmus épí­tését, a következő: 1. Szervezd meg családi éle­tedet megfelelő módon. Azaz o- lyan családi életet kell terem­teni, amelyben a családtagok egymás Iránti szereíete, tiszte­lete és az együttérzés uralko­dik. A család jövedelmét terv­szerűen osztják be. kellő mérté­ket tartva. 2. Segítsd szomszédaidat, és tartsál velük baráti kapcsola­tot. Ez azt jelenti, hogy a házi­asszonyok legyenek jószomszédi viszonyban egymással' s a dol­gozó 'asszonyokkal, segítsék, bá­torítsák, tanítsák egymást. 3. Lelkesítsd férjedet jó mun­kára és tanulásra. Nem mind­egy, hogy az asszonyok segítik, ösztön zik-e férjeiket jó munká­ra, tanulásra, vagy közömbö­sen nézik, sőt esetleg hátráltat­ják fejlődésüket, előmenetelü­ket. 4. Neveld megfelelően gyer­mekeidet. Gondoskodj arról, hogy az új generáció testben és lélekben egészségesen nőjön fel. 5. Tanulj magad is kitartóan. Ez a pont célul tűzi ki, hogy a háziasszonyok ismerkedjenek meg az ország politikai életé­vel, fejlesszék tudásukat, mű­veltségüket minden téren. re Őszi kozmetika Fagy ások, fagypont felett EZ NEM VALAMI meteorológia, időjelzés akar lenni, hanem az emberi bőr azon tulajdonsága, hogy a régi fagyások így ősz tá­ján, amikor nyirkos a levegő, ki- újulíhatnask és kékesvörös, nem élesen határolt, duzzadt, esetleg búvérzett, vagy hólyagos és ki.fe- kélyesedő, melegben viszíkető fol­tok, illetve csomók a kéz- és láb­ujjakon, lábszáron, sakkon, orr- csócson, főleg fiatal nőkön jelent­kezhetnek. FAGTAsi bánhalmaikban több­nyire rosszul táplált, vérszegény és szívbeteg egyének szenvednék. Helytelen, ruházkodás, így szoros, a rendes vérkeringést gátló kesz­tyűk, szűk cipő könnyen, oka le­het a fagyásinak, de a túlzott ni- kotinlha'ás és alkoholizmus szin­tén közre játszódhat a fagyások létre jöttében és az említett testré­szeken elváltozásokat, betegsége­ket okozhatnak. Hogy a fagy ássál járó kelle­metlenségeket elkerüljük, bő és jó hőszigetelő kesztyűt, cipőt, ru­hát viseljünk. A fázó testrészek vérkeringését időnként dörzsölés­sel frissítsük fel, természetesen a fülről és az arcról lehet szó. A zsiradékok rossz hővezetők lévén, ha fagyásiéi tartunk és másképp nincs alka Lmunk véde­kezni, kenjük be a fagyásinak ki­tett testrészeket zsíros krémmel, ez védi a testből ki áradó hőkisu- gárzást. A sarkvidékek lakói tes­tüket állandóban halzsírral kenik be fagyás elleni védekezés szem­pontjából. A KIÚJULT F AGYASOKAT, fagydaganatokat hogy mulasszuk el? A legrégibb, s talán a leg­egyszerűbb és legcélravezetőbb módszer az, ha esténként lefekvés előtt két edényben magunik elé teszünk forró és hideg vizet és felváltva tesszük bele a fagyott lábat, vagy kezet a forró, és hi­degvizes edénybe. Körülbelül tíz A maneken története Amikor• Charles Frederick Worth, szabómester lS20-ban a párizsi Rue de la Pai.x-n letelepedett, nem sejtette, hogy műterme rövidesen világhírű lesz. A fia­tal angolnak feltűnt, hogy egyik elárusító­nője jóval több ruha­anyagot ad el a töb­binél. Amikor érdek­lődött sikerének oka iránt, az ügyes eláru­sítónő mosolyogva felkapott az asztalról egy csomó muszlint, ügyesen összeállítva karcsú alakjához il­lesztette és így szólt: „Így csinálom. Sem a hölgyek, sem az urak nem tunak ellenáll­ni!“ Akkoriban a veze­tő párizsi ruhaszalo­nok tulajdonosai pén­zesebb vevőiknek a rajzokban és a divat­lapokon kívül kicsiny, legújabb modell-ru- hákba öltöztetett ba­bákat, úgynevezett „mannequin”-eket küldtek haza, ame­lyeken megvétel előtt jobban el lehetett bí­rálni a ruha hatását. Worth vezette be. hogy a vivő-közön­ségnek a kész.model- leket az ügyes és bá­jos elárusítaná ter­metén mutatja be. Egyszeriben híres lett, amikor a „mane- quin kisasszonnyal", (akit nemsokára fele­ségül is vett> 1825­ben első ízben mo- iell-bemuiatót rende­zett. Charles Frederick Worth vagyonát és hírét bizonyára kitű­nő üzleti érzékkel rendelkező fiatal fele­sége kezdeményezé­sének köszönheti, va­lójában azonban a Worth-cég ötlete csak tökéletesítette a fel­öltöztetett babákkal már régóta folytatott eladási gyakorlatot. Ezeket a babákat egy 1472—1517-ig élt és jelentős festő hírében állott firenzei domi­nikánus barát alkal­mazta először. Fra Bartolommeo — mivel a rend szi­gorú szabályai tiltot­ták az élő női model­lekről való festést —, fából, drótból és a- gyagból mozgatható babáit készített, a- melyen a különböző mozdulatokat és a ruhák rendezését ta­nulmányozhatta. Rö­videsen más művé­szek is követték a szerzetes festő példá­ját, ugyanis a húsból- vérből való modellek nem voltak olyan ol­csók és türelmesek, mint a próba-babák, amelyeket az olaszok „Manichino"-nak, a hollandok „münne- ken"-nek, a franciák pedig „mannequin"- nek neveztek. percig végezzük ezt a műveletet. Jó a kvarcsugánkezelés is, és a röntgen is. Otthonra íagykenócső. ket írassunk fel orvosunkkal, az. említett kezelések mellett. Azok a hölgyek, akik nagyon hajlamosak az izzadásra, köny* nyebben juthatnak abba a hely­zetbe, hogy fagy ást szenvednek Azért említjük meg ezt itt, hogy a fagyások megelőzésénél az izza- dásos hajlamokat is gyógykezelni kell.-SS Kisfiúknak - kislányoknál Szép és könnyen elkészíthető fiú pulóver. Már most, őszi időben is igen hasznos ruhadarab. t Kislányoknak csinos köléayruha. Különösen iskolai használatra, meleg kötött blúzzal nagyon jwak- tikus. ! HORGOLJUNK ■ ■ Horgolt kesztyű Ugyanolyan vastag fonalból ké- : szül, mint a kötött kesztyű. A í csuklónál kezdjük 40 láncszemre. 1 Az első és utolsó szemet összé­• kapcsoljuk és körbehaladva 20 2 kispálcás sort készítünk. Itt a sor S elején 10 szemet összehorgolunk jj és a következő sorban a nyílás fe~ S lett 10 láncszemet kezdünk. Itt ; lesz a hüvelykujj. Tovább halad- S va, ismét kispálcával húsz sort 1 készítünk. A meglevő szemeket • úgy osztjuk, hogy a mutató, gvű­• rűs és középső uj.jnak 12, a kisujju • nak 10 szem maradjon. Az ujjak 2 elhelyezésénél ügyeljünk, hogv a 2 hűvelyujjnak kihagyott hely fölé kerüljön a mutatóujj. A hüvelyk­ujjat tehát a tenyérrészből kiin­dulva horgoljuk. Az ujjaikat kü- lön-külön horgoljuk körbe halad­va, köröm magasságtól fosva'ZL. tunk, két-két szemet összekötünk. A kézelőt leghe'yrsebb pantentkö- téssel készíteni úgy, hogv a sze­meket felszedjük és 4 tűvel kör­be haladva megkötjük a kívánt magasságot. Aki nem tud kötni, az horgoljon hosszabb csuklórészt és a csuklónál a be'sőrésrbe fűz­zünk gumit.

Next

/
Thumbnails
Contents