Békés Megyei Népújság, 1958. augusztus (3. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-03 / 182. szám

6 BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG 1058. augusztus S., vasárnap Spanyol és -venezuelai küldöttekkel a gyopárosl úttörőtáborban OLYASTAD-e már? Ha úgy nekilátnánk hirtelené- ben, és összeszámlátnánk az élet „felejthetetlen pillanatait”, na- gyan-nagyon magas szám lenne a végeredmény. Ha pedig ezeket a felejthetetlen pillanatokat, örök élményeket vizsgálgatnáink, jóné- hény erőteljesebben és újraérzőb- ben bukkanna fel az emlékeikből — ezek az igazi, nagy pillanatok, a nagy. élmények. Tudod már, ügye, kedves fiatal olvasóm, hogy ón is ilyen felejthe­tetlen pillanatokról akarok be­szélni — igazad van, nem csa­lódsz — és több száz fiatal leány és fiú élménye az, amiről most írók. Nem is tudom, hogy „nagy él­ményt”, „felejthetetlen találko­zást’* vagy mást mandjak-e, de ha megkérdeznénk a gyopárosfürdői úttörő-tábor ifjúságát, valameny- nyien azt mondanák, hogy a na­pokban körükben járt spanyol és. venezuelai küldöttek látogatása még a „nagy élmény*’ fogalmát is túlszárnyalja... Ott kezdődik a történet, hogy a megyei úttörő-titkárság, és az orosházi KISZ-szervezet megkérte a KISZ központ lagit. prop. osztályát, adjanak segítségei ahhoz, hogy néhány külföldi fia­tal leutazzon Orosházára,,és, él­ménybeszámolót tartson á gyopá- rosi táborban. A kérés' ‘nemcsak meghallgatásra, hanem elintézésire is talált Pesten, és hétfőn este meg is érkezett a városba egy há­romtagú küldöttség. Küldöttség? Dehogy, nem olyan hivatalosan jöttök ők — egyszerűen csak lá­togatóba, vendégségbe. A találkozás és az ismerkedés az első felejthetetlen élmény. Ino- (kai János táborparancsnok és «az ifjúság határtalan szeretete fogad­ta a táborba lépő Rafael Martin venezuelai fiatalt, aki a DÍVSZ küldötteként jött, Martine Bénító spanyol ifjút, és Cabelló Alezand- rő veterán spanyol forradalmárt. Martiné Bénító szüleit a véreske­zű Francó-rezsim hat esztendővel ezelőtt üldözte ki hazájából, azóta politikai emigránsként Budapes­ten élnek. Bénító kitűnően beszél magyarul, franciául és németül is, természetesen anyanyelvét, a spa­nyolt sem felejtette el. így aztán ő vélt a tolmács és könnyedén for­dította magyarra Rafael Martin és Cabelló Alezandró érdekes, iz­galmas szavait. Cabelló Alezandró a spanyol polgárháborúban szerzett élmé­nyeiről beszélt a gyopárosi tálbor­ban, elmondta, hogy akkoriban személyesen is megismerkedett Indul a silózási verseny A KISZ megyei bizottsága a korábbi évekhez hasonlóan, au­gusztus 1-től ez évben is meghir­deti a silózási versenyt. Az első három helyezést elérő brigádok d ••««* lesznek. A versenybe minden alapszer­vezet benevezhet, de különösen fontos a tsz és állami gazdaság fia­taljainak részvétele. Madrid alatt a legendáshírű Zal­ka Máté — Lukács tábornokkal. Rafael Martin a latin-amerikai fiatalok, a venezuelai ifjú kommunisták forró üdvözletét tolmácsolta, majd mindhárman sok-sok kér­désre válaszoltak, hiszen úttörő­inket minden érdekelte, mindent tudni akartak a nyugati fiatalok életéről, küzdelmeiről. Nagyon szép példa volt ez a ta­lálkozás arra, hogy miként szövőd­nek új barátságok, s hogyan erő­södik a világ ifjúságának közös harca, egy célért küzdése. A szeretettel fogadott vendégek két napig tartózkodtak Orosházán, ez idő alatt meglátogatták még a Vörös Csillag Termelőszövetkeze­tet, a gépállomást, a Bamevál ü- zemét is, és mindenütt pillanatok (alatt baráti, szeretetteljes viszony alakult ki a magyar fiatalok és a spanyol vendégek között. Rafael Martinnal és Cabelló Alezandróval alkalmam nyílt hosszasan elbeszélgetni Meglepeti, hogy mennyi jót mon­danak rólunk, pedig egyre bizony­gatták: nem túloznak, ez az igaz­ság! — Egy hónapja tartózkodom Magyarországon, a DÍVSZ kül­dötteként — modta Rafael Mar­tin — Stockholmból jöttem ide. Hidd el — folytatta —, ez az egy hónap is elég volt ahhoz, hogy megérezzem és lássam: a magyar nép nagy bizalommal van a párt és a kormány iránt. Nagy lehető­ségek országa a ti hazátok! Amikor szerdán este elbúcsúz­tak, elmondták: az orosházi fiata­lok augusztus 20-ra, ®z Alkotmány Ünnepére is meghívták őket és szívesen jönnek. Tehát akkor mi is csak így bú­csúzunk! viszontlátásra Rafael Martin, Cabelló Alezandró és Martiné Benitó! Viszontlátásra... Sass Ervin A törtetőhöz SZALATNAI REZSŐ: Eempelen, a varázsló A regény a XVIII. század Ma­gyarországába vezeti olvasóját. Szalatnai bemutatja a korabeli Pozsony és Bécs életét, végigvezet az alföldi pusztákon egészen a te­mesvári haramiavilágba. Mert Kempelen Farkas, a nagy varázsló ott is rendet teremt. Nem fogja a golyó, mint ahogyan nem éri el ia bécsi titkosrendőrség keze sem, amikor a Marti no vics-ügyben nyomoz utána. öregségében el­veszti az udvar kegyét, de gáncs akkor sem érheti. Az életrajzi re­gény maradandó élmény az Idő­sebb és a fiatal olvasók számára egyaránt. A lányok megmutatták... J (Tudósítónktól). Ügy érzem, hogy érdemes toll­hegyre tűzni ezt a kis történetet, mert jó példával szolgálhat má­soknak is, de különösen a ki- szista fiúknak. Történt, hogy a kötegyáni KISZ-szervezet egyik taggyűlé­sén határozat született: csinosí­tásra „érett” a „lakás”, már­mint a szervezet két szobája. A fiúk csak bólogattak, s nézték a falat — valóban, rég volt me­szelve, festve. Eltelt egy hét, nem történt semmi. A titkár: Megyeri Feri néhány nappal ez­előtt aztán találkozott két ki- szista lánnyal: Torzsa Icával és Szőke Icával. — Valami szép minta is „el­kelne’* — fontolgatták. Rózsásat szerettek volna, de olyan minta nem akadt. Lett más. Lett, de úgy, hogy szóltak Kelemen Mihálynak, a Kossuth Tsz elnökének (mivel nekik van festő-mázoló részlegük is), hogy segítsenek bemintázni a falakat. A jószívű és fiatal elnök „lépre* ment” s így aztán olyan szép mintás lett a helyiség, hogy min­denki csodájára járhat. — Mikor fogunk hozzá a ta­karításhoz, lányok? — Akár ma is! — vágták rá. A titkár elviharzott munkája után, a lányok pedig másnap hozzáfogtak malteroznl. A szek­rényeket, asztalokat egy stócba hordták össze, arról meszeltek. (A szervezet pénzéből vették okkersárgát.) Délelőtt ketten voltak, aztán délután megne- szelte a „nagy igyekezet”-et Papp Ica is, meg Kolozsi Julis­ka is, s a négy lány rövid órák alatt „tisztábatette“ a falakat. Ez még csak a kezdet volt! A lányok megmutatták, hogy szeretik a tisztaságot és szépsé­get, de ezzel még nem fejező­dött be a társadalmi munka. — Valamelyik nap még fel- vikszoljuk a padlót is, lemos­suk a szekrényeket, asztalokat, függönytartókat csináltatunk, függönyöket szerzünk be — mondja Szőke Ica kedvesen. — Űj rádiót is kaptunk a pártszervezettől, 5 ezer forinto­sat — újságolja Torzsa Ica ö- römmel. — Ügy szeretnénk* hogy az „új lakó” (rádió) szép környezetbe kerülne... Követésre méltó igyekezet ezl A lányok megmutatták...! Öröm lesz tanulni, szórakozni, táncol­ni, ismerkedni a ragyogóan tisz­ta szobákban. P. .. Kép, Szalatnai Rezső i,K«mpe!er», a varázsló könyvéből című INNEN — ONNAN Ifjúsági ház építését vették terv­be a KISZ gyulai városi alapszer­vezet tagjai. Eddig már sok-sok munkanapot, téglát és anyagot a- jánlotta-k fel a fiatalok üzemek, vállalatok a leendő ház építésé­hez. A békéscsabai V. kerületi KISZ- fiatalolk minden szerdán este tá­bortűz mellett tartják heti össze­jövetelüket. A múlt vasárnapa mezőberényl Előre Tsz KISZ-tagjai, az alapszer­vi párttitkár irányításával egész nap csépeltek. A cséplésért kapott bért a Balaton mellett megrende­zendő vezetőképző tábornak aján­lották fel. Törtetsz? — Tetszik a törtetősed. a mindenen át csörtetésed? Tetszik a hiú hajrád? Nézd azt a horgászt — bajszát lógatja mélán a vízbe, az örök életízbe, hadd kacagjanak a mélyben csellengő halak s titokban maga Is kacag e derűs jótéteményén... Nézz szét a nyárban: — békén áradnak emberek s gépek élettől áldott mezőkön. Kérd töltik nyugalmuk kölcsön és akkor több alkotással, több tejjel, vajjal és mással gazdagítod a sorsunk s nem gázolod le ronccsá virágzó rózsabokrunk és nem vetsz fekete véget a méhek mézszilretének. U&mU&vz&zoh / 0 a Pósteleki Konzervgyárban Nem, nem a szokás­mondást idézem most, hanem a té­nyeket vázolom. Va­lóban így van, aho­gyan a címben írtam, hogy uborkaszezon van ebben a kis vi­zemben. Amerre a szem ellát, mindenütt ják. uborka. Ezt látni az udvaron, a mosodák­ban, a sterilizálóban, de uborka van a lá­nyok előtt az aszta­lon is. Élvezet nézni, ahogyan a fiatal lánykezek a tisztára mosott gyümölcsöt a még tisztább üveg­be rakják, szorosan egymás mellé. Egyik fiatal lány itt mellet­jó, de ha egy görbe belekerül, már mind­járt nem lehet olyan szépen elhelyezni, mint azt a szabály e- lőírja. Azért azt sem dobják el, összegyűj­tik és hordóban, nagy tömegben savanyít­talok többsége KISZ- tag. A kis üzemben 41 fiatal tagja az ifjúsá­gi szövetségnek. Ezek inkább állandó mun­kások, az ideiglenes szezonmunkások kö­zül is vannak KISZ- tagok, de ezek inkább ott tagok, ahol lak­nak. Mészáros Mária, a Olyan ez az üzem, mint egy hatalmas konyha befőzés ide­jén. Itt is éppen azok a folyamatok mennek KISZ-titkár csak jót végbe, mint odahaza mond róluk. Nagyon nálunk; üveget mos- szorgalmasak a mi nak, uborkát válogat- gyerekeink. Többsé- nak, dunsztolják, (ste- gük betanított mun- rilizálják), lekötik fcás, de felveszik a (géppel légmentest- versenyt a szakmun- tík). Azzal a különb- kásokkal is. Vannak, tem éppen azon mér- séggel, hogy itt sok a akik nem elégszenek gelődik, hogy az idei háziasszony és olyan meg azzal, hogy jo uborkák valahogyan gyakorlottak, hogy eltérnek a más évek naponta több száz ü- termésétől, mert o- veget töltenek meg az lyan sok a görbe köz- ízletes, ropogós ubor- te, mintha csak vala- kával. ‘ A fehérköpenyes munkások többsége fiatal. A környező ta­nyákról jöttek, de vannak, akik a két városból, Gyuláról és Csabáról is oda jár* A Kommunista Ifjúsági Szövet­ség feladata a mezőgazdaság szo­cialista átszervezésében címmel, a KISZ megyei bizottságán me ' <e- szélést tartanák augusztus n< A tanácskozásra meghívják a tsz- einököket, fiatal szakembereket és a termelőszövetkezetek KISZ a- iapszervezeteinek titkárait, Augusztus 10-én 73 középisko­lás fiú indul a dunai gát építésé­re. A fiúk 10 napot töltenek m építkezésnél.-o­Hídvégi István, a békési kosár- üzem fiatal dolgozója 170 száza* lókra teljesíti tervét, keresete 1600—1700 forint. Hídvégi Istvánt nemcsak az üzemben dicsérik, de jót mondanak róla a KISZ-ben is, hiszen a kultúresopont aktív tagja* ki készakarva hajlít- gáttá volna meg. A görbe pedig rontja a j minőséget. A cseme- {ge uborka közé még | véletlenül sem keve­redhet, nem azért, Qj rezsO ; mintha at nem volna nak dolgozni, A fia­befőttet és jó gyü­mölcsízt tudnak ké­szíteni, tovább is kí­vánnak tanulni, hogy a szakma minden mozzanatát megis­merjék. Domokos Gá­bor és B. Nagy Ist­ván élelmiszeripari technikumba jelent­keztek, hogy annak elvégzése után még hasznosabb munkásai legyenek ennek a kis üzemnek. Cs. K. Megérkeztek a Szarvasi III. számú Ült. Iskola úttörői a balatoni táborozásról A Szarvasi III. számú Általá­nos Iskola 2464. sz. Rákóczi Fe­renc úttörő csapata az idén elő­ször táborozott a Balaton mel­lett, Fonyód—Bélaltelepen. Tóth Jenő és Daurenci Jenő tanároktól érdeklődünk az úttö­rőtábor életéről. Hogy telt el a két hét? — Az első napok táborrende­zéssel teltek el, majd Fonyódot s a közelkömyéket ismerték meg az úttörők. Kirándultunk Badacsonyba, Szigligetire, Tapol­cára, ahol megismertük a helyi nevezetességeket. A pajtásoknak feledhetetlen ez a táborozás.

Next

/
Thumbnails
Contents